Tolna Megyei Népújság, 1964. október (14. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-11 / 239. szám

10 TOLNA WFCYWr NPFPTR AG 1884. október 11. Vasárnapi sportműsor Vasárnap: Labdarúgás NB III Szekszárdi Dózsa—Taszár 14.30 óra, vezeti: Simonjai, Nagymá- nyoki Brikett—Kalocsa 14.30 V: Kiss, Pécsszabolcsi Bányász- Szekszárdi Petőfi 14.30 V: Pólai, Pécsi EAC—Dombóvári VSE 10.00 V: Mihola. Kaposvári Kinizsi— Máza-Szászvár 14.30 V: Varga. Megyebajnokság Bonyhád—Dombóvár 15.00 V: Somogy megyei játékvezető hár­mas. Dunaszentgyörgy—Bátaszék 15.00 V: Csordás, Simontornya— Cikó 15.00 V: Szabó, Dunaföldvár —Tamási 15.00 V: Fejér megyei játékvezető hármas, Paks—Fadd 15.00 V: Streer, Kisdorog—Sz. Gépjavító 15.00 V: Pogány, Hő- gyész—Tolna 15.00 V: Kleiber. Járási bajnokság Szárazd—Belecska 14.00 V: Fe­kete, Ujireg—Magyarkeszi 14.30 V: Pintér, Koppányszántó—Pin­cehely 10.00 (Szükség játékvezető) Diósberény—Nagykónyi 9.30 V: Hopp, Szekszárd Szőlőhegy—Al- sónána 10.00 V: Atkári, Kölesd— Szedres II 14.00 V: Burányi. Kaj- mád—öcsény II 14.30 V: Horváth, Izmény—Nagymányoki ITSK (Győrén) 14.30 V: Pintér, Apar- hant—Ma jós 14.00 V: Khizi. Fel- sőnána—Nagyvejke 14.30 V: An- dorka, Lengyel—Zomba 14.30 V: Hajdú. Röplabda Nők: Medina—Cikó 13.30, Me­dina—Bogyiszló 15.00. Dombóvár —Hogy ész 10.00. Férfiak: Máza— Szekszárdi Honvéd 10.00, Pálfa— Felsőnána 10.00, Dombóvár—Hő- gyész 11.00. Kézilabda Megyei II. osztály Decs—Báta 14.00 V: Bcnke. Öcsény—Tengclic 10.00 V: Hanga, Bölcske—Szedres 14.00 V: Hara- csi, Bogyiszló—Alsóhidvég 14.00 V: Gabi, Döbrököz—Tevel 14.00 V: Eretnek, Szakcs—Kéty 14.00 V: Havasi, Fomád—Závod 10.00 V: Csipák, Szakály—Győré 14.00 V: Berta, Iregszemcse—Gyönk 10.00 V: Teierling, Kurd—Ozora 14.00 V: Baráth. A bonyhádi járási labdarúgó-bajnokság állása 1 Zomba 13 11­2 28:11 22 2. Nagyvejke 12 7 2 3 23:10 16 3. Mucsfa 15 7r 2 6 31:26 16 4. Aparhanfc 14 7 2 5 30:31 16 5. Izmény 14 5 2 7 15:20 12 6. Felsőnána 14 5 2 7 13:20 n 7. Mai os 13 5 1 7 34:23 íi 8. Nagym. ITSK 15 4 2 9 23:46 10 9. Lengyel 12 2 3 7 14:26 7 Megyei L osztály: Nők: Simon­tornya—Szekszárdi Vörös Meteor 10.00, Gyönk—Mözs 10.00, Duna­földvár—Nagydorog 10.00, Fér­fiak: Simontornya—Szekszárdi ITSK 11.00, Máza—Tolna 10.00, Gyönk—Mözs 11.00, Kocsola— Dombóvár 11.00. Megyei II. osztály: Nők: Szed­res—Tolna II 8.30, Bonyhádi Spar­tacus—Kisdorog 10.00, Nak—Nagy- szokoly 10.00, Kurd—Hőgyész 10.00. Férfiak: Dombóvári Gim­názium—Kocsola II 14.00, Kurd— Simontornya II 11.00, Fadd— Bonyhádi Cipő 10.00, Bölcske— Szedres 10.00. Asztalitenisz Bonyhádon a gimnázium torna­termében 9 órai kezdettel bony­hádi járás asztalitenisz tízek baj­noksága. Sakk Dunaföldvárott az ifjúsági ház­ban 9 órai kezdettel körzeti sakk­verseny Dunaföldvár, Paks, Bölcs­ke és Madocsa csapatainak rész­vételével. ▼ "T Győz Tatai Az ökölvívó-mérkőzések többségénél a félnehéz, vagy a nehézsúlyú ver­senyző küzdelme dönti