Tolna Megyei Népújság, 1963. december (13. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-04 / 283. szám

nüsema xtv-czsss 1S63. december 4. Átadás előtt a sárszentlőrinci „árvizes66 házak Kilenc házat döntött romba tavasszal a gyors olvadás miatt bekövetkezett árvíz Sárszentlő- rincen. A házak újjáépítésére, illetve az összedőlt házak helyett újak építésére — egy kivételével, amit a dunaföldvári szövetkezet épített fel — a Paksi Építőipari Ktsz kapott megbízást. Nehéz körülmények között lát­tak munkához a szövetkezet bri­gádjai. Csak augusztus közepén kezdhették meg az új házak fel­építését, de ezután sem dolgoz­hattak zavartalanul. Főleg az anyaghiány okozott nehézségeket. Cementért például közvetlen a gyárba kellett menni, betonele­mekért, gerendákért Dunaföld- várra, Dunaújvárosba, Bölcskére, stb. Szeptemberben a több napig tartó esőzés majdnem akkora ár­vizet okozott, mint a tavasai volt (a kiáradt malom-árok szabályo­zására, tisztítására majd később kerül csak sor.) Ennek ellenére elkészültek a házak, a közeli na­pokban tartják meg a műszaki átadást. Kisebb munkák még vannak hátra — néhány háznál a villanyszerelés, a burkolás — de ezeket aiz átadásig elvégzik. A házaknak az időbeni felépí­tésére szinte az egész szövetke­zet összefogott. Az itt dolgozó brigádok, amikor erre még alkal­mas volt az idő, néha hajnali öt­től este hétig dolgoztak. Egy al­kalommal a szövetkezetnék csak­nem valamennyi dolgozója — az elnökkel és a műszaki vezetővel az élen — a hét végét itt töltötte, az építkezésen. Svédországba is szállítunk hibridkukorica vetőmagot A Dalmandi Állami Gazdaság hibridüzemében 660 vagon hib­ridkukorica vetőmagot fémzárol­nak az idén. Ebből 200 vagonnal Csehszlovákiába, Lengyelország­ba" és az NSZK-ba szállítanak. A korszerű üzemben megkezdték az exportszállítást és szerdáig száz vagon hibridkukorica vető­magot küldtek kivitelre a csepeli sza badki kötőbe, 24 va gonnal pe­dig közvetlenül az NSZK-ba in­dítottak el. Dalmandon a héten újabb megrendelő is jelentkezett, pró­baképpen Svédországba kértek néhány vagon vetőmagot a Tol­na és Somogy megyékben ter­mesztett hibridkukoricából. Az üzemben eddig háromszáz vagon hibridvetőmagot fémzároltak a hazai gazdaságok, tsz-eik részére. Uj értékes rizsfajtát termesztettek ki Lengyelországban A lengyelországi Gorzowban levő növénytermesztési intézete ben új, nagyon értékes rizsfajtát termesztettek ki. A „Tetra-Gór- zow” nevű nzsfajta az egyenlőt­len sejtmag osztódásaként létre­jövő fajták közé tartozik. Áz ilyen növények sejtjeiben egy helyett három sejtmagelem található, amelytől az átöröklés függ. Többszöri kísérlet bebizonyítja, hogy az új nzsfajta megfelelő trágyázás mellett hektáronként 36—50 mázsa terméshozamot biz­tosít. A nzsszem rendkívül nagy: ezer nzsszem súlya átlagban 40— 50 százalékkal magasabb a Len­gyelországban széles körben meg­honosodott más rizsfajtáknál. Az elemzések azt is bebizonyították, hogy ezek a rizsszemek nagy mennyiségű vitamint és fehérjét tartalmaznak, ami jelentősen emeli a rizs tápértékét, ízletessé- I gét. 32, — Biztosan sokat sportolt... — mondta Éva. *— Lehet, —1 Letérdeltek, füvet téptek, és párnát csináltak belőle. Éva rá­ült, Sipos pedig az ölébe hajtotta fejét. A fiatalos testű Pálos azon­ban nem hagyta nyugodni. Hát ezért settenkedik folyton körü­löttünk ... Izgatott lett. Nagyon ügyelni kell erre az emberre, gondolta. Aztán meg vigasztalni kezdte magát, hogy nem lehetnek a nyo­mában, hiszen Pálos kezdettől fogva itt van... Mindenesetre óvatosabb lesz ezzel a fiatalos testű „öreg” tanárral... — Nézd, hogy ugrálnak a piszt­rángok — mutatott Sípos a né­hány méternyire sistergő patait felé. — Játszanak ... — Tudod, milyen nehéz piszt­rángra halászni? Azért olyan drága... A férfi átölelte a lány formás lábait, belefúrta magát az ölébe, és úgy tett, mintha aludna. így telt el néhány perc. Aztán Éva megslmogatta Sípos haját, és megcsókolta a halántékát. — Aki legény éjszaka, legyen legény nappal is... — rázta fel a férfit. Sipos átnyalábolta a lányt, magához húzta. Hosszasan meg­csókolták egymást... A fenséges táj olyan volt, mintha Raffaello „Paradicsom”- ából varázsolták volna ide. Csend. Csak az ébredező természet léleg­zése hallatszott. Éva fellapozta könyvét, és olyan átérzéssel kez­dett szavalni, mintha szerelmének örök esküjét mondaná: Itt ülök csillámló sziklafalon. Az ifjú nyár Könnyű szellője, mint egy kedves vacsora melege, száll. Szoktatom szivemet a csendhez. Nem oly nehéz — idesereglik, ami tovatűnt, fej íehajlik, s lecsüng a kéz. Nézem a hegyek sörényét - homlokod fényét villantja minden levél. Az úton senki, senki, látom, hogy meglebbenti szoknyád a szél. És a törékeny lombok alatt látom előrebiccenni hajad, megrezzenni lágy emlőidet és - amint elfut a Szinva-patak - ím úfra látom, hogy fakad a kerek fehér kövekén, fogaidon a tündér nevetés... PINTÉK ISTVÁN i SZABÚ LÄSZLÖ I kül ÖN&S wuUUbat Sípos ezúttal őszintén, álmo- dozóan hallgatta a lányt. Micso­da nagyszerű, szép pillanatok ezek. Most a legszívesebben meg­feledkezne róla, hogy miért is jött ide... Nehéz a következő napokra gondolni ... Megérdemli ez a lány azt a sorsot, ami vár rá? Hiszen az ő segítségével fog­ja elérni a célját... S amikor ő már túl lesz a határon, feltétle­nül leleplezik, és börtönbe ke­rül ... Ha magával vihetné... De hát erről szó sem lehet... Vajon mit szólna Brondell ezre­des, ha beállítana hozzá, s közöl­né vele, hogy magával hozta Magyarországról egy kommunista katonatiszt kommunista húgát?... — Te nem is figyelsz — rez­zent íel a lány. — Dehogynem figyelek .., El­mondjam az utolsó sort? — No halljam... —,.Szeretlek, mint élni szeretnek halandók, amíg meg nem hal­nak” ... Ugye? — Sipos tökélete­sen tudott koncentrálni, s sza­vakat, sőt mondatokat rögzíteni, még akkor is, ha gondolatai egé­szen másutt jártak. Ezúttal is így történt. Valóban nem figyelt a versre, mégis el tudta mondani az utolsó sort, noha sohasem hal­lotta azelőtt. Éva megcsókolta a homlokát, mintegy bocsánatot kérve, és folytatta, még átszellemültebben: Minden mosolyod, mozdulatod, szavad, őrzöm, mint hulló tárgyakat a föld. Elmémbe mint a fémbe a savak, ösztöneimmel belemartalak te kedves, szép alak, lényed ott minden lényeget kitölt. •Most mélyen a fiú szemébe nézett, io r:: :r: —■ Nem hittem volna, hogy így is lehet szeretni, ilyen na­gyon ... Jöttél, megfogtad a szí­vem, és most minden gondolatom a tiéd — suttogta halkan, s oly közel hajolt Síposhoz, hogy a fér­fi testén borzongás futott végig forró leheletétől... Goethe azt írta Schillernek egyik svájci útjáról, hogy az utashoz a szkeptikus realizmus illik. A kétkedést azónbam a friemari Nagy Fordulat (Grosse Wende) tsz-ben már az első sza­vaival eloszlatja Erich Sülzen­brück főkönyvelő, mert a közös gazdaság számadatai önmaguk­ban is meggyőzőek. Gothában, ahol a Das Volk járási szerkesz­tőségében útbaigazítottak ben­tiünket, kértük, hogy ne a leg­jobb szövetkezetét mutassák meg, - inkább egy olyan közepest, amely a szövetkezeti parasztság általános életét mutatja meg. ..A friemari ilyen” — nyugtat­tak meg, s Erich Sülzenbrück is azt