Tolna Megyei Népújság, 1963. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-29 / 303. szám
4 1OT.5TA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1963. december 29. a tudatlanság a betegség egyik alapoka Gandhi egészségügyi tanácsai egy vidéki magyar orvos kéziratában Nálunk kevesen tudják, hogy India szabadsághőse, az emberiség szellemi nagyjainak egyike: a tragikusan elhunyt Mahatma Gandhi egy érdekes egészségügyi könyvet írt gujarati nyelven népe száméra. Mint általában a nagy személyiségek, úgy Gandhi is sokoldalú kutató, alkotó elme volt. Könyvében több évtizedes személyes tapasztalata és mélyreható vizsgálata alapján gyakorlati tanácsokat ad egészségük megőrzésére honfitársainál* A Madrasban angolul is kiadott: A Guide to Health című művét egy vidéki orvos. dr. Oláh Andor orvosi néprajzkutató nemrégiben magyarra fordította. Gandhi: Egészségre vezérlő kalauzát — még mielőtt kiadóhoz kerülne — alkalmam volt elolvasnom. Megragadott annak érdekessége és közvetlen nyelve, amelynek ízes magyar tolmácsolásában nagy érdeme van a fordítónak. Bevallom, hogy a sűrűn gépelt nyolcvan oldalt nem tettem le addig, amíg végig nem olvastam. A könyvecskéből a Mahatma megszívlelésre érdemes bölcs tanácsain kívül elénk tárul. India különös világa is. — Tudatlanság a betegség egyik alapoka. „Mana eva manus- hyanam karanam bandha moks- hayoh”, azaz: Az ember rabsága vagy szabadsága értelmének állapotától függ — idézi bevezetőül a szanszkrit mondást. „Mivel az egészség elemi törvényeit sem ismerjük, gyakran a legmindennapibb betegség is zavarba hoz bennünket, és ha gyógyítani próbáljuk, csak ártunk vele. Alig tudunk valamit saját falunkról, de elsoroljuk Anglia folyóit és hegyeit! Alig törődünk valamit azzal, hogy ismerjük azokat a dolgokat, amelyek miben- nünk, emberekben vannak. Semmi sincs olyan szoros kapcsolatban velünk, mint a testünk, mégis semmiről sem tudunk olyan keveset, semmi iránt nem vagyunk olyan közömbösek. Az efajta nevelést az iskolában kellene megkapnunk, ma mégis azt sem tudjuk, hogy mit kezdjünk a legközönségesebb égéssel, vagy sebbel; megrémülünk, ha egy kígyó megmar bennünket” — írja bevezetőjében a szerző, és mint az ősi hindu Ayurveda orvos- tudomány híve, megtanítja egyszerű olvasóit az emberi test anatómiájára és sok természetes gyógymódot ismertet a legkülönfélébb betegségek kezelésére. Főcélja azonban az, hogy megismertesse: miképpen, milyen életmódéletét hasának imádatában tölti, rosszabb az állatnál! „Minden bűn, például a hazugság, a csalás, a lopás végső fokon az Ínyencségből fakad” — jelenti ki. „A madarak és a vadállatok sohasem esznek többet, mint amennyi éhségüket lecsillapítja, mégsem halnak éhen. Nem ismernek gazdagot és szegényt, olyanokat, akik napjában sokszor esznek, és olyanokat, akik csak egyszer.” Szerinte „az elengedhetetlen szükségletünkön felüli táplálékot a szegények gyomrától vonjuk meg. Nem rejti véka alá véleményét az élvezeti cikkekről sem. Meggyőződése szerint a bort, az ópiumot, a dohányt, a teát, a kávét, a kakaót és a fűszereket kerülni kell. A kakaót azért, mert gátolja az emésztést, s olyan mérget tartalmaz, mely a tapintásérzést tompítja, s a kávé, a tea, a kakaó és a.fűszerek helyett pörkölt búzából készített pótszert javasol. Legegészségesebbnek a gyümölcs és a növényi étrendet tartja. Az ülő életmódot folytatóknak azonban óvatosságot ajánl az emésztési zavarokat okozó hüvelyesek fogyasztásában. A hússal kapcsolatban nyugati — európai neves orvosok megállapítását idézi, melyek szerint a húsevés a fogak kihullását és reumát okoz. s ez haraghoz és hasonló ..gonosz szenvedélyekhez” vezet. Mi a Brahmacharya? A könyv 9-ik fejezete egy nagyon érdekes kérdést, a nemi kapcsolatokat tárgyalja bőségesen. Ez számunkra furcsa és érthetetlen. A