Tolna Megyei Népújság, 1964. június (14. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-21 / 144. szám

a TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1964. június 21. AMÍG mi alszunk... Ha beköszönt az éjszaka, Euró­pa sok száz millió lakosa nyugod­ni tér, alszik. A Föld túlsó felén ezekben az órákban süt a Nap, népesek az utcák és a munka­helyek. Egy alvó kontinens nyugalma nagyon viszonylagos. Az emberek — többségükben — nem közle­kednek, nem dolgoznak, nem „mo­zognak”. De a szívük ver, a tü- 'dejük lélegzik, agysejtjeík álom­képeket vetítenek az emlékezet láthatatlan vásznára. Az ember pihen, szervezete azonban csupa mozgás. A kőszik­la egy helyen áll esetleg évmilli­árdok óta, de atomjaiban szünte­lenül bonyolult mozgások vihar- zanak. A kő — vagy például a fa, a fém, az' üveg — olyan anyag, amelynek viszonylagos külső mozdulatlansága szembeszökő; „alvó kontinensek” az anyag vég­telen birodalmában. KIVÉTEL VAGY SZABÁLY? Az ókorban is voltak bölcsek, . akik a pantha rhei (minden fo­lyik, vagy mozog) elvét hirdet­ték. Mások azonban azt állítot­ták. hogy a testek természetes ál­lapota a nyugalom, és csak alkal­milag, kivételesen kerülnek moz­gásba. Ezt az utóbbi, helytelen el­képzelést karolta fel a keresz­ténység. A teremtés-legenda erő­sítésére használták fel a mozdu­latlan anyagról szóló tanítást, mondván: a csillagok járásához, az élet keletkezéséhez egyaránt szükség volt természetfölötti beavatkozásra. Másfél ezer évig uralkodott a hit, akkor- kezdődött a tudás. Kopernikusz,». Kepler, Galilei és mások feltárták az égi és földi testek mozgásait törvényeit. El­hallgatni már nem lehetett, de az egyházi tanításokkal ellenkező igazságokat hirdetni: a Föld mo­zog, a testek természetes állapo­M •• REJTŐ JENŐ' KÍPREGÉNYVÁLTOZAT* KOVÁCS SÁNDOR ta a mozgás — ez nehéz feladat volt! Még évszázadok múltak el; tisztázódott az elektromosság, a fény, a hő, a hang sok problémá­ja. A részletismeretek bővültek, a dialektikus materializmus pedig megfogalmazta a természet egyik legfontosabb törvényét: anyag és mozgás felbonthatatlan egységét alkot, az anyag létezési formája a mozgás. „VADREGÉNYES VILÁG” Az ingalengés is. az emberi­ség története is mozgás, de nem egyenrangúak, az utóbbi maga­sabb rendű Ha valakiről azt mondom: „házban lakik”, keveset tudok róla. De ha ezt mondom: „szegedi ember”, egyszeriben megtudom róla a következőket: Magyar- országon él. városban, lakóházban lakik. A mozgás magasabb formái tartalmazzák az alacsonyabbakat. Ha egy élőlényt így jelölök meg: „ember”, létezéséből kifejezhetem az összes lényeges mozgásformá­kat. Helyváltoztatásra képes (me­chanika), atomokból áll (fizika), vegyi folyamatok zajlanak le a szervezetében (kémia), szerves élőlény (biológia), végül; törté­nettel bíró közösség tagja (társa­dalmi mozgásforma). Az anyag sokféle megnyilvá­nulási formája önmagában is bi­zonyítja: sokféle mozgás létezik. Hol tartunk ma? Lezártak-e a mozgásból szóló ismereteink? Nem. Marx György. Kossüth- díjas professzor írja. hogy szá­zadunk elején feltárult „az atom- szerkezet vadregényés világa” és a lezártság helyett „az atommag kapuján át a tudós az elemi ré­szek őserdejébe jutott”. Mivel az anyag örök és ki­meríthetetlen. a tőle elválasztha­tatlan mozgás megismerésének sincs határa. • A földön egy