Tolna Megyei Népújság, 1963. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-21 / 221. szám
6 mmm fÖEWS IftEfíYFT NftPŰJSAfl ISC'!, szeptember 21; se Guinea POKTUÖXfesE tfZÍWGUINeÁ .i'i iuiaea, I ie air,| ducingj Guinea, GUCSféA I ruck, ai | ago. I fighting! »e neigh-1 oea, for-! •he New York Time« s«pt'. 1C. 1963 Shaded portion indicate« area where rebels have been active as their! owed to! Modern Don Jüanok Nem etkéren Úgy látszik a Don Jüanok ideje még nem járt le. Formálódott, modernizálódott módszereiben is, de nem szűnt meg. Nem kell hozzá sok kellék. Egy jó ismerős, aki kölcsönadja kocsiját, egy jó barát, aki hasonló céllal jár és még jogosítványa is van. Ennyi elég is. Legalábbis így gondolta Sz. Ferenc simon- tornyai fiatalember, akinek lehet hinni, mert már eléggé jártas ebben a szórakozásban. Kocsit kapott, barát meg mindig akad ilyesmire. Beültek hát a Skodába, ifány Németkér. Gondolták visznek egy kis változatosságot a falusi egyhangúságba. Néhányszor végighajtottak a fő utcán, szépen, lassan, hogy mindenki lássa, nem akárkik vannak abban a kocsiban. A német- kériak hamarosan meg is győződtek erről... Túrájuk késő délutánig tartott a falu utcáin. Jó Don Jüanhoz illően különösen a csinos lányok iránt viséltettek nagy érdeklődéssel. Ezt többször tudomásukra is hozták, előkelőén kikönyökölve a kocsi ablakán. Módszerük azonban nem lehetett tökéletes, senki sem állt kötélnek. így hamarosan meg is unták, új szórakozást kellett kitalálni. Egyiküknek eszébe jutott, hogy van lányismerőse a faluban. Igaz, hogy már egy éve menyasszony, de sebaj, azért meg kell látogatni. Megálltak a bölcsőde előtt, a lány ablakánál. Kicsit zavarta őket, hogy a vőlegény is ott van, ezért csak kívülről próbáltak nem éppen kedves megjegyzéseket tenni. Bosszantotta őket, hftgy többen is figyelik ténykedésüket, de senki sem válaszol. Erre kijelentették, hogy verekedni való kedvük van, hátha valaki kötélnek áll. Most sem volt szerencséjük. Hamarosan ezt is megunták, de néhány bravúr után ismét visszatértek a házhoz, nehogy valaki azt higgye, hogy ők olyan könnyen lerázható gyerekek. Sötét , volt mái- a faluban, szükségesnek látták felkapcsolni a reflektorokat. Különösen akkor, ha szoknyás egyént láttak közeledni az utcán. Ez már sokkal szórakoztatóbb volt. Sőt, hogy a bölcsőde lakói se maradjanak ki ebből az élményből, feltolattak a szemközti hídra, s teljes világítás alá vették az ablakokat. Időnként fel-, s lekapcsolták, nehogy unalmassá váljék. Amikor látták, hogy a bántó fényre leeresztik az ablakredőnyöket, hiábavalónak tartották a további küzdelmet, s úgy fél kilenc tájban elvihar- zottak. Haza? Vagy talán egy más faluba, ahol jobb szórakozásra van kilátás? • ' Elképzelhető a falu lakóinak megbotránkozása, erre a viselkedésre., Sz. Ferenc már nem ismeretlen Német.kéren. Időnként megjelenik, vagy motorkerékpárján, vagy ha gépkocsit tud szerezni, azzal, s „változatosságot”, „élményt” szerez a falusiaknak. Állítólag kislány van a dologban. Nincs kizárva. Úgy látszik ezzel akarja elnyerni áz illető hölgy rokonszenvét. Nos, nem tu- dopa,..