Brahmacharya ugyanis azt jelenti, hogy asszony és férfi tartózkodjék attól, hogy kedvét lelje egymásban, Mégcsak ne is pillantsanak egymásra testi vágy- gyal. Rejtett erejüket szigorú önfegyelemmel őrizzék meg, hogy azt nem pusztán testi, hanem szellemi és lelki energiává és hatalommá átalakítsák. Ez már erősen vallásos színezetű aszketizmus. Sok mindenben nem érthetünk egyet Gandhi egészségügyi nézeteivel. Más világtáj, más ország, más társadalmi viszonyok, más népek, eltérő éghajlat, környezet és furcsa szokások; egy, a mienktől teljesen elütő világ az, amelyben az indiaiak élnek. Több hasznos tanácsára azonban nekünk is érdemes felfigyelnünk, különösen az évezredek tapasztalatából kialakult, s a kuruzslói hókuszpókuszoktól mentes, egyszerű, természetes gyógymódokra, főleg a betegségek megelőzését elősegí- tőkre. Ezekből megtanulhatjuk. 48. A B. 26-os rákiáltott Pálosra, hogy induljon el előtte. Az őrnagy remélte, hogy mozgás közben könnyebben észreveszik őket, így hát azonnal teljesítette az ügynök kívánságát. Elindultak. A B.26-os az őrnagy testével fedezte magát. Már át is értek a tisztáson, benn jártak az erdőben. Az őrnagy úgy döntött, hogy lesz, ami lesz, ráveti magát a B.26-osra ... Ekkor valaki egészen közelről hirtelen rájuk kiáltott. — Dobja el a fegyverét! A B.26-OS érezte, hogy pisztoly csöve fúródik a hátába. Pálos azonnal megismerte Liszkai hangját. Hirtelen hátrafordult, és bal öklével olyat csapott a B.26-os kezére, hogy a fegyver messzire elrepült. — Vigyázzon rá, én jelzést adok a helikoptereknek! — mondta Pálos a főhadnagynak, es visszaszaladt a tisztásra. A helikopter már ott búgott, berregett fölötte. Pálos integetett... Liszkai főhadnagynak nem kellett sokáig várnia. * Pálos irodájában középen két szék állt üresen. Négyen ültek a szobában. Egy rendőrezredes, Pálos őrnagy, Liszkai és egy másik nyomozó tiszt, akit Pálos maga mellé rendelt, hogy segítségére legyen a kihallgatásoknál, mivel a jobb karját nem tudta mozgatni. Az imént is tőle kellett tüzet kérnie. Restellette tehetetlenségét... Pálos őrnagy maga alá húzta lábait. Ezzel a merev tartással próbálta elfojtani fájdalmát. Az ember néha nem is gondolja, hogy egv-egv ösztönös mozdulat milyen jó fájdalomcsillapító. Valakiket vártak. Liszkai főhadnagy ki is ment a folyosóra. Odakinn az egvik fal melletti széken Ferenczi Éva ült, mellette idegen emberek, akiket szintért tanúkihallgatásra hívtak be. A főhadnagy kissé ideges -volt. Nemcsak azért, mert már húsz perce váráfctitfták Ferenczf*'ázáza- dosra, de a kíváncsiság is fűtötte. Két napja már,1 hogy itthon vannak. Pálos őrnagy azonban még semmit sem volt hajlandó elmondani az utolsó órák történetéből. Pedig milyen izgalmas lenne megtudni, hogyan jött rá a B.26-os személyazonosságára. Igazán nem smp .tőle, hogy hallgat, hiszen ebben a munkában ő a jobbkeze volt, mindent együtt csináltak, s neki a fiatal nyomozónak igazán elmondhatná ... Már az autóban is faggatta, de 'akkor leintette azzal, hogy inkább tartsa nvitva a szemét, s figyelje az előttük -haladó rabszállító kocsikat. A B.26-os elfogása után még napokig tartott, amíg az egész hálózatát fel tudták göngyölíteni. Huszonkét embert még meglátogatni is sok, hát még elfogni. Az egyikért például Pestre kellett felutazni, PINTÉR ISTVÁN! SZABÖ LÁSZLÓ' KOl Ö W ő s V4ldá<tö<U . iniívcpuicii, Jiiiiy'CRi dtruiivju- , t , — , dal változtathatják szervezetüket1, \ven gyogyhatasa van aj levegőnek, a víznek, a földnek, haj ismerjük tulajdonságaikat, s tudunk bánni velük, ha mértékleteII. egészségessé, a kórokozókkal szemben ellenállóvá. Eddig jórészt olyan ismeretlen dolgokra hívja tel a figyelmet, amelyekkel kevésbé törődnek az emberek. Külön fejezetekben tárgyalja testünk fenntartásához szükséges levegőről, a fényről, a