Tolna Megyei Népújság, 1963. július (13. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-25 / 172. szám

1963. július 25. fÖLNA MEGYEI VÉPŰJSAG 3 A Pravda vezércikke a magyar—szovjet barátságról Moszkva (TASZSZ). A Pravda szerdán vezércikket közölt a ma­gyar küldöttség látogatásáról. A szovjet emberek Magyarország népében hű elvtársukat látják abban a közös harcban, amely a békéért, a szocializmusért és kommunizmusért folyik. A ma- r t párt- és kormányküldöttség atása újabb erőt adott ennek l arcnak. A Pravda vezércikkében meg­állapítja: országaink barátsága a proletár nemzetköziség lenini el­vein alapszik, majd így folytatja: A lap keddi számában meg­jelent a szovjet—magyar közös nyilatkozat. Ez a fontos okmány bebizonyította az egész világnak országaink összeforrottságát, marxi —lenini pártjaink teljes nézet- azonosságát. Azok a történelmi sikerek, amelyekre a Szovjetunió és a testvéri Magyarország népei egy­aránt büszkék, ékesszólóan bi­zonyítják, hogy milyen nagy és felbecsülhetetlen szerepet töltött be országaink és marxi—lenini pártjaink életében a személyi kultusz következményeinek meg­fontolt és határozott leküzdése, a lenini szabályok teljes helyre- állítása. A Szovjetunió Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt között testvéri, egyenjogú viszony áll fenn. Ez a viszony, amely azon alápszik, hogy mind a két párt tántorít- hatatlanul követi a marxi- lenini tanítást, a szocialista nemzetköziség forradalmi elvei gyakorlati megvalósításának nagy­szerű példája. A magyar párt- és kormány- küldöttség szovjetunióbeli lá­togatásának eredményeivel teljes mértékben egyetértenek és rend­kívül elégedettek a szovjet em­berek. Ez a látogatás kétségtele­nül előmozdítja a szovjet <'s a magyar nép megbonthatatlan testvéri barátságának további erősödését, a szocialista közö;ség országai egységének szilárdulá- sát, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom még na­gyobb összeforrottságát — írja többek között a Pravda. Üf a leszereléshez 2. sen nincs szüksége háborúra, sőt Ami a múlt század derekán érdeke, hogy végetvessen a fegy- jámbor óhaj volt, korunkban va- verkezésnek, amely az anyagi jó­lósággá vált. Közvetlenül a má- lét gyorsabb ütemű növelésének sodik világháború befejezése után akadálya. az első békemozgalmakat még az A fiatal szovjet államnak ezért újabb háborútól való rettegés volt első ténykedése, hogy békére hozta létre, s amikor 1948. au- szólítsa fel a világot, s már 1922- gusztusában Wroclawban még ben, a genovai konferencián ja- csak a kulturális élet legjobbjai vasolta a fegyverzet általános vettek részt, 1949. áprilisában csökkentését. E javaslatokból egyidejűleg Párizsban és Prágá- nem lett valóság, az imperialista ban már a Béke-világkongresz- hatalmak visszautasították őket. szust tarthatták meg. A hideg- Ugyanez lett a sorsa a Népszö- háborús politikára jellemző, vétség genfi konferenciáján hogy a prágai kongresszus mel- (1932—35) előterjesztett szovjet lett Párizsban is kellett rendezni javaslatoknak is, amelyek az ál­kongresszust, mert a küldöttek talános leszerelésre, vagy lega- jelentős része nem kapott beuta- lább a fegyverzet csökkentésére zási engedélyt. Ekkor fogalmaz- irányultak. A genfi értekezlet ták meg a világ népeihez szóló határozathozatal nélkül felosz- kiáltványt, a mozgalom elnökévé lőtt: a nyugati hatalmak ekkor pedig a Nobel-díjas francia tu- már nem az európai béke meg- dóst, F. Joliot-Curiet választót- szilárdításának lehetőségét, ha- ták. nem az új világháború eshetősé­1950. márciusában Stockholm- geit mérlegelték. ban az atomfegyver eltiltását kö­vetelő felhívást tették közzé, 1951. februári berlini ülésén pedig a Béke-világtanács már az öt nagy­hatalomhoz fordult felhívással, hogy