el, hogy a két csapat közül melyik szerzi meg a győ­zelmet. így történt ez vasárnap is, ahol 9:9 mérkőzésállásnál Tatai, a bonyhádiak nehézsúlyú versenyzője lépett a szorítóba. A sorsdöntő mér­kőzést a bonyhádi fiú nyerte, miután ellenfelét felkészületlenség címén Sár­kány mérközésvezetö leléptette. Ké­pünk a leléptetés útán készült, ami­kor Tatai győzelmét hirdeti a mérkő­zésvezető. tfmmmtfium »rrrrrw — Valami bűztek! — Dániában? — Nem. Dunaföldvá- ron! — Mi baj van az asz­taliteniszezőkkel? — Most nem az aszta­liteniszezőkkel, hanem az ökölvívókkal van baj. Méghozzá nem is a dunaf öld vári. hanem a dunaújvárosi ökölvívók­kal. — Mi közük a duna­újvárosi ökölvívóknak Dunaf öldvárhoz? — Ezt kérdezte a Fe­jér megyei ökölvívó Szövetség is. — Most már részlete­ket is szeretnék hallani! — Részleteket nem mondok, mivel az ügyet most vizsgálják. Duna­újváros bizonyítani tud­ja. hogy az ő versenyzői is indultak Dunaföldvár színeiben. hamis igazo­lással. — És mindezt csak sportszeretetből? — Ne rágalmazzunk addig senkit még nincs bizonyíték. És hogy az legyen, minden bizony­nyal gondoskodik a sporthatóság. — Ha már az ökölví­vásnál tartunk. hadd kérd ?zzem meg: ott volt a B nyhád—Ferencváros mérkőzésen? — Igen — Miért akarta a tűz­oltó félbeszakítani a versenyt7 — Maga mindig ilyen nehezeket kérdez tőlem. Bír1 os valamelyik szur­koló tűzbe jött, és a tűz továbbterjedését akarta meggátolni. A kézilabda- és a röp- labda-megyebajnokság komolytalanságát is sze­retnénk meggátolni. En­nek érdekében kidolgoz­ták a tervet: jövőre mindkét szövetség meg­szünteti a megyebajnok­ságot. — Szerintem nem ez a megoldás. sámap is otthon mutatta be képességeit. — De a tengelici ve­zetők tudják, hogy nem az ö játékosuk, mégis szerepeltetik? — Úgy látszik, igen. De a labdarúgó-szövet­ség állítólag elveszi a tengeliciek kedvét a „kölcsön játékostól”. — Létezik szakosztály négy versenyzővel? — Helyes. Végre egyetértünk. De külön­ben ez a TS álláspontja is. — Azt nem tudja, miért játssza a Szek­szárdi Gépjavító szom­baton a mérkőzéseit? — A bevétel miatt. — Én viszont azt hal­lottam. hogy így a já­tékosai vasárnap nyu­godtan szerepelhetnek a környező községek csa­pataiban. — Ne vicceljen, ilyen is léte.ik? — Igen. A tavasszal volt olyan mérkőzés Öcsényben, ahol a ha­zaiak tartalékcsapatában három Gépjavító-játékos is szerepelt. Nemrég 'rengelicen, Nagydorog ellen szintén a tartalék­csapatok mérkőzésén Sal- lai volt csapatát erősí­tette, de az elmúlt va­— Nem tudom elkép­zelni. hogy ilyen lenne megyénkben. — Pedig van. Méghoz­zá Tolnán. Az asztali­tenisz-szakosztálynak 4 tagja van, aki verseny­zés szempontjából szá­mításba jöhet. A négy­ből kettő vasárnap ép­pen ballábbal szállt le fekhelyéről, és így nem utaztak el a Döbrököz ellen kisorsolt bajnoki mérkőzésre. — Valahogy nehéz len­ne elhinni mindezt. Tu­domásom szerint hosszú évek óta fizetett edzője van a tolnai