Tolna Megyei Népújság, 1963. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-06 / 182. szám
8 Tolna ML'GyE! SBRfJSSa I5C3. atigusstus e. ... * "AGYAI SZOCUllSTA MUNKÁS PA I! TOlNI MfCVft IIZOUSACA (S k «{( Befejezték az aratást a Tolaa megyei állami gazdaságok A Tolna megyei állami gazdaságok befejezték az aratást. A rendkívüli aszály miatt holdanként mintegy négy és tél má- zsányival kevesebb termést adott a búza a gazdaságokban, míg az őszi árpa átlagtermése csaknem eléri a tervezettet, a tavaszi árpa és a rozs viszont többet termett annál, a borsó pedig a várt hozamú lett Az aratás befejezése után erőteljesen haladnak a talajmunkák, a szántások, a trágyázás és a silózás. A vasárnap éjjeli eső feláztatta a poros felső talajréteget, s megjavította a munkakörülményeket. Nagyban folyik a vetőmagvak előkészítése is. A megye állami gazdaságai 1200 vagon ősziárpa - és őszi búza-vetőmagot tiszítanak és fémzárolnak az őszi vetésekhez — közte a termelőszövetkezetek részére is —. eddig mint-' egy 400 vagonnyit készítettek elő. Szúnyogirtás Néhány napig álarcos \ fiatalemberek járták Szekszárd utcáit, a sétakertet és a Séd-patak partjait, permetezőgéppel, a gépek tartályában pedig „Gesarol M”-ol- dattal. Permetezték a bokrokat, fákat, a szúnyog-búvóhelyeket, Az eredmény bizonyára nem marad el, kevesebb szúnyog nyugtalanítja majd a szekszárdiakat. Azonban talán hatásosabb lett volna a „szúnyog - szezon” kezdetén ezt a munkát elvégezni. i Kinek a feladata? Sárközi népviselet és a gemenci erdő színes diafilmen Hazánk egyik legpompázóbb népviseletéről, a sárközi asz- szonyok ünnepi ruhájáról színes diafilm-sorozatot készített dr. Pataky József, szekszárdi gimnáziumi tanár, a megyei társadalmi idegenforgalmi bizottság tagja. Egy színpompás sárközi női viselet kis vagyont ér, s ma már inkább csak hagyománytiszteletből ünnepeken öltik fel magukra a sokszoknyás ruhát a decSi. az őcsényi, a sárpilisi asszonyok. Lassanként már csak a helyi népi táncegyüttesek jelmezeként látható az ősi viselet. Sióagárdon azonban még a kánikulai hétköznapokon is hordják a színes virágmintákkal kihímezett fehér blúzt, a jellegzetesen megkötött tarka fejkendőt és a ringó bőszoknyát a falu asszonyai. Gyakran látni őket figyelmet keltő viseletűkben a szekszárdi nagypiacokon is. A sárközitől különböző, sajátságosán szép sióagárdi népviseletet szintén lefilmezte a kutató, azonkívül színes felvételeket készített Szekszárd nevezetességeiről és a világhírű gemenci erdőről is. A filmek egyrészét a megyei TIT sokszorosíttatra. s azt tervezik: ízléses keretbe he lyezett dia-kockákat készíttetnek, hogy emléktárgyul darabonként is megvehessek a városba és a Sárközbe látogató idegenek. m t m i. .»OOrfKMtl ft a»»«,—V--Á Vardar folyó másik partján vannak áldozatok A tanácsülésen szidják a kofákat. az üzéreket, árdrágítókat, és bírálják a rendőrség körzeti megbízottját, hogy nem foganatosít erélyes intézkedéseket a meg nem engedett üzleti tevékenység megakadályozására. — Kik hát a kofák ebben a faluban? — teszi fel a kérdést a megyei rendőrkapitányság képviselője, aki a tanácsban viselt funkciójánál fogva vett részt a tanácsülésen. A tanácstagok mély hallgatásba merültek. Jóllehet mindenki tudja. hogy ki a faluban a kofa, de senki nem mert egyetlen nevet sem megemlíteni. Bíztatások után aztán kinyőgte valaki a „mentő” mondatot: — A kofákat megnevezni már nem a tanácstagok dolga.., Hát akkor vajon kinek a dolga, kinek a feladata?