-hogy fogadja ezt a nagystílű donjuankodást a kislány, de az, hogy a németkének felháborodását már kivívta, biztos. kájé — Három nappal hosszabbítja meg a nyarat a levegő fénytörése Hétfőn, szeptember 23-án este hat perccel fél 8 előtt kezdődik az ősz. Ezen a napon központi égitestünk a valóságban pontosan 12 órán át vándorol a látóhatár felett és ugyanennyit alatta. A csillagászati naptár szerint azonban a Nap 23-án reggel 5 óra 31 perckor kel és délután négy perccel háromnegyed 6 előtt nyugszik, vagyis 12 órát és 10 percet tölt a horizont felett, az éjszakára pedig csak 11 óra 50 perc jut. Sőt még két nappal később is nyolc perccel hoszabb a nappal, mint az éjszaka és csak 26-án. tehát háromnapos késéssel érkezünk el a nap- éj-egyenlőséghez. A nyárnak ezt az „illegális” nyereségét a Föld légkörének köszönhetjük. A levegőtenger ugyanis megtöri, a Föld felé görbíti a rajta áthaladó fénysugarak útját. úgyhogy mi akkor is a látóhatár felett látjuk a Napot, amikor az még, vagy már alatta jár. Nem kell várakosni! A Szekszárdi Festő Ktsz a lakosságtól megrendeléseket azonnalra vállal. Szobafestés, mázolás, bútorfestés. Walkid, Enfix műanyag festés kifogástalan minőségben. A lakosság részére minden igényt kielégít a Szekszárdi Festő Ktsz Szekszárd, Rákóczi út 15. Telefon: 23—7L Ö05) nyerőszámai: 39,50,72,75, 81 AAAAAAAAAAA/VWSAAA/V Nem veszek atomórát Olvasom a Népszabadságban, hogy Svájcban most kezdte meg működését a világ ez idő szerint legpontosabb órája. Az első gondolatom az, hogy vajon gyártják-e majd ezt a szuperpontos órát sorozatban is, és ez egyáltalán hozzáférhető lesz-e a magamfajta halandó részére. Ugyanis a jó öreg Doxa karórám pontosságával semmiképp sem vagyok megelégedve, előfordul, hogy egy hét alatt fél percet is késik. De aztán tovább olvasom a hírt és egyszeriben lemondok az atomóráról. Az áll ugyanis az újságban, hogy ez a talliümtöltésű atomóra maximum egymilliárd másodpercet késik, vagy siet naponta. Egy kis számolás után kiderül, hogy az egymilliárd másodperc nem is olyán kevés. Pontosabban : tizenhatmillió-hatszáz- hatvanhatezer-hatszázhatvanhat és kétharmad perc. Ez pedig annyi, mintkétszázhetvenhétezer-hétszáz- hetvenkét óra, vagyis tizenegy- ezer-ötszázhetvennégy nap, azaz majdnem harminckét év. Egy nap alatt ennyit késni, vagy sietni, mégiscsak sok. így hát maradok továbbra is” a Doxánál. Vagy talán mégsem egymilliárd másodperc az a késés, vagy sietés? Esetleg egymilliárdod má-, sodperc? (Jí — Ügyeletes orvos vasárnap: dr. Jakus Magdolna, Szekszárd, Hunyadi u. 10. II. 14. — Befejezik a 650 hold őszi árpa vetését a hét végére a Dal- mandi Állami Gazdaságban — írja Szabó Mátyás levelezőnk. Megkezdték a búza vetését is, amit egy 10 tagú brigád végez. Ezzel egyidejűleg megkezdték a takarmány- és hibridkukorica szedését is. — 90 000 forint prémiumot tűztek ki a bonyhádi járás tsz-ei részére, az őszi vetések időbeni és jó elvégzéséért. A legjobbakat 3 kategóriában premizálják. — Közöljük kedves olvasóinkkal, hogy regényfolytatásunk mai számunkból anyagtorlódás miatt kimaradt, — A Televízió műsora: 16,55: Országos felnőtt úszóbajnokság. 18,10: Hírek. 18.20: Filmműsor kicsinyeknek. 18.50: Őszi körkép a földekről. 19.00: Tv-magazin. 19,30: Tv-híradó. 19,45: Szép álmokat, gyerekek! 19,55: Hétről hétre... 20,05: Vidám, zenés szellemidézés. 21,05: Maupassant novellái. Családi gyász. (Magyarul beszélő francia film. 14 éven felülieknek.) 21,30: Nemzetközi táncverseny. 