Tolna Megyei Népújság, 1963. október (13. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-30 / 254. szám

4 TOLNA megyei népűjság 1963. október 30. Felújították és átépítették az építők szakszervezetének tolnai munkásotthonát Sok jogos kifogás hangzott el m. elmúlt években az építők szak- szervezetének tolnai művelődési otthona eilen. Az épületet hosszú éveken at elhanyagolták, anyagi­ak hiányában nem tudták az állagmegóvó munkát sem elvé­gezni. Az idén hozzáfogtak és a napokban fejezték be az épület felújítását, átépítését. Százötvenezer forint értékű 'munkát .végeztek az épületen. A szakszervezet az átalakító munká­hoz hetvenezer forintot adott. Az, építőipari vállalatok munkásai nvolcvanötezer forint értékű mun­kát végeztek. Különösen a tanácsi és a komlói építőipari vállalat dolgozói végeztek példás munkát, egyenként mintegy huszonötezer forintnyi társadalmi munkát vé­geztek a vállalat dolgozói. A DÉDÁSZ tolnai körzetszerelői pe­dig szabad idejükben szerelték át az épület villamos hálózatát. A művelődési otthon nemcsak megszépült, hanem berendezésé­nek jórészét is kicserélték. A szakszervezethez tartozó nyugdí­jasoknak most külön klubszobát rendeztek be. Az átalakítás óta megkétszereződött a művelődési otthon látogatóinak száma. € IKKÜNKRE VÁLASZOLNAK A Népújság október 12-i szá­mában ..Sötétség az állomáson" címmé’ írt cikkünkre az alábbi választ kaptuk a MÁV Pécsi Igazgatóságától: ..Ismeretes, hogy a MÁV sú­lyos erőfeszítéseket tesz az uta­zás kulturáltságának és kényel­mének állandó fokozása érdeké ■ben. Mindezek az erőfeszítések sem biztosíthatják azt, hogy az örvendetesén szaporodó jogos ige-' nyekkel fol'Tomatosan lépést tud junk tartani. A pécsi vasúti gazgatóság több megyére kiterjedő vonalhálózatán — a múlt és a háborús pusztítá­sok örökségeként — ezért számos szociális, egészségügyi, kulturális követelmény vár még kielégítésre. A hiányosságok felszámolása csak a sürgősségi sorrendnek megfele­lően, tervszerű munkával és a népgazdaság erőforrásainak fi­gyelembevételével történhetik meg. A vezetésem alatt álló vasút- :gazgatóság területén jelenleg még 100 állomás és megállóhely nélkülözni kénytelen a villany­világítás előnyeit. Ezeket a íon- lóssági sorrend szerint rangsorol­va Mórágy—Alsónána a harmin­cadik helyen fekszik. Tekintettel az e célra rendelkezésre álló ke­retek korlátolt voltára, a meg­állóhely villamosítása 1965. előtt nem várható". Tóth János az igazgatóság vezetője Hátár jérés az Iregszemcsei szőlőhegyen Határjáráson vagyok. Bekanya­rodunk kocsival a fákkal szegé­lyezett útról egy napsütötte egye­nes útra. Szemem elé festőién szép vidék tájul. Erdővel koszo­rúzott távoli dombok .