vízről, a táplálékról, az evésről, a testmozgásról, az öltözködésről nekünk is hasznos tudnivalókat, i Már csak ezért is érdemes volt Jcsögnak '"most A Az ínyencek bizonyára, zokon ' a fordítónak fáradoznia. * B veszik a hindu tanítómesternek j azt a megállapítását, hogy az aki Ballabás László Megjelent a Magyar gazdaság ez évi, utolsó száma A lap mellékletként tudományos tanácsadót ad, amely az Országos Diákköri Konferencia anyagát ismerteti. Másik melléklete a „Termelőszövetkezetek tanácsadója”, felvilágosítást ad a termelőszövetkezeteknek az őkét megillető egyes kedvezmények elszámolásáról. A lap vezető helyen közli Tóth Mátyás, az MSZMP KözA tó szinte meg se moccan, sen, egyszerűen és egészségesen!Jöttöm zajára csak egy nádi ve- elunk. Aztán bepillantunk egy ke-Jréb csusszan a gyékény tövére, vesbe ismert távoli hatalmas or-Jaztán megint síri csend. A víziszag szokásaiba, gondolkodásmód-^sjklók elfeküsznek a nedves fű- Ja „ ■ Olyan ember nyilatkozikJben. a csíborok és csíkbogarak eTI:° m*,n^ ma§a Gandhi,Xszéles potrohúkat a víz színére akit. Mahatmanak Nagynak —Jértetve, fejjel lefelé lógnak a ni.-..P"1 arína'l< nevezett, népe jnád szárán. A szárcsák sem csarezgő-lévelű nyárfák mozdulatlanul csöngetik millió ezüsíkolempjukat. Az égen Yis csak egy tenyérnyi gomoly- ♦felhő áll, mintha gondolkodna. ♦ Valamit érzek. 4 Vihar lesz. A nagy csöndessé- Jgekben mindig van valami nyug- Jtalanító is. J Tétován lépek hátra, aztán Mező- ponti Bizottsága munkatársának*megindulok a halászóhelyre, cikkét, amely a termelőszövet-J — Óh! kezeti kereseti arányok alakulá-J A parton nagy küzdelem nyoma sának kérdéseivel foglalkozik. Jlátszik. A vizes földön lábujjak Megjelent a Magyar Mezőgazdaság Dr. Magyart Jenő állatorvos, ajelcsúszott nyomai, térdvágta göd- szekszárdi állatorvosi rendelő-Jiök és apró. már száradó tóintézet, munkatársa a szárazdarás*csák... és a fűben, egy nagy hal onetetésről kezdeményezett vitá-Jmellett fekszik Károly bácsi, hoz szól hozzá. Ismerteti a sió-begyre csak a nagy halat nézi. és agárdi Sió Gyöngye Tsz-ben szer- Jmosolyog... Vagy mi?... zett tapasztalatait és néhányj De hát.. — Károly bácsi! Hé, példával támasztja alá a száraz-#Károly bácsi! No, Kádárát! önetetés előnyeit, * Károly bácsi csak eggre uomeglepni éjjel a lakásán, letartóztatni, s visszavinni Miskolcra. Aztán persze ismét felszállították őket a fővárosba. Az a lényeg, hogy most már együtt van az egész társaság, a munka nagyja befejeződött... Igaz, most jönnek a nagy kihallgatások. Még csak ezután állítják össze a nyomozati jegyzőkönyveket, az egész vizsgálati anyagot... A folyosón feltűnt Ferenczi százados alakja. Civilben jött. Éva azonnal felugrott és eléje sietett. A százados gyengéden átölelte a húgát, akinek kisírt szeméből látszott, hogy tragikus napokat élt át. — Régóta vártok? — Igen... — válaszolta Éva. — Téged már kihallgattak? — Azt mondták, hogy ergem egyelőre nem hallgatnak ki. de szeretnék, ha itt lennék kéznél — mondta Eva, és megcsuklott a hangja. A lány tulajdonképpen nagyon keveset értett a történtekből. Semmit sem mondtak el neki, nem tudta, hogy 'végül is ki volt ez a Sípos, Pálos csupán arról beszélt, hogy erősnek kell lennie, és sürgősen el kell felejtenie Sipos emlékét, mert ez a férfi nem érdemelte meg az ő szerelmét. .. Azóta is folyton azon gondolkodik, hogy mit követhetett el Tibor, s mi rejlik a szörnyű gyilkosság mögött. A saját eszére volt utalva, de még az ő elfogult logikája is szörnyű képet rakott össze az elmúlt másfél hét mozaikjaiból ... Liszkai főhadnagy nem engedte be Évát az őrnagy szobájába. — Nem lehet, kedves Éva. Nagyon kérem, maradjori^’kint egy kicsit, ez a parancs. Majd később. — Befelé menet odaszólt a titkárnőnek, hogy sürgősen hívja fel az ügyészt, mert megérkezett Ferenczi