Tolna Megyei Népújság, 1963. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-21 / 221. szám

6 mmm fÖEWS IftEfíYFT NftPŰJSAfl ISC'!, szeptember 21; se Guinea POKTUÖXfesE tfZÍWGUINeÁ .i'i iuiaea, I ie air,| ducingj Guinea, GUCSféA I ruck, ai | ago. I fighting! »e neigh-1 oea, for-! •he New York Time« s«pt'. 1C. 1963 Shaded portion indicate« area where rebels have been active as their! owed to! Modern Don Jüanok Nem etkéren Úgy látszik a Don Jüanok ide­je még nem járt le. Formálódott, modernizálódott módszereiben is, de nem szűnt meg. Nem kell hozzá sok kellék. Egy jó ismerős, aki kölcsönadja kocsiját, egy jó barát, aki hasonló céllal jár és még jogosítványa is van. Ennyi elég is. Legalábbis így gondolta Sz. Ferenc simon- tornyai fiatalember, akinek lehet hinni, mert már eléggé jártas ebben a szórakozásban. Kocsit kapott, barát meg min­dig akad ilyesmire. Beültek hát a Skodába, ifány Németkér. Gon­dolták visznek egy kis változa­tosságot a falusi egyhangúságba. Néhányszor végighajtottak a fő utcán, szépen, lassan, hogy min­denki lássa, nem akárkik van­nak abban a kocsiban. A német- kériak hamarosan meg is győződ­tek erről... Túrájuk késő délutánig tartott a falu utcáin. Jó Don Jüanhoz illően különösen a csinos lányok iránt viséltettek nagy érdeklő­déssel. Ezt többször tudomásukra is hozták, előkelőén kikönyököl­ve a kocsi ablakán. Módszerük azonban nem lehetett tökéletes, senki sem állt kötélnek. így ha­marosan meg is unták, új szóra­kozást kellett kitalálni. Egyikük­nek eszébe jutott, hogy van lány­ismerőse a faluban. Igaz, hogy már egy éve menyasszony, de sebaj, azért meg kell látogatni. Megálltak a bölcsőde előtt, a lány ablakánál. Kicsit zavarta őket, hogy a vőlegény is ott van, ezért csak kívülről próbáltak nem éppen kedves megjegyzéseket tenni. Bosszantotta őket, hftgy többen is figyelik ténykedésüket, de senki sem válaszol. Erre kije­lentették, hogy verekedni való kedvük van, hátha valaki kötél­nek áll. Most sem volt szeren­cséjük. Hamarosan ezt is megun­ták, de néhány bravúr után is­mét visszatértek a házhoz, ne­hogy valaki azt higgye, hogy ők olyan könnyen lerázható gyere­kek. Sötét , volt mái- a faluban, szük­ségesnek látták felkapcsolni a reflektorokat. Különösen akkor, ha szoknyás egyént láttak köze­ledni az utcán. Ez már sokkal szórakoztatóbb volt. Sőt, hogy a bölcsőde lakói se maradjanak ki ebből az élményből, feltolattak a szemközti hídra, s teljes világí­tás alá vették az ablakokat. Időn­ként fel-, s lekapcsolták, nehogy unalmassá váljék. Amikor látták, hogy a bántó fényre leeresztik az ablakredőnyöket, hiábavalónak tartották a további küzdelmet, s úgy fél kilenc tájban elvihar- zottak. Haza? Vagy talán egy más faluba, ahol jobb szórako­zásra van kilátás? • ' Elképzelhető a falu lakóinak megbotránkozása, erre a viselke­désre., Sz. Ferenc már nem is­meretlen Német.kéren. Időnként megjelenik, vagy motorkerékpár­ján, vagy ha gépkocsit tud sze­rezni, azzal, s „változatosságot”, „élményt” szerez a falusiaknak. Állítólag kislány van a dolog­ban. Nincs kizárva. Úgy látszik ezzel akarja elnyerni áz illető hölgy rokonszenvét. Nos, nem tu- dopa,..