-is -os Jeleuiés és valóság Gyönyörű javaslat készült a Tolna megyei Tanács Végrehajtó Bizottságának legutóbbi ülésére, arról, hogy elkészült a szekszárdi Várköz-cukrászda. Érdemes lenne szószerint idézni... A javaslat ajánlja, hogy a végrehajtó bizottság hagyja jóvá, szentesítse a cukrászda üzemeltetését, mivelhogy: „az egység üzemeltethető állapotban elkészült és üzemeltetést gátló hiányosság a létesítményen nincs”. A cukrászda vendégeinek és dolgozóinak nem ez a véleménye. És a végrehajtó bizottság véleménye is teljesen megegyezik a vendégek és a cukrászda dolgozóinak a véleményével. Ugyanis a Várköz-presszó nincs rendben, mert nem megoldott a szellőztetése. A tanács tervosztályának már a tervek elkészülte után az volt a véleménye, hogy a csak ablakon keresztül történő szeWőztetés nem elégséges. A tervezők azonban hivatkoztak fűre-fára, nem terveztek megfelelő szellőzőberendezést. A közvélemény nyomására intézkedések születnek. Kiderült, hogy valahogyan mégiscsak meg lehet oldani a szellőztetést. Most, hogy a végrehajtó bizottság is azonosítja álláspontját a közvéleménnyel, különösen nyilván- valóvá vált, hogy megoldható a szellőztetés. Két kérdés adódik ebből az esetből: 1. Miért néni jöttek rá előbb a tervezők arra, hogy lehet szellőzőberendezést készíteni a Vár- köz-cukrászdához? Miért csak most jönnek rá, amikor már elkészült minden munka és újra falakat kell tömi? 2. A megyei tanács tervosztálya miért jelenti á végrehajtó bizottságnak azt, hogy rendben van a Várköz-cukrászda, amikor ők maguk is tudják: egyáltalán nincs rendben? IS Jelenté• Szkopjéból Bélgrád (MTI) Tíz nappal a katasztrofális földrengés után Macedonia fővárosában szünet nélkül takarítják a romokat és kutatják az áldozatokat. Megkezdték a romeltakarító munkálatokat a Vardar folyó bal partján is, ahol eddig úgy vélték, hogy nem volt sok, áldozat. Az erősen érezhető hullaszag azonban arra enged következtetni, hogy a városnak ebben a részében is. ahol többnyire, alacsony, földszintes épületek állottak, szintén sokan veszítették életüket a romok alatt. Hivatalos jelentés szerint eddig 925 holttestet ástak ki a romok alól 774 személy kilétét sikerült megállapítani. A romok eltakarításával párhuzamosan, szervezetten hozzáláttak a gyermekek és gyermekes anyák, valamint az idősebb, részben a munkaképtelen személyek kitelepítéséhez. Eddig mintegy 12 000 gyermek hagyta el a macedón fővárost, s ezeket a környékbeli nyaralókban helyezték el. Szkopjéban ma jóformán egyetlen gyermek sem tartózkodik. Az utakról csaknem mindenütt eltakarították a romokat és úgy, ahogv helyreállt a városi közlekedés. Nehéz lenne megállapítani, hogy pillanatnyilag hánv ember tartó-kcdik a városban. Ugv számítják, hogy több mint 60 000 ember él sátrakban és ideiglenes mőrhelyeken. Egész Szkopje területén díimentesen kaoni főtt ételt s az élelmezés napról napra szervezettebbé válik. Vasárnap megkezdték az élelmiszer-küldemények kiosztását. A város egyes részein gyümölcsös zöldség üzletek nyitottak ki, BALESETI KRÓNIKA asztalokon árusítják a ruhaneműt. Az egyes kevésbé megrongálódott üzemek megkezdték a termelést. egyelőre azonban csökkentett ütemben. A gyárak udvarain ideiglenes sátrakat emeltek a munkások és családtagjaik elhelyezésére. A társadalmi politikai szervezetek, valamint a hatóságok a parkokban és a sportpályákon helyezkedtek el. A nemzetgyűlés intézményei a képviselők klubjának udvarában, a városi és községi bizottságok intézményei pedig a parkokban dolgoznak rendkívül nehéz körülmények között. miinitiHmiiiiiHiHiiiiimitiinniiiiimniiiiiiiiuiiinniiiimiitHm« Timim ■^SEMÍNYNAPTÁRÜ Az elmúlt héten is bőven akadt baleset, amelyek főként ittasság, gyorshajtás és gondatlan vezetés miatt történtek. Tanulság lehetett volna íredig már elég . .. Gyenei László, tamási lakos a gyorshajtás miatt okozott balesetet. Dombóváx-Tüske-pusztá- nál 70—80 kilométeres sebességgel haladt. Jó előre látta, hogy egy csapat tehén igyekszik az1 út felé. Próbált fékezni, de mégis nekiment az egyik tehénnek.’, Neki nem történt baja. a tehén kisebb zúzódást szenvedett