kavics hever, mellette hangya mászik: egyik élettelen, a másik él. Elképzel­hető-e — kérdik kárörvendően a materializmus ellenfelei —. hogv a hangya a kavicsból keletkezett? Maga a kérdés durva egyszerűsí­tés; a tudomány, de még a józan ész sem ilyen szinten foglalkozik ezzel a bonyolult problémával HATÁRESET: A VÍRUS Az influenzától a gyermek- bénulásig sokféle súlyos beteg­séget okoznak a legerősebb mik­roszkóppal sem látható, parányi vírusok. Talán különösen hang­zik, de nem könnyű megmon­dani : élőlények-e? (Folytatjuk) Emlékszem, akkor hetekig úgy járt, mint egy álomkóros. A gyár­ba nem ment vissza — biztosan szégyellte magát. Egyszer a kocs­mában, akadtam rá, csúnyán el volt ázva. Haza akartam vinni, de nem jött, sőt ordítozni kezdett ve­lem, hogy szétveri a fejét az olyan taknyos csavargónak, mint én, aki őt macerálja. Nem sértődtem meg, mert tudtam, mi a baja, hanem nagyon értett a nők nyelvén. Bálokba, mulatságokba mindig magával vitt és bárhová men­tünk. neki mindenhol voltak is­merősei. • Irigyéltem mert min­dig simán föltalálta magát; olyan könnyen ismerkedett lá­nyokkal. hogy nekem leesett az állam. Próbáltam ellesni. ho­gyan csinálja, de sosem tudtam utánozni. Olyan egyszerűen és nyugodtan szólította meg a lá­nyokat. mintha tüzet kért volna. vártam egy kicsit. Annyira „ki volt”, hogy hamarosan megfeled­kezett a haragjáról. Később ma­ga támolygott az asztalomhoz, le­esett mellém egy székre, és hosz- szan, össze-vissza kacskaringózva elmondta, ami a lelkét marta. Ak­kor vittem hozzánk és lefektet­tem. Reggel azt mondtam neki: — Gyere a bányába dolgozni, nagy szükség van ott az olyan belevaló gyerekre, mint te vagy. Mindjárt be is vittem a fel­vételi irodára és a következő héten már együtt dolgoztunk. Amint mondtam, az ón csillésem lett Ment is a munka, nem volt semmi hiba. mert szeretett dol­gozni és bírta is a munkát. Jól megértettük egymást. Később azért mégis észrevettem, hogy bántja valami. Ha éppen olyan­kor szóltam neki, hogy ezt, vagy azt tegye, amikor valaki a kö­zelünkben volt. akkor megsér­tődött. félnapokig nem válaszolt, hiába beszéltem hozzá. Lassan megszoktam, hogy ha kívülünk más is volt a közelben, akkor semmilyen utasítást nem adtam neki a munkára, pedig mégis­csak én voltam a vájár, őszin­tén megmondva, kezdtem már kicsit únni a dolgot. Minek vi­selkedik úgy ez a Feri, mint egy sértett anyacsászárnő — gondoltam —. mintha én te­hetnék arról, hogy ki tették a katonaságtól, és nekem csillézik. Abban a percben, ahogy fel­jöttünk a bányából, egy csapásra megváltozott minden. Eszébe sem jutott féltékenykedni vagy sér­tődni. A föld felett ő parancsolt. Jóképű gyerek volt, és főképpen Mire én egy bálban szétnéztem, neki már volt partnere és akár­milyen lányokkal szóba sem állt... Egyszer én is megpróbáltam ilyen vagányul ismerkedni, de olyan zavarba jöttem, hogy a hangom rekedt lett. A kis­lány gyanakodva nézett rám — pedig előtte szemeztünk —. és faképnél hagyott. Úgy látszik, van abban valami, hogy a nők a beleménős fiúkat szeretik... ötvenhárom őszén egy szom­bat délután azzal állított be hozzám' Feri. hogy menjek Vele a szomszéd faluba, ő ott udva­rol egy lánynak. Visszafelé jö­vet bemegyünk majd a városba és ott majd csak akad valami nekem\ is... Mivel más dolgom nem volt. elmentem vele, A lány. akihez