éiőL.ié# ,<H-\ 'dalt is, a messzeségben. Itt az iregszemcsei szőlőhegyen bizony évek során át csak a mun­kák megkésése miatti sóhajt hallottam az idevaló emberektől. Elnéptelenedik a falu — mond­ták — itthagyják a fiatalok, hagy megélhetést találjanak másutt. S most számláljuk a búzasze­mekből kikelő ú j életet. Van is mit számlálni bőven. Csak a fák sár­guló leveleiről hiszem el, hogy ősz van. hiszen máshol kiáltóan zöl­dül 1 a, rengeteg új- élet ígérete ,a vetés. S aztán visszafelé üget velünk a kocsi. Régi, kedves ismerős kezek szorításában valami külö­nös melegséget érzek, a szeretet melegségét. Hitet olvasok a fáradt szemekből. Hitet, melynek gyöke­re onnan ered. azokból a kis pa­lántákból őrzik e vetések a bol­dogabb holnap reménységét az őszi tájban e falu dolgozóinak javára, akik október 20-án befe­jezték és túlteljesítették évi ke­nyérgabona-vetéstervüket. Ezek a gyönyörű vetéstáblák „beszél­nek" az embereknek: szorgalmas, munkáskezetekben van a még bol­dogabb jövendő. Ma az őszi nap ragyogását lát­tam a szőlőhegyen a jól végzett munkán. És én hiszem, hogy az iregszemcsei szőlőhegyen csoda történt: új ember született, amely szorgalmasabb, bízóbb, gondtala­nabb életű és boldogabb lesz. mint volt a tegnap embere. Szilágyi Lajos levelező 8. Az ezredes odalépett, megfog­ta Sípos balját, és szemügyre vette a kisujját. Csavart egyet rajta, meghúzta, megint csavart egyet, és Sípos bal kezének kis­ujja az ezredes kezében maradi: — Rendben van. Tegye vissza. A forradásra mindig vigyázzon. Ne nagyon alkalmazza, inkább más készülékkel dolgozzon, mert gyorsan elfogy benne a film. Sajnos, azt még fel kell találniuk tudósainknak, hogyan tudják em­bereink a helyszínen egyszerűen, könnyen kicserélni ebben az ör- döngős kis masinában a filmet. Arra kérem, ezzel csak arcokat fényképezzen. Használható arco­kat.. . Mert úgyis nagy lesz a rosta, s alig marad egy-kettő, akiket mintázni tudunk... És még egyet. Ugyebár, megmond­ták önnek, mi a feladata a lány- nval. — Igen. — Azt is tudja, hogy kicsoda, micsoda, milyen jellemű, gondol­kodású? Nagyon-nagyon vigyáz­zon, nehogy lerohanja. Gondol­jon arra, hogy ez a lány tizen­nyolc éves korában halálosan szerelmes volt egy férfiba, aki külsőre eléggé hasonlít magához. Ilyen típus, mint ön. Ezt kell ki­használni. De nehogy, elszólja magát.. . Ha semmiképpen sem menne, próbálja meg itallal. Le kell itatni, s ha egy nőt leitat­nak, már szétdobja a lábát. . . Ért engem? De azt hiszem, men­ni fog udvarlással is. Úgy ered­ményesebb, mint erőszakkal. És még egyet. Ha már birtokában van az anyagnak, a B.12-est el kell tennie láb alól. Sipos kérdően nézett az ezre­desre. • — A szakaszvezetőt. Isten őrizz, hogy faggatni kezdjék. Pusztuljon, de nyom ne marad­jon utána. Úgy, ahogy tanulta. Ez nagyon fontos, és nem bízhat­juk a B.26-osra, mert kockáztat­nánk a h"’ózatot. Neki még to­vábbi feladatai lesznek, maga mag úgyis visszajön. •Sipos visszahelyezte „kisujját’, ami tulajdonképpen nem volt más, mint egy ügyesen megoldott fényképezőgép, az ujj tökéletes, plasztikus másával. A rózsaszín köröm alatt helyezték el a len­csét, s ha valaki egészen közel­ről vette szemügyre Sípos bal kezének kisujját, akkor sem lá­tott mást, mint egy hajszálvékony vágást. A bőr és a műujj tökéle­tes összhangban volt, a legfigyel­mesebb szemlélő sem tudta vol­na felfedezni a különbséget. Leg­feljebb akkor lehetett gyanús, ha Síposnak a bal kezével is fogni kellett valamit, mert ilyenkor a kisujj