22,45: Hírek. A Tv- híradó ismétlése. Felhős idő. Várható időjárás szombat estig: felhős idő, néhány helyen eső, zivatar. A nappali felmelegedés mérséklődik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 22—26 fok között. r w 4T m FECSKEKOTTA (Foto: Erb Janos) Egy amerikai Portugál-Guineábaii „Mintagyarmat” szögesóeótok mögött Salazar diktatúrája, ha tehetné, az idegen madarat sem engedné gyarmataira. Portugál-Guinea, a 35 ezer négyzetkilométer nagyságú nyugat-afrikai gyarmat tiltott terület a külföldiek számára. Éppen ezért keltett érdeklődést Lloyd Garrison amerikai újságírónak a New York Times-ben megjelent és a portugál-guineai Catióból keltezett riportja. Garri- sont, néhány kollégájával együtt a portugál gyarmati hatóságok kalauzolták, erős katonai védelem mellett, a partizánok megszállta vidékeken. Természetesen már nem azt kérték Garrisontól, hogy a portugál-guineai ycsendsem megy a városon kívül, sötétedés után pedig bezárják a szö- gesdrót-kerítés réseit; és reflektorokkal világítják meg az. ellenséges dzsungelt’*. így élnek tehát a portugálok ezen a ^mintagyarmatoB”. Az újságíróknak szerették volna megmutatni, hogy a partizánoktól nem keli különösebben tartani, mert a Cáriét támadó itat felkelővel már régen végeztek*.; Felrakták Gartísomékat egy páncélozott katonai teherautóra és fegyveres kísérettel elhagyták a városkát. Néhány perc múltán azonban — fényes nappal — egy .partizáncsoportéra bukkantak és A madridi arénában (Endrődi István rajza) ről és rendről” írjon riportokat, inkább azt várták: Garrison az az olvasók elé tárja majd, hogy a partizánokra megsemmisítő csapásokat mértek. Nos nézzük meg. mit tapasztalt ezzel kapcsolatban Garrison? A New York Times térképe szerint minderjesetre Portugál-Guinea területének csaknem felén rendszeresen tevékenykednek a felfegyverzett partizánok. A gyarmaton élő 2600 európai — többségükben portugál — „nyugalmát” húszezemyi portugál katona biztosítja. Ennek ellenére Garrisont és társait repülőgépről ismertették meg a 600 ezer lakosú mintagyarmattal. De a levegőből is túl sokat látott... „Itt- ott szalmatetős kunyhókból álló afrikai falvakat látni, amelyek a portugál légierő bombatámadásainak sebhelyeit mutatják” — írja Garrison. Catio a mocsaras déli területen fekszik, központjában tizenöt ház áll, mint Garrison írja „körülvéve szögesdrót-sövényekkel, földhányásokkal és itt-ott beton géppuskafészkekkel. Az egész város börtönhöz hasonlít, amelyben a portugálok menedéket kerestek. Napközben fegyver nélkül senki csak nagynehezen tudtak visszamenekülni ... „Catiótól mindössze pár száz yardra van a repülők leszálló- helye, amelyet buldózerekkel szakítottak ki az őserdőből — olvashatjuk Garrison riportjában. — Mégis, katonák seregét küldik ki, hogy őrizzék a leszállópályát, ha egy gép érkezik.” A portugálok állandó félelemben élnek. A katonák pedig tudják, amint a New York Times is megírta, hogy ..Portugália reménytelen háborút folytat Portugál-Guineá- ban.” Sebes Tibor TOLNA MEGVEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Físzerkesztő: Petrlts Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Fe'elős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadót Szekszárd, Mártirok tere 15—17, Telefon: Szerkesztőség: 20—TI Kiadóhivatal: 20—10 KészGI a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 40. Telefon: 21—21. 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési df| egy hónapra 12 Ft Index-számi 25 069, . JtZlr*- ::