kössön békeegyezményt. A felhívást a világ minden részé­ben 600 millió békeharcos írta alá. A békemozgalmak történelmi érdeme, hogy valóban soha nem látott tömegeket állított a béke szolgálatába, azonban a háború megakadályozásának követelésé­vel csak az első lépést tette meg. Mert az emberiséget nemcsak a háború réme fenyegeti, hanem sújtja a fegyverkezési hajsza is, amely évről évre nagyobb össze­geket von el az egyes országok lakosságától . Ma már évi 120 milliárd dollárt költ a világ új és új fegyverekre, s a technikai haladás a fegyverzet tökéletesí­tését is jelenti. A béke biztosí­tása, az emberiség fejlődése egyaránt az alapvető probléma megoldását követeli, a leszere­lést. Van-e remény a leszere­lésre, megoldható-e a fegyver- mentes világ? Igaz, a történelem erre nem szolgáltat példát. Már Platon az Államban azt fejtegeti, hogy kép­zett őrökre van szükség, akik meg tudják akadályozni az ellenség betörését. Az elmúlt korok társa­dalmi rendszerei ugyanis maguk­ban hordották a háború szüksé­gességét, amit kizárólag a szocia­lista világrendszer kialakulása oldott fel. A történelemben most először jelentkezett egy olyan erőközpont, amely nem idegen földek meghódításával, más né­pek leigázásával akarja hatalmát biztosítani, hanem azzal, hogy szabadságot, jogokat és jólétet ad állampolgárainak. Egy ilyen tár­sadalmi rendszernek természete­(Folytatjuk) Afrika népei számíthatnak a Szovjetunió támogatására Hruscsov üzenete afrikai állam- és kormányfőkhöz Moszkva, (TASZSZ). szovjet miniszterelnök üzenetet intézett az Addisz Abeba-i érte­kezleten részt vett afrikai or­szágok állam- és kormányfőihez. Üzenetében hangsúlyozta, hogy hisz Afrika nagy jövőjében, az afrikai népek haladásában és fel­virágzásában. A szovjet miniszterelnök rá­mutat, „Az Addisz Abeba-i érte­kezlet határozatai ismét megerő­sítették, hogy számos olyan kér­désben, amely ma az egész em­beriséget érdekli, a Szovjetunió és az afrikai országok álláspont­ja vagy egészen vagy pedig sok­ban megegyezik”. Az értekezlet felhívással for­dult a Szovjetunióhoz, az Egye­sült Államokhoz és a többi nagy­hatalomhoz: vessenek véget a fegyverkezési versenynek és egyezzenek meg a szigorú és ha­tékony nemzetközi ellenőrzéssel megvalósítandó általános és tel­jes leszerelésben. Ezzel kapcso­latban Hruscsov hangsúlyozta: „A szovjet kormány minden erőfeszítése éppen erre irá­nyul”. A szovjet kormányfő emlékez­tet a Szovjetunió legutóbbi lépé­seire, amelyele a leszerelés kér­désének megoldását szolgálják, majd rámutat: „Továbbra is min­dent megteszünk a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a béke megszilárdításáért, a békés együttélés elveinek megvalósítá­sa alapján”. Hruscsov véleménye szerint már most lehetne jelentős for­dulatot tenni a nemzetközi lég­kör megjavítása irányában, s meg lehetne egyezni a légköri, a világűrbeli és a víz alatti nuk­leáris robbantások megszünteté­sében és megnemtámadási szer­ződést lehetne aláírni a NATO- országok és a varsói szerződés­ben részt vevő államok között. Hruscsov kijelenti, a szovjet kormány teljesen egyetért az ér­tekezletnek azzal a felhívásával, hogy tekintsék atommentes öve­zetnek Afrikát. Ha az afrikai államok meg­egyeznek abban, hogy Afrikát Hruscsov i atommentes övezetnek kell elis­merni — írja a szovjet minisz­terelnök — akkor a Szovjetunió kész megadni a szükséges biztosítékokat arra, hogy bármilyen katonai bonyodalom esetén Afrikát a nukleáris fegyver alkalmazási körén kívül első földrésznek fogja tekinteni, ha természe­tesen egyidejűleg az Egyesült Államok és a többi nukleáris hatalom ugyanilyen biztosíté­kokat ad. A szovjet kormány — írja Hruscsov — támogatja az érte­kezletnek azt a határozatát, hogy véget kell vetni Afrika