mereven elállt a többitől. De ezt rá lehetett fogni átmeneti bénaságra. porcleválásra is. Egyébként az iskola valamennvi tanulóján elvégezték ezeket a plasztikai műtéteket, csak az egyiknek a kezén, a másiknak a szemén, a harmadiknak a fejbő­rén. — És most, Sipo« úr, ismételje el röviden a feladatot. — Kérem. Átérkezés. Budapest. Beutaló! Találkozás a turistákkal! Üdülés. Ismerkedés a lánnyal. A többi a helyszíntől függ. Enged­je meg, ezredes úr, hogy egy, csupán egyetlen kérdést felte­hessek — mondta Sipos rendkí­PINTÉR ISTVÁN < SZABÓ LÁSZLÓi •• m Kv ö /v ő s Mldádküt vül udvariasan, kellemesen csen­gő hangon. — Arról nem beszélünk, hogy mi lesz a visszaérkezés után, azt én előre nem tudhatom. Valószí­nű, hogy engedélyezek majd ma­gának egy hosszabb pihenőt, egy nagyobb szabadságot a világ va­lamelyik eldugottabb sarkában... — Ezredes úr. engedje meg de én nem erre gondoltam. Négy éve mást se csinálok, csak ezt tanu­lom —. mondta kissé sértődötten Sípos. — Tudom, hogy mit lehet kérdezni és mit nem. — Nos, tessék! — Feladatom kétirányú. A gyógyszer és a hajtóamag. Köny- nven előfordulhat, hogy csak az egyiknek jutok a birtokába. Ha nehézségek állanának elő, vállal­hatom-e a kockázatot, hogy a meglévő egyikkel' ottmaradjak, kivárjam-e a kedvező alkalmat, vagy pedig induljak vissza? — Szántunkra mindkettő rend­kívül fontos. A hajtóanyagot nem ismerjük, a gyógyszerkutatásban pedig nagyon előrehaladtak. Mi is kísérletezünk a gyógyszerrel, de tudnunk kell, hogy ők milyen ha­tásfokot értek el, milyen irány­ban kutatnak. E területen is együttműködnek az oroszokkal, sejtheti hát, hogy következtetése­ink az anyagvizsgálatnál fontosak lesznek. Sípos úr, mérje fel. hogy miről van szó ... Brondell nem mondta ki, amit gondolt. Ha Sipos most belát az ezredesbe, egy pillanatra biztosan elgondolkodik a maga sorsán. Mert Brondellnek az járt a fejé­ben hogy hány és hány jól ki­képzett, agyafúrt emberét kellett feláldoznia Kelet-Európábán a hajtóanyag megszerzéséért. És mindeddig sikertelenül. Pedig a nagy játszma főleg erre ment. Évekkel le vannak maradva a rakétatechnikában, s elsősorban a hajtóanyag miatt. A magyarok légelhárító rakétáinak hajtóanya­ga csak mennyiségét tekintve más, mint az interkontinentális rakétáké, összetételébe!) ugyanaz. Tőlük könnyebben meg lehet sze­rezni, mint az oroszoktól . . ­Brondell, ahogy így pillanatok alatt felmérte a feladat jelentő­ségét, arra a végkövetkeztetésre jutott, hogv Síposnak ötven-ötven százalék az esélye, hogy vissza­tér-e vagy lebukik. De mindezt elhallgatta Elriasztani az ügynö­köt? Isten őrizz. Ilyenkor a leg­nagyobb biztonságérzetet kell kelteni benne. Higgve, hogy min­den körülmények között sikerül visszatérnie. Csak így képes tel­jes energiával, tudásával dolgoz­ni. Ha eg.v kémbe félelem lopód­zik, már használhatatlan Ennek az embernek nincs mit veszíte­nie. Egyedülálló, s örökké azt verték a fejébe, hogy az életbe a legfontosabb a jólét. Mindene le­gyen meg, s a parancsot hajtsa végre gondolkodás nélkül. Ö, Brondell ezredes, egv kicsit más. ö is erre a nem éppen