mondja, vannak náluk job­bak is, persze rosszabbak is. ahogy az ilyesmi lenni szokott. Friemarban az egész falu a szövetkezet tagja, s az 1000 hek­tárnyi szántót 250 szövetkezeti gazda munkálja meg. A tagok száma ennél magasabb, negyven­egyen azonban már nyugdíjba mentek, s így munkájukra nem lehet számítani. Persze bőven vannak gépek, s így nem pa­naszkodhatnak munkaerő-hiány­ról, még akkor sem. ha a frie­mari fiatalok is szívesebben ke­resnek munkát a városokban. Kimutatások fekszenek előt­tünk. beszéljenek hát ezek: A Nagy Fordulat tsz jelentős állatállománnyal rendelkezik, több mint 800 szarvasmarhájuk van, ezekből 236 a tehén, a tej­hozam viszont nem a legmaga­sabb, átlag 8—9 litert fejnek na­ponta. A sertésállomány 1285 — 143 anyakocával —, s évente 800 malacot és ezer hízott disz­nót tudnak eladni, Ló — teiún­Utak Németországban: z A friemari tsz-ben tettel a jó gépesítésre —. mind­össze 26 van. A fejlett állattenyésztés meg­szabja a vetés szerkezetét is, s bár 150 hektárt tesz ki a búza­terület, a szántó nagyobbik fe­lén takarmányt termelnek. Árpa 140, zab 100, kukorica ugyancsak 100, burgonya 96, cukorrépa 55, takarmányrépa 40 hektáron te­rem a friemari gazdaságban. Az idei termés mindenből jó volt, a tervezettnél többet takarítot­tak bej s így tervüket is túl tud­ják teljesíteni. Az eredetileg ter­vezett 2 219 300 márka áruértéke­sítést több százezer márkával haladják meg, ami természete­sen kihat a szövetkezeti gazdák jövedelmére is. De itt már ad­juk át a szót Erich Sülzenbrück főkönyvelőnek. — Végleges adataink még nincsenek, de a terv szerint 16.05 márkát fizetünk ki minden munkaegységre. Ennél azonban a pénzbeli részesedés több lesz. Ezen kívül másfél kiló gabonát, 2 kiló burgonyát. 3 kiló takar­mányrépát, 31,3 kiló zöldtakar­mányt adunk munkaegységen­ként. Ez azt jelenti, hogy a férfiak átlag 6000 márkát keres­nek készpénzben évente — nagy eltérés nincs a teljesítmények között —, míg az. asszonyok kö­rülbelül 100 munkaegységet tud­nak teljesíteni. Ez az átlag. Azt viszont már nehéz ki­számítani, hogy mennyi lehet a tagok összes jövedelme (akár csak nálunk), hisz a közősből szerzetten kívül ott van a fél hektárnyi háztáji föld. s minden családból többen is dolgoznak, vágy a szövetkezetben, vagy a közeli Gothában, Eisenachban. A számadatok jólétről, megelége­dettségről tanúskodnak, hisz eb­ben a kis faluban 200 televízió­tulajdonos van, s 36 szövetkezeti gazdának van saját autója. Több­nek is lenne, de a nagy keres­let miatt csak fokozatosan tud­ják kielégíteni az autó-igényeket, — Persze van olyasmi is, amiről a számok nem beszélnek — folytatja a főkönyvelő. — Itt van például a klubhelyiségünk, amit a szó vetkezet tart fenn, s ahol mindenki jól szórakozhat. De másként is gondoskodunk az emberek szórakoztatásáról, mű­veléséről. Hozzánk messze van a város, (meg kell közben jegyez­nünk: Gotha nagyobb mint Szekszárd, Friemartól 5 kilo­méterre van), ezért hetenként kétszer az erfurti színházakba teszünk kirándulást, de termé­szetesen itt is vannak különböző előadásolt. S közben nemcsak szórakoz­nak, tanulnak is a friemari pa­rasztok. A fejlődő technika na­gyobb szaktudást követel, s ezt szolgálják a téli tanfolyamok. De ezt segíti az a 14 jénai egyete­mista is, aki ötéves egyetemi tanulmányai nyári szünetében a szövetkezetben dolgozik. S nem­csak dolgozik, hanem szaktudá­sával segíti, tanítja is az idő­sebb szövetkezeti gazdákat. Megnézzük a gazdaságot, per­sze csak annyira, amennyire időnk engedi, a klubot sem hagy­juk ki, s végül Erich Sülzenbrück főkönyvelő még