katonai megszállásának és fel kell szá­molni a területén lévő idegen katonai támaszpontokat. — Afrika népei kétkedés nélkül számítanak a szovjet nép és a szovjet kormány támogatására és a nemzeti függetlenség harcosainak nyújtott gyakorlati segítségé­re, a gyarmati rendszer mi­előbbi felszámolásában. Hruscsov, a továbbiakban alá­húzta, hogy az apartheid és a faji megkülönböztetés óriási bajt jelent Afrika népei számára és súlyos veszélyt más népiek szá­mára. Bejelenti, a Szovjetunió ENSZ-képviselői utasítást kaptak arra, hogy adjanak meg minden szükséges támogatást az afrikai államok külügyminisztereiből álló küldöttségnek, amely a Bizton­sági Tanács elé viszi a portugál gyarmatok és Dél-Afrika kér­dését. Hruscsov kijelenti, hogy a Szovjetunióban nagy rokonszenv- vel és tisztelettel figyelik az af­rikai államok és népiek erőfeszí­téseit, amelyek a gyarmati rend­szer következményeinek felszá­molására és saját nemzetgazda­ságuk alapjainak lerakására irá­nyulnak. „A Szovjetunió a jövő­ben is fejleszti az egyenjogú, kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködést az afrikai álla­mokkal” — írja. Befejezésül Hruscsov kijelenti, hogy a Szovjetunió kormánya az értekezlet kiemelkedő eredmé­nyeként értékeli azt a megálla­podást, amelynek értelmében létrehozzák az afrikai egység szervezetét és egyértelműen jó­váhagyták e szervezet alapiokmá­nyát. Az alapiokmányban kitűzött nagy és nemes célok — hangsú­lyozza Hruscsov — teljes támoga­tásra találnak a Szovjetunióban. — Szilárdan hiszem — írja Hruscsov —, hogy az egyesült Afrika az imperialistaellenes és gyarmatellenes világfront vala­mennyi erejével vállvetve hama­rosan és visszavonhatatlanul megtisztítja ősi földjét a gyar­mati uralomtól. Eredménytelenül végződtek a nyugatnémet—angol tárgyalások Bonn, (MTI). Boyd-Carpienter, a brit piénzügyminiszter-helyettes Bonnban nyugatnémet vezetők­kel tárgyalt és a tavalyi deviza- segély egyezmény ben vállalt nyu­gatnémet kötelezettség betartá­sát sürgette. A brit—nyugatnémet tárgyalá­sokról a bonni külügyminisztéri­um szóvivője kijelentette, hogy azok „igen jó légkörben folytak, s mindkét részről továbbra is tö­rekszenek a még nyitvaálló kér­dések megoldására”. A Frank­furter Allgemeine Zeitung azon­ban arról ír, hogy a tárgyalások nem vezettek semmiféle konkrét eredményre. A tavaly kötött egyezményben a nyugatnémet kormány kötelezettséget vállalt arra, hogy két éven át évi 600 millió márka értékű megrende­lést ad majd brit cégeknek és így járul hozzá azoknak a de­viza-problémáknak az enyhítésé­hez, amelyeket a nyugatnémet földön állomásozó angol csapatok fenntartása okozott a brit kor­mánynak. A fecskék mindig visszatérnek Ebben a faluban mindenkihez hozzáragasztottak valami találó, csúfondáros nevet. A kocsmárost matróznak hívják, a kocsmát csecsrángatónak. A pultnak tá­maszkodó idegent, ha marad, két nap múlva bivalyszeműnek ke­resztelik el. Egyelőre még nincs neve, csak iszik és magyaráz a kocsmárosnak, miután mindössze ketten vannak. — Hallgasson ide. Eddig ki­zárólag a középparasztnak volt szabad ingadoznia. Igaz, vagy nem igaz? Matróz, a kocsmáros úgy hall­gat, mintha beszélne. Az idegen bíztatásnak veszi. — Igazság szerint egy proletár­diktatúrában az ingadozáshoz el­sősorban a proletárságnak lenne joga. — Miért? — néz rá élénken a kocsmáros. Eközben arra gondol, hülyeség az egész. Bolondság, amit ez az idegen beszél, ám­bátor mindegy, vállat von, a kocsmárosnak nyelnie kell. Any- nyit azért kijelent, hogy ő nem politizál. Neki megégette a kása a száját, s azóta pofa be. — Miért? Azért kérem, mert én igazgató voltam és tudja mi va­gyok most, ügynök. Pocsék fog­lalkozás. Minek mondjam, maga nagyon jól tudia, a gazember soha nem bukik le, csak az ügyetlen. Mindenesetre most itt próbálok elhelyezkedni agronó- musnak.... Matróz — a kocsmáros — á*- kacsáz az ivón, felcsavarja a rádiót. Az álmos nyár hűvös ivó­jába frissen pattog bele, hogy: „Sárga a csikó, kerek a cipó...”