mentünk, iga­zán csinos volt. Marikának hív­ták. A szülők úgy fogadták Fe­rit. mintha már biztos vőjelölt- jük lenne. Sőt később — mivel ketten jöttünk — el is mentek hazulról. Én egyre kutyábbul éreztem magamat. Míg a lány szülei odahaza voltak, az öreg­gel beszélgettem. de amikor hármasban maradtunk, világossá vált. hogy felesleges vagyok. Eiik lékszem. olyan dühös voltam Ferire, hogy neki tudtam volna menni. Mi a csodának hozoif magával? Egyszer csak a lány kisomfordált a szobából, Feri meg szó nélkül utána. Csóko- lózni mehettek a kertbe vagy valahová. Ezzel azután betelt a mérték. Ök engem levegőnek, taknyos kölyöknek. vagy minek néznek, akinek az orra előtt nyugodtan lehet . szerelmeskedni, Felálltam és menni készültem. Abban a pillanatban kopogást hallok. Egy lány lépett a szobába, lassan ügyetlenül húzta be maga után az ajtót. Nagy zavarban kér­dezte; hol van Marika, a barát­nője. aki valamilyen horgolgsi mintát ígért neki. Fogalmam sem volt, mit mond­hatok. ezért válasz helyett na­gyokat nyögtem. A kislány le­ült a dívány sarkára, Tizen- négy-tizenöt év körülinek néz­tem. Arra már nem is emlék­szem. milyennek láttam, csak az él bennem — és sokat gon­dolok is rá —. hogy olyan ütést éreztem a szívemen, mint addig / életemben soha. Ilyesmire mond­ják: „itt a szerelem”. A csuda tudja, hogy van ez? Nem sej­tettem. de honnan is sejthettem volna akkor, hogy mire leszek képes érte és mit visel el ő én­értem. Nem hiszek abban, hogy életre szóló szerelem úgy szüle­tik. mint ahogy mondják: „meg­látni és megszeretni...”. A nagy dolognak nagy ára van. Ezt ál­lítom. de mégis, annyi év után magam sem értem egészen, mi volt az a hirtelen támadt érzés. Számomra misztériás dolgok nincsenek, de abban mégis kell lenni valaminek, hogy én addig is sok lánnyal találkoztam már, szebbekkel is. és mégsem érez­tem soha olyasmit, mint akkor. Na mindegy, erről sokat beszél­tek már. de ma sem könnyebb eligazodni rajta. Ültünk egymással szemben. Átkoztam magamat a gyámol­talanságomért, de mintha vas- marokkal szorították volna az állkapcsomat, — egy árva szót sem voltam képes kinyögni. Végül szégyenszemre, ~ő állt föl, és mint egy felnőtt nagylány, úgy szólalt meg: — Ne haragudjon, bejöttem és még a nevemet sem mondtam meg Koltai Vera vagyok. Kezet nyújtott. Én is felálltam és bemutatkoztam. Ha akkor nem nyílt meg alattam a föld, akkor már soha nem is fog... Ezután pár szót beszéltünk. Vera meg­kérdezte, hová való vagyok, én pedig megtudtam róla, hogy a Vili. általános iskolába jár. Feriék nemsokára visszajöttek és mi elbúcsúztunk a lányoktól. A haragom elpárolgott, nem vitat­koztunk, de azt hiszem, nem is sokat beszéltünk hazáig. (Folytatjuk) I BUNKÓ A HALÁSZBÁRKÁVAL KlEvel A TENGERBE, j HAJO SOS JELZÉSEKKEL BOLONOl'rJA AZ EGÉSZ ANGOL A DM ISA UTAST. NYOLC HADIHAJÓ SZÁGULD A MEGJELÖLT HELYBE. A PANTCSUSZÁMLÁST FELFEDEZIK, OE AZ ELVE­SZETT C!BKÁLÓNAK MÉE CSAK A NYOMÁT SEM TA­LÁLJÁK... HIÁBA KERING A LE MEG ŐBENTÖBB SZÁZ BEPÜLÓoÉP A BAOZEEBT NEM TALÁLJÁK . BUNKÓ A HACÁSIBÁB- KÁBÓL LEADOTT BÁDIÓADÁSAIVAL EL CSALJA A ME­KONG FOLYÓ TOBKOLATA ELŐTT ÁLLÓ KÉT HADIHAJÓT. EZZEL SZABAD AZ ÚT ÉSZAKBA , S MOST MÁN NYU­GODTAN VISSZA-MENET KÉSZÜLÉKÉVEL A B ADZE EB­BE. AZ AOMIRAUTÁS ÉLI TOVÁBB AZ UTÓBB! HE­TEKBEN MEGSZOKOTT ÉLETÉT....

Next

/
Oldalképek
Tartalom