-hogy fogadja ezt a nagy­stílű donjuankodást a kislány, de az, hogy a németkének fel­háborodását már kivívta, biztos. kájé — Három nappal hosszabbítja meg a nyarat a levegő fénytörése Hétfőn, szeptember 23-án este hat perccel fél 8 előtt kezdődik az ősz. Ezen a napon központi égitestünk a valóságban pontosan 12 órán át vándorol a látóhatár felett és ugyanennyit alatta. A csillagászati naptár szerint azonban a Nap 23-án reggel 5 óra 31 perckor kel és délután négy perccel háromnegyed 6 előtt nyugszik, vagyis 12 órát és 10 percet tölt a horizont felett, az éjszakára pedig csak 11 óra 50 perc jut. Sőt még két nappal később is nyolc perccel hoszabb a nappal, mint az éjszaka és csak 26-án. tehát háromnapos késéssel érkezünk el a nap- éj-egyenlőséghez. A nyárnak ezt az „illegális” nyereségét a Föld légkörének kö­szönhetjük. A levegőtenger ugyanis megtöri, a Föld felé görbíti a rajta áthaladó fény­sugarak útját. úgyhogy mi akkor is a látóhatár felett látjuk a Napot, amikor az még, vagy már alatta jár. Nem kell várakosni! A Szekszárdi Festő Ktsz a lakosságtól megrendeléseket azonnalra vállal. Szobafes­tés, mázolás, bútorfestés. Walkid, Enfix műanyag fes­tés kifogástalan minőségben. A lakosság részére minden igényt kielégít a Szekszárdi Festő Ktsz Szekszárd, Rákóczi út 15. Telefon: 23—7L Ö05) nyerőszámai: 39,50,72,75, 81 AAAAAAAAAAA/VWSAAA/V Nem veszek atomórát Olvasom a Népszabadságban, hogy Svájcban most kezdte meg működését a világ ez idő szerint legpontosabb órája. Az első gon­dolatom az, hogy vajon gyárt­ják-e majd ezt a szuperpontos órát sorozatban is, és ez egyál­talán hozzáférhető lesz-e a ma­gamfajta halandó részére. Ugyan­is a jó öreg Doxa karórám pon­tosságával semmiképp sem va­gyok megelégedve, előfordul, hogy egy hét alatt fél percet is késik. De aztán tovább olvasom a hírt és egyszeriben lemondok az atomóráról. Az áll ugyanis az új­ságban, hogy ez a talliümtöltésű atomóra maximum egymilliárd másodpercet késik, vagy siet na­ponta. Egy kis számolás után ki­derül, hogy az egymilliárd má­sodperc nem is olyán kevés. Pon­tosabban : tizenhatmillió-hatszáz- hatvanhatezer-hatszázhatvanhat és kétharmad perc. Ez pedig annyi, mintkétszázhetvenhétezer-hétszáz- hetvenkét óra, vagyis tizenegy- ezer-ötszázhetvennégy nap, azaz majdnem harminckét év. Egy nap alatt ennyit késni, vagy siet­ni, mégiscsak sok. így hát ma­radok továbbra is” a Doxánál. Vagy talán mégsem egymilliárd másodperc az a késés, vagy sie­tés? Esetleg egymilliárdod má-, sodperc? (Jí — Ügyeletes orvos vasárnap: dr. Jakus Magdolna, Szekszárd, Hunyadi u. 10. II. 14. — Befejezik a 650 hold őszi ár­pa vetését a hét végére a Dal- mandi Állami Gazdaságban — írja Szabó Mátyás levelezőnk. Megkezdték a búza vetését is, amit egy 10 tagú brigád végez. Ezzel egyidejűleg megkezdték a takarmány- és hibridkukorica szedését is. — 90 000 forint prémiumot tűz­tek ki a bonyhádi járás tsz-ei ré­szére, az őszi vetések időbeni és jó elvégzéséért. A legjobbakat 3 kategóriában premizálják. — Közöljük kedves olvasóink­kal, hogy regényfolytatásunk mai számunkból anyagtorlódás miatt kimaradt, — A Televízió műsora: 16,55: Országos felnőtt úszóbajnokság. 18,10: Hírek. 18.20: Filmműsor kicsinyeknek. 18.50: Őszi körkép a földekről. 19.00: Tv-magazin. 19,30: Tv-híradó. 19,45: Szép ál­mokat, gyerekek! 19,55: Hétről hétre... 20,05: Vidám, zenés szel­lemidézés. 21,05: Maupassant no­vellái. Családi gyász. (Magyarul beszélő francia film. 14 éven fe­lülieknek.) 21,30: Nemzetközi táncverseny. 