egy adatta! il­lusztrálja a Grosse Wende tsz eredményes munkáját. — Jelenleg 7 millió márka a szövetkezet közös vagyona. Nem kevés — mondja —, de külö­nösen arra vagyunk azonban büszkék, hogy néhány év alatt saját erőnkből másfél millió márka beruházást végezhetünk S mindezt úgy, hogy a tagok gondtalan megélhetését is biz­tosítottuk. Erről még talán csak annyit mondanék, hogy havonta fizetünk mu,nkaeTvsóg-elő',eget. mégpedig a végzett munka 70 százalékát. Azonban a legtöbben nem veszik fel az előleget; mert nincs rá szükségük, s inkább év végén egy összegben akarják megkapni. Friemarban valóban ..nagy fordulat” történi a közös gazda­ság megalakításával. Annak ide­jén a szövetkező parasztok is tudták ezt. S ha kezdetben akad­tak olyanok is, akik nem bíz­tak a szövetkezés ereiében, ma már ők is tudják, hogv a „nágv fordulat" ohai távirtok^1 nyi­tott meg elértük amely mind»'’ reményüket "tííL'ámvp'ta. CSÁNYT LÄSZLÖ Sipos azonban aem viszonozta a kedves szavakat, hanem fel­ugrott. — El is feledkeztem róla, hogy még nem reggeliztünk .., Gyére, menjünk fel... Jó? — Én nem vagyok éhes — vá­laszolta kissé szomorúan a lány. — Olyan szép ez a reggel, ma­radjunk még egy kicsit... — Én már nagyon ennék vala­mit — igyekezett kitérni Sipos. Vigyáznia kell, nehogy őt is megperzselje a szerelem. Hiszen már így is többet, gondol Évára, mint amennyit megengedhetne magának... Felsegítette a gyepről, átölelte a derekát. — Ugye nem haragszol? — próbálta feledtetni az előbbi, kis­sé goromba hangot, Tudta, hogy Éva mélyen átélte ezeket a per­ceket, s ő egyetlen mozdulatávalj egyetlen szavával lerántotta a fellegekből a földre. A patakmenti üdezöld pázsiton visszasétáltak a szállóhoz. Éva hallgatott, Csak sokára szólalt meg: — Tudod, hogy József Attila itt írta ezt a verset? Ott ültek, azon a sziklán ... Gyönyörű vers... Tanultam valamikor, de már teljesen el­felejtettem — hazudta Sipos. Csendes andalgásukban a va­dászok zavarták meg őket, akik ott ácsorogtak a szálló mögött, indulásra várva. Járfás még oda is szólt nekik. — Aztán megmosdottak-e a patakban? Mert az ad ám igazi frisseséget.... Attól szegülnek a lányok 1.. — ' huncutkodott az erdész, majd mindezt lefordí­totta a külföldi vadászoknak is. A csendet harsány nevetés verte fel... Pálos ezalatt Sipos szobájában tartózkodott. Négykézláb csúsz­kált, s olyan közel hajolt a parkettához, hogy orra majd­nem súrolta a padlót. Kezében zseblámpát tartott, amely azon­ban nem adott fényt. A parket­tán viszont jól ki lehetett venni néhány lábnyomot. Az őrnagy megállt az egyiknél, miniatűr fényképezőgépet vett elő, és pil­lanatok alatt lefényképezte, Liszkai főhadnagy a folyosón őrködött. Kissé még bódult volt, nagyon későn feküdt le, s keve­set aludt. Rátámaszkodott a lépcső korlátjára. Az őrnagy tovább vízsgálgatta a parkettát. Már amikor 'belé­pett, látta, hogy idegen járt a szobában. Az ágyon papír- szeletke hevert, egy újság szélé­ről téphették le. Üres volt. nem lehetett látni rajta semmi írást. De az őrnagynak azonnal feltűnt jellegzetes elhelyezése. így nem dobnak el egy papírszeletkét. Valaki úgy tette az ágyra, hogy amikor a szoba tulajdonosa be­lép, azonnal észrevegye .. . Pálos zsebre vágta . .. (Folytatjuk) Fa- és vasipari gépeket, ma- g ntóró fafűré«zelő gépeket vásárot: december 9-én hétfőn becslési napét tart Szekszárdim a: Műszaki Anyag- és Gép­kereskedelmi Vállalat Pécsi kirendeltsége Pécs. Bajcsy- Zs. u. 10. Telefon: 29—04. írásbeli bejelentéseket kér­jük a Magyar Hirdető. Szek­szárd Béla tér címre. (24)

Next

/
Oldalképek
Tartalom