százados ... Pálos parancsot adott: — Hozzák fel! Amíg Liszkai ismét kisietetk az őrnagy röviden tájékoztatta Ferenczi századost, hogy elkészült a vegyipisztoly vegyvizsgá- lati jelentése, és szívesen odaadja áttanulmányozásra; bizonyára hasznos lesz neki. a vegyvédelmi parancsnoknak. — Tudja, mit találtunk a barlangban? — szólt aztán. A százados kérdőn nézett Pálosra. — Föld alatti adó-vevő berendezést. Két kilowattal műA Siósolyog és a halat nézi. Szép egy hal, de ilyen sokáig nézni... Megtapogatom az öreg csontos kezét, hát bizony meghalt. Az égen kisebb-nagyobb fel- hőcskék gyülekeznek a nagy- Duna felett. Ma még vihar is lesz. — oOn — Azt mondják az élet félreismerő!, hogy az öregség csak nyűg, és a halál borzalmas. Ha ismernék ezek Károly bácsi életét. melyre elmondhatnám, hogy igazán emberi, szép volt, belátnák tán, hogy az élet minőségét soha nem az öregségben kell kutatni, hanem az akaratban é', a tudásban. Károly bácsi nyugdíjas postamester volt. Ha fiatal éveit a munkának, csa’ád iának áldozta is — bizonyosan megtalálva örömét mindkettőben —. öreg napjaira olyan nyugodalmas életet biztosított magának, amikor kibérelte est a wab szigetet, meiyködött. Külön áramfejlesztője volt... Tökéletesen kiépítették ezt a barlangot. Még ágy is volt benne. És ahová nyúltunk, mindenütt fegyvert találtunk ... — Még mindig nem értem, pedig már órák óta ezen töprengek, hogy miért nem lépett ez a tökéletesen kiépített hálózat már korábban akcióba? — akasztotta meg Pálost a csendben ülő ezredes. — Hosszú távra telepítették őket. ezredes elvtárs. Eddig nem nagyon dolgoztak ilyen módszerrel ... Most úgy látszik, rájöttek, hogy a tömegmunka nem sokat ér... Megérkezett az ügyész is. Bemutatkozott Ferenczinek Az ajtó kinyílt, s megbilincselt kézzel, két rendőr kíséretében belépett rajta a B.26-os, a magas termetű nyugatnémet vadász. Ugyanaz a fekete ruha volt rajta, mint az erdőben. Megállt a szoba közepén, s várta, hogy leültessék Arcán nyoma sem volt az izgalomnak, tudta, hogy végzete elérte, s már nincs menekvés. A lakásán mindent megtaláltak,- a barlangot ismerik, már minden emberét elfogták — értelmetlen tagadni. Talán könnyíteni akart sorsán, amikor látható készséggel válaszolt már az első kérdésre is. miután levették róla a bilincset, s ráparancsoltak, hogy üljön le a középen elhelyezett székre. — Evett? — kérdezte Pálos a foglyot. — Igen. — Amint láthatja, jelen van az ügyész úr is. a hadnagy elvtárs készíti a jegyzőkönyvet^ ugyanúgy, mint tegnap — mutatott Pálos a nyomozóra. — Legyen szíves még egvszer mondja el. miért ölte meg Sípost? — Ugyanazt tudom mondani, mint már korábban. Parancsot kaptam, hogy a Fecskét semmisítsem meg. Sipos viselte a Fecske fedőnevet... — És miért szaladt el a szállóból? — Az akció befejeztével azonnal vételre kellett állnom. — ön mikor kapta a B.26-os fedőnevet? — csapott rá hirtelen Pálos, egészen más vonatkozásait kutatva az ügynek. — 1945-ben. (Folytatjuk) >♦♦♦♦♦♦ titka nél szebb vénséget milliós vagyonnal bíró gazdagnál sem tudok elképzelni. Kunyhója csöndes magányát csak halászok, vadászok látogatták rendszeresen; híreket, bort és olvasmányt hozva az öregnek, amiért hálót, horgot, tanácsot, na meg közös halvacsorákat adott cserébe. Húsz éve volt lakója a s ügetnek. A halászat és a szab:d élet minden kincsét, szépségét tarsolyában hordta, már gyermekkora óta. Ahogy ide került, egyszeribe mestere lett annak. Halfogó tanyák, különleges hálók, hurkok és vermek öreg igényeit bőven kielégítő zsákmányra tett szert puszta és nemes szórakozásból. Megtörtént, hogy a halat puskával, a rókát pedig horoggal fogta el. Nyugdíjából soha, fillért sem akart látni, azt a családnak adta és cs*k az érdekelte; hogy ázol, gyermekei és unokái baldogok-e. Ök boldogok voltak Jjc&lxoa -