asztalite­nisz-szakos--tálynak. És ha így van akkor hol az utánpótlás? — Ezt nem tudom. — A szekszárdi kosa­rasok sem tudiík. hogy a játékvezetőknek miért kell több mint egy órás ebédszünetet tartani két mérkőzés között. — Ilyesvalami történt? — Vasárnap Dombó­váron, miután a két ki­küldött játékvezető az egyik mérkőzést leve­zette.. a legnagyobb lelki nyugalommal elment ebédelni. Ezért a mér­kőzést természetesen mm lehetett időben megkez­deni. Mire a játékveze­tők megérkeztek a Pe­tőfi nem állt ki. mert ellenkező esetben leké­sik a vonatot. — Högyészen is szép kis labdarúgó-mérkőzés lehetett. A fél kisdorogi csapat a kiállítás sor­sára jutott. — De mit kerestek a hőgyésziek a fűben? Ta­lán négylevelű lóhert? —- Nem. A ?átékvezető- öltöző kulcsát, amely a játékvezető zsebéből ki­esett. És hoa-i ne tud­jon a kulcs újra elvesz­íti a játékvezető az öl­töző ajtajában hagyta a mérkőzés szünete után a kulcsot. — Na látja, ez jó megoldás így nem tud elveszni a kulcs. — Csak a kisdorogi csávát egyik Játékosá­nak az igazolása veszett el az öltözőből és azóta sem tudnak róla. — Rejtélyes ügy. de mi a megoldás? — A játékvezetők már tud ák. Karácsonyra meglepik kollégájukat egy dís:es csomaggal. — És mi lesz a cso­magban? — Ecm tű. és néhány méter cérna. Ünnepélyeseit ntc<$hezí^öii&if a fokiéi olimpia Ünnep köszöntött szombaton Tokióra: a 18. nyári olimpiai já- , tékok megnyitója. Az egész vá- I rosban, de különösen a Meiji- ban — itt van a nemzeti sta­dion •—• érezni, látni leheteti, hogy a japánok milyen nagy sze­retettel készítették elő a sport négy évenkénti hatalmas demon­strációját. amelyre ezúttal elő­ször került sor Ázsiában. Már a kora reggeli órákban megkezdődött a sorbaállás a stadion több mint 40 kapuja előtt, amelyeket pontban 9 órakor nyi­tottak meg. Tizennégy órakor érkezett, és a díszpáholyban elfoglalta helyét Hirohito japán császár, felesége, valamint Avery Brundage, a NOB elnöke. Amint elfoglalták helyüket, azonnal megkezdődött gondos és alapos munkájával szinte a világon egyedülálló le­hetőségeket teremtettek, s kiváló létesítményekben folyhatnak majd a küzdelmeké Amikor az olim­piai bizottság létrehozta a világ legjobbjainak ezt a találkozóját, nem a sportlátványosság volt el­sőrendű célja, hanem a világ ifjú sportolóinak békés fesztivál­ja. A Tokióban megrendezésre kerülő nyári játékok maradékta­lanul megvalósították ezt az el­képzelést, hiszen csaknem nyolc­ezren, országok bajnokai, leg­jobbjai várják a rajtpisztolyt, a sípszót és jelenlétük ez esetben már győzelem. A győzelem azoké, akik ezt a találkozót létrehozták és elősegítették: Utána Hirohitő japán császár nyitotta meg hivatalosan a 18. Tokió, Yoyogi: Komora Imre és Varga Zoltán Christina Pecifici és Daniela Beneck olasz úszólányokkal japán legyezőt vásárol az olimpiai falu bazárjában. (Telefoto—MTI külföldi képszolgálat) a sportolók bevonulása. Az olim­piára nevezett 98 ország csapata közül