. Az idegen az asztalhoz ül. kö­zel a rádióhoz. Hallgatja a nó­tát. Később megjött az elnök. Többedmagával érkezett. Mind­össze fél éve él a faluban, de máris van neve: „Nilongatyás”, így hívják. Matróz felveszi a ren­delést, a söntés mögé áll és erősen fülel. Minden szót hallani akar, mert úgy látja, megint van valami „zűr”. Az öreg Szelvény Ignác nagyon mondja: — Tegyünk egy másik napot az égre. Olyat, elnök elvtárs, amely az emberiséget személy­válogatás nélkül, tehetsége és munkája után melegíti. — Ezzel rákönyököl az asztalra. Közöttük a legfiatalabb még áll, úgy látszik, nem akar leülni. Róla beszélhettek eddig is, arca vörös, mintha tűz égetné. — Nekem forint kell, nem pré­dikáció — mondja. Az elnök fáradtan rászól. — Hányszor mondjam, a jöve­delem rajtunk áll. Higgyen ne­kem, Kálmán. Várja ki legalább ezt az egy esztendőt. Ha nem találja meg a számítását, én fo­gom elküldeni. Matróz izgul: no, itt még lesz valami. Kálmán, ha nagyon fel­paprikázzák, rendszerint ódává" és nem nézi, hová üt. Szőve! menni akar. Az idegen bóbiskolt. Lenyomta a konvak. Kálmán az elnök felé fordul. £n már törvényt, — Adjon igazolást... nem hiszek. Ismerem a de olyan rendelet nincs, amelyik megtiltja az elmenetelt. Az elnök hangja éles. — Van! — Volt, a jobbágyvilágban. — Van új törvény. — Kik írták? Csend. Szelvény Ignác körül­néz, Kálmánra néz és utána az elnökre. Aztán úgy hullik a csendbe a szava, olyan koppaná- sokkal, mint üres tányérba a babszemek. — Kik írták? A falu. Mi írjuk... A csoport mondja meg, hogy mit lehet és mit nem. Ez a ni törvényünk. — Én mégis elmegyek. Luca Márton eddig hallgatott, de egyszerre nagyon megjött a szava, odaállt Kálmán elé, büty­kös ujját felemelte. — Kálmán, a fecskék is el­repülnek, de tavasszal mindig visszaszállnak. A fészkét nem hagyja el a madár. — Üres istállóba minek a fé­szek? Nálunk sincs, levertem. Luca Márton körülnéz: — A fecske hűséges madár, nem figyelted, Kálmán? Vissza­jöttek és a nagyistállóba raktak fészket. Kálmán keserűen nevet. — Semmiből várat építeni? - s ránéz az elnökre. — Egy ember megbukhat, de háromszáz soha... Üljön le, Kői­mán. Ha már itt tartunk, kér dezni szeretnék maguktól vala­mit: hisznek maguk ebben az új világban? — Elfogadtuk. — mondta Szel­vény Ignác. — Hinni szeretnénk benne — jelentette ki Luca Márton. — Csak pénz legyen — állapí­totta meg Kálmán, s úgy ült az asztal sarkához, mintha menne is, meg maradna is. Szelvény Ignác bölcs ember. Ö folytatta: — Nem minden a pénz, Kál­mán. Sokan mondják, a paraszt­nak a föld után, a ló után fáj a szíve. Ez nem állja m"g a he­lyét, mert megvan a ló is, a föld is. Az öröm hiányzik, a munka öröme. — Hogyan gondolja? - kér­dezte az elnök. — Tudjam, hogy mit miért csinálok. Ha tudom, akkor hajt a büszkeség és bírok örülni. De akivel nem tudatnak semmit, an­nak öröm helyett fárasztó köte­lesség a munka. Ilyen munká­ban nincs köszönet. Meglátja, el­nök elvtárs, maga mindent el fog itt érni, ha ezt tartja és ha így néz minket embernek. Szelvény Ignác elhallgatott. Hallgattak a többiek is. Az ide­gen szinte lábujjhegyen osont ki az ajtón. Matróz minden szót hallott, mégis úgy érzi, nem ért az egészből semmit. Luca Már­ton még annyit akar szólni, hogy olyanformán van jelenleg ez a csoport, mint a dőlt búza. Hason fekszik, de sokérő. Kevés saj­nálkozni rajta. Kaszát kell fogni és segíteni. Az az igazi. Hunyor­gott és elhatározta: Kálmánnak, d" csak neki. hazafelé menet ezt még elmondja. SZEKULITY PÉTER

Next

/
Oldalképek
Tartalom