s az egyik szarva letört. Potyondi Gyula, vájtál lakosú az AKÖV tehergépkocsijával nemi, adta meg a vele szembe jövő^ dr. Gyöngyösi Imre értényi la1945 augusztus 6-án dobta le egy amerikai repülőgép Hirosima japán városro o háború kimenetele szemponttá ooi értelmetlenül és stratégiailag megindokolatlanul az első atombombát. A város épületeinek 75 százaléka (mintegy 65 ezer ház) elpusztult. Kb. 70—80 ezer ember vesztette életét, és azóta a sugárzás következtében több tízezer ember pusztult el. e 210 évvel ezelőtt, 1753 augusztus 6-án halt meg GEORG RIHMAN orosz fizikus. A hőenergiát, a folyadékok párolgásának törvényeit és ar elektromosságot tanulmányozta. 1744-ben az egynemű folyadékok hőfokának meghotá rozására szolgáló, róla elnevezett képléteket alkotta meg. A meteorológia és e hidrológia „Soha többé Hirosimát! számára több új műszóit szerkesztett. kos személygépkocsijának a kitéréshez elégendő helyek. Az ósz- szeütközéskor szerencsére sérülés nem történt. A személygépkocsiban mintegy háromezer értékű kár esett. Német János, paksi lakos a motorvezetést átadta Teli Györgynek. hogy tanuljon vezetni. A dunaföldvári körforgalomnál azonban Teli az útszegélynek hajtott és felborultok. Telit súlyos sérüléssel kórházba szállítottak. Szintesük István, komlói lakos Szekszárdon. a Rákóczii utca 3 számú ház előtt motorjával elütötte özv. Balog Imréné szekszárdi lakost. A baleset azért tör-, tént, mert Szuncsák István, előzni a szabályosan kanyarodó teherkocsit. Ezt mi sem bizonyltja jobban, mint az, hogy az összeütközés előtt szabályosan jobbról forint p-már egy motor és egy személy- kocsi elkerülte a bekanyarodó SaabLyán István kocsiját. Sérülés nem történt. Pintér Béla, dombóvári lakos kölcsön vett motorral, ittas állapotban vezetett a község belterületén. Nem tudta venni az egyik kanyart, az útmenti árokba hajtott és felborult. Fejsérüléssel szállították kórházba. Ülés Ferenc, váraljai lakos a tsz vizsgázatlan traktorával bútort szállított. Bonyhádról Nagy- mányokra menve az egyik lejtőn a vonószeg kiakadt és a pótnos. kisebb belső sérülést szenvedett. A baleset azért történt, mert Illés a biztosító láncokat nem kapcsolta be. Novák József, szekszárdi lakos ittasan motorozott hazafelé. A mözsd állomás után belerohant az út szélén álló kivilágított kombájnba. Nyílt lábtöréssel szállították kórházba. Jogosítványát bevonták. gyalogosnak nem adta meg ^ útmenti árokba rohanva etönyt. BaJ^ét eletveszélyes felborult A rajta m Aáy Já. sérüléssel szállították kórházba Gerendái Ferenc, bonyhádi lakes vontatóval ment Szekszárdi® a Zrinyi utcában. Negyven mé- "terrel a kanyarodás előtt jelezte ezt a szándékát. Közben azonban észrevette, hogy vele szemben nagy sebességgel jön egy motoron Baki István, szekszárdi lakos. Gerendái megállt. Baki azonban letért az út szélére és elütötte Hegedűs Györgyné, hatvan éves szekszárdi asszonyt. A baleset 6 óra’körül történt. Baki bevallása szerint délben ivott négy deci bort. Heged üsrté. súlyos sérülést szenvedett Balta Ferenc, bölcskei lakos motorjával Dunaföldvár és Bölcske közt elütötte a kerékpáros Blaskó Évát. Megállapítottak, hogy Bállá ittasan vezetett. Vezetői igazolványát bevonták. Blaskó Éva könnyebben. Bállá súlyosabban megsérült. Kiajdál János, szekszárdi lakos a Statisztikai Hivatal személygépkocsijával nekiütközött a Szablyán István tengeiici lakos által vezetett teherkocsinak. . Kiajdál, szabálytalanul TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkerztőség és kiadó: Szekszárd. Mártírok tere 15—17, Telefon: Szerkesztőség: 20—11 Kiadóhivatal: 20—10 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca <k>. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi pc-laWvatalokndl és kézbe?; . előfizetési díj egy hónapra 12 lndo*-tzámi 25 062» 1