tiszta foglalkozásra tette fel az életét. Hogy vállalna-e egy kelet-euró­pai utat? Kérdéses! Ha őszinte akar lenni: inkább nem. Aki eb­ben a világban egyszer már be­futott, nem szívesen vállalja az életveszélyes kockázatokat. Fiatal korában ő is ment, ahová küldték s mindent elvállalt volna. Még Hitler meggyilkolását is. ha így szól a parancs. De hol vannak már azok az idők! Most mégis­csak kényelmesebb ebből a kon­dicionált levegőjű szobából igaz­gatni az embereit. Innen csupán egy nagy sakkjátszma az egész. Azzal a különbséggel, hogy a fi­gurák élő emberek ... No és ha a haza érdekei parancsolnák? — szőtte tovább gondolatait. A ha­za? Ö azt az elvet vallja, hogy ott a hazája, ahol a kenyere. Jól megvan ő itt, Nyugat-Németor- szágban is. Sőt, egészen megsze­rette ezt az országot. .. Pedig, hogy gyűlölte a nácikat, amikor ellenük kellett dolgoznia. És őszinte volt a gyűlölete. De hát azóta sole minden megváltozott. Különös népség. . Fanatikusok a végtelenségig. És katonásak. Mint a gyerek, úgy kapnak a puska után ... Brondell egészen elkalandozott. Sípos mereven figyelte, de a kö­telességtudó hírszerző nem szó­lal meg addig, amíg a főnöke engedélyt nem ad rá. — Érdekeink azt kívánják — folytatta Brondell. mintha abba sem hagyta volna —, hogy ön mindkét feladatát végrehajtsa. Az. ön számára mind a kettő egyformán fontos. A gyógyszer ugyanolyan fontos, mint a hajtó­anyag. A gyógyszerből megtud­juk állapítani, hogy milyen irány­ban kelt fejleszteni radioktív eszközeinket, hogy ne tudjanak védekezni: Megért engem? — Értem! A második kérdésem pedig az lenne, ezredes úr, hogy mely esetben használhatom a 6-os vegyipisztolyt, s mikor a 4-es al­tatót? — Sípos úr, nem tudna nehe­zebbet kérdezni? Egy biztos: ha már a kezében van a hajtóanyag­minta és a gyógyszer, azonnal törnie kell a határ felé, s min­den körülmények között át kell jutnia. Tehát érti, miről van szó? Persze, akkor is megfontoltan csináljon mindent, de ha úgy lát­ja, hogy szükséges, nyugodtan osztogassa a vegyipisztoly áldása­it. Az örökre elhallgattat min­denkit. A vadászokkal pedig ne beszéljen. Ott nem tudhat néme­tül. Hálózatunk vezetője a B.26-os folyamatosan ellenőrizni fogja önt! Kapcsolatot nem teremthet vele, ezért nem is tájékoztatjuk hogy ki lesz a parancsnoka. De mindig ott lesz a jóbarát segítő keze. Meg fogja látni, milyen jó érzés, hogy a nagy idegenben, az ellenség háta mögött van valaki, aki szemmel tartja önt... (Folytatjuk) JAMES COOC 1778 JÚNIUS I9.-ÉN ALASZKA PAgrv/- 0EKÍNSL TALÁLKOZIK POTAP ZAJKOV OROSZ HALÁSZ- SZÁL IGEN, ENLÁBAM EGY NAGYON TÁVOL! EÖL - DET. FOROUU URAM DÉL­BE. NAGYON SOK SZI­GETET EOGSZ TALÁLNI. JÁRJATOK SZERENCSÉ­VEL..! COOC KtNAJOZOW A seeing tengerre, majd é - SZAK-KELET! IRÁNYBAN ELÉRTE AZ AMERIKAI PAR. TOKÁT. NENÁNY NAP MÚLVA ÉROEKES TUNEMÉnv RAGADTA MEG A FIGYELMÉT jnri A CSENDES ÓCEÁN ÉSZAKI RÉSZÉRŐL DÉLRE A SANDWICH SZIGETEK IRÁNYÁBA TARTÓBAK AZ ANGOL HAJÓK, PÁRA ÓHATATLANUL KERESVE AZ ÁTJÁRÓT.1 W^/ ISZAPOS ÉS ÉDES A V/Z ! UT EGV NAGY FOLYÓKÁK KELL BELEÖMLEN! A TEN- GERBE !

Next

/
Oldalképek
Tartalom