azonban csak 94 jeleni meg, mivel közben Barbadosz és Ecuador visszalépett és a sajná­latos körülmények miatt haza­utazott Indonézia és Észak-Korea küldöttsége. (Ez az esemény kü­lönben egy ámypontja a tokiói olimpiának, s az általános hangu­lat szerint a jövőben a NOB-nak mindent el kell követnie azért, hogy aki el akar indulni az olim­piákon — élhessen is jogaival.) A sportolók bevonulását, mint eddig mindig,’az olimpia szülő­hazája, Görögország versenyzői nyitották meg éjfekete formaru­hában. A menetelők sorában harminc- ötödiknek következett a magyar csapat. — Honkong után, Izland előtt. Kulcsár Gergely gerelyvető bajnok tartotta magasra a ma­gyar zászlót, és a vasárnap reg­gel rajtoló öttusázókon kívül a többi 15' sportág magyar képvi­selői mind ott voltak a nyolcas sorokban. A Szovjetunió küldöttségében Vlaszov haladt az élen, balkéz­zel előre kitartva a zászlót. Szür­ke és krémszínű összetételű ru­hában a lányok piros zsebkendőt lobogtattak. A sort a rendező Japán legnagyobb létszámú kül­döttsége zárta. 55 perc alatt zaj­lott le az ünnepi menet, s utána a pálya közepén felsorakozott küldöttségek elé helyezett emel­vényről Daigoro Yasukawa, a japán szervező bizottság elnöke köszöntötte a résztvevőket, majd Avery Brundage, a NOB elnöke mondott beszédet. Brundage többek közt kijelen­tette: komoly igényként került megrendezésre az olimpia először Ázsiában. A japán szervezők nyári játékokat. Ezt követően hat japán tengerész vonta fel a zász­lót az északi kapu előtt felállí­tott árbóerúdra, miközben az eredményjelző táblán fényes be­tűkkel jelent meg az olimpia oly jól ismert három szava: citius, altius, fortius. A következő per­cekben egymást érték a japán meglepetések. Kisdobosok ütöttek ki egy ritmust, miközben a római polgármester átadta a belgák ál­tal az olimpiának 1920-ban ado­mányozott zászlót — Tokió fő­polgármesterének. Tízezer lég­gömb színesítette meg a kélteget a stadion felett, majd az olimpiai váltó utolsó embere, Yoshmori Sakai érkezett a pályára, s fu­tott fel több mint száz lépcsőn — a dísztribünnel szemközti le­látón — s meggyújtotta a tüzet a stadion tetején elhelyezett kandeláberben. 15 napon át hir­deti az itt lobogó láng, hogy Tokióban mérik össze erejüket a világ legjobb sportolói. _ A hagyományoknak megfele­lően a zászlótartók félkört al­kottak a pálya közepén, az emelvény körül és a nézők To- koshi Onotól, a japán olimpiai tornászbajnqktól hallhatták a csaknem 8000 résztvevő olimpiai fogadalmát. Rögtön utána 8000 galamb repült a magasba, a tiszta kék égre pedig öt lökhaj- tásos repülőgép rajzolta ki szí­nesen az olimpiai öt karikát. Ez is jelképe volt a béke és barát­ság szellemében vasárnap meg­kezdődő versenyeknek. 15.30 óra után kezdődöttt a sportolók el­vonulása, miközben ezer és ezer rakéta robbant a levegőben, és festette pirosra, sárgára, kékre, zöldre az amúgy is ezer színű Tokiót.

Next

/
Oldalképek
Tartalom