22,45: Hírek. A Tv- híradó ismétlése. Felhős idő. Várható időjárás szombat estig: felhős idő, néhány helyen eső, zi­vatar. A nappali felmelegedés mérséklődik. Várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet 22—26 fok között. r w 4T m FECSKEKOTTA (Foto: Erb Janos) Egy amerikai Portugál-Guineábaii „Mintagyarmat” szögesóeótok mögött Salazar diktatúrája, ha tehetné, az idegen madarat sem engedné gyarmataira. Portugál-Guinea, a 35 ezer négyzetkilométer nagysá­gú nyugat-afrikai gyarmat tiltott terület a külföldiek számára. Éppen ezért keltett érdeklődést Lloyd Garrison amerikai újság­írónak a New York Times-ben megjelent és a portugál-guineai Catióból keltezett riportja. Garri- sont, néhány kollégájával együtt a portugál gyarmati hatóságok kalauzolták, erős katonai véde­lem mellett, a partizánok meg­szállta vidékeken. Természetesen már nem azt kérték Garrisontól, hogy a portugál-guineai ycsend­sem megy a városon kívül, söté­tedés után pedig bezárják a szö- gesdrót-kerítés réseit; és reflek­torokkal világítják meg az. ellen­séges dzsungelt’*. így élnek tehát a portugálok ezen a ^mintagyarmatoB”. Az újságíróknak szerették volna megmutatni, hogy a partizánoktól nem keli különösebben tartani, mert a Cáriét támadó itat fel­kelővel már régen végeztek*.; Felrakták Gartísomékat egy pán­célozott katonai teherautóra és fegyveres kísérettel elhagyták a városkát. Néhány perc múltán azonban — fényes nappal — egy .partizáncsoportéra bukkantak és A madridi arénában (Endrődi István rajza) ről és rendről” írjon riportokat, inkább azt várták: Garrison az az olvasók elé tárja majd, hogy a partizánokra megsemmisítő csapásokat mértek. Nos nézzük meg. mit tapasztalt ezzel kapcsolatban Garrison? A New York Times térképe sze­rint minderjesetre Portugál-Gui­nea területének csaknem felén rendszeresen tevékenykednek a felfegyverzett partizánok. A gyar­maton élő 2600 európai — több­ségükben portugál — „nyugal­mát” húszezemyi portugál kato­na biztosítja. Ennek ellenére Garrisont és társait repülőgépről ismertették meg a 600 ezer la­kosú mintagyarmattal. De a le­vegőből is túl sokat látott... „Itt- ott szalmatetős kunyhókból álló afrikai falvakat látni, amelyek a portugál légierő bombatámadásai­nak sebhelyeit mutatják” — írja Garrison. Catio a mocsaras déli terüle­ten fekszik, központjában tizenöt ház áll, mint Garrison írja „kö­rülvéve szögesdrót-sövényekkel, földhányásokkal és itt-ott beton géppuskafészkekkel. Az egész vá­ros börtönhöz hasonlít, amelyben a portugálok menedéket kerestek. Napközben fegyver nélkül senki csak nagynehezen tudtak vissza­menekülni ... „Catiótól mindössze pár száz yardra van a repülők leszálló- helye, amelyet buldózerekkel szakítottak ki az őserdőből — ol­vashatjuk Garrison riportjában. — Mégis, katonák seregét küldik ki, hogy őrizzék a leszállópályát, ha egy gép érkezik.” A portugá­lok állandó félelemben élnek. A katonák pedig tudják, amint a New York Times is megírta, hogy ..Portugália reménytelen há­borút folytat Portugál-Guineá- ban.” Sebes Tibor TOLNA MEGVEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Físzerkesztő: Petrlts Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Fe'elős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadót Szekszárd, Mártirok tere 15—17, Telefon: Szerkesztőség: 20—TI Kiadóhivatal: 20—10 KészGI a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 40. Telefon: 21—21. 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési df| egy hónapra 12 Ft Index-számi 25 069, . JtZlr*- ::

Next

/
Oldalképek
Tartalom