Tolna Megyei Népújság, 1963. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-28 / 149. szám

4 föl.NA OTEGfEt SfEPÜJSÄCS 1963. június 28. Ml KIS VÁROSUNK Lesz-e virágos Szekszárdi? Gőgös Mihály, a városi tanács köz- tisztasági ellenőre. Most is, mint min­dig, járja az utcákat, beszélget, vitatkozik, hogy — amint mond­ja — ne csak a fő­utcákon legyen rend és tisztaság, hanem a mellékutcákon is. — Nem régóta fog­lalkozom ezzel a mun. kával. csak május óta, de úgy érzem, van már látszata. Egy­re többen értik meg, hogy egyrészt váró-, sunk iránti szeretet kötelez, másrészt az arra járók iránti meg­becsülés. Főként azok iránt, akik meggyő­zés nélkül jóval előbb elkezdték a parkosí­tási az utak mellett, az árkok kitakarítá­sát. stb. Es ahogy járjuk a Szakály-testvérek. a Szluha György, a Má­tyás király utcát, ta­pasztaljuk, egyre töb­ben vannak a jó pél­da követői. S milyen kirívó, ha elvétve, ritkán egy-egy gon­dozatlan ház előtt csak gazt, szemetet találunk. De van olyan hely is. ahol komoly egészségügyi probléma kerül elő­térbe. Ha a központ felől például a Beloiannisz utcában végig megy az ember. örül. De amikor a végére ér... Nem leírni, ezt érez­ni kell. Hatalmas fa­rönkök, mint egy fatelepen, széjjelszór­va az egyik oldalon, hozzá a kitakarítat- lan árok, bűzölgő mo­csárral, amely ál­landóan kapja az utánpótlást a házból kifolyó szappanos lé­től, de lefolyni nem tud. A másik olda­lon szépen rendezett virágágyak, pompázó virágokkal. No, itt le­hetne virág hektár- számra, ezt a bűzt akkor sem tudná el­nyomni. Nem inaz, hogy akár a válla­lat, akár a város e régóta húzódó prob­lémát ne tudta volna megoldani. Már mi is megírtuk ezt, ígére­tet is kaptunk, hogy rendezik a környé­ket. S még mindig semmi látszata. Megfordított útvo­nalon ugyanez a hely­zet a Kölcsey utcá­ban. A pataktól le­felé a központ felé, mindenütt) rend, tisz­taság, virágillat. Csak ne érkezne el az em­ber a sétakerti cuk­rászda és a volt se­lyemgyár épületének sarkához. Mert az árokban itt is bűzös mocsárszag keveredik a parkban nyíló hárs- virágok illatával. Ten­ni kéne valamit! Az ígéretekből nem lesz rend sohasem. Az ilyen példák bi­zony fájnak a várost, az embereket becsülő szemlélődöknek. Kü­lönösen, ha a még fel nem sorolt rendes utcákat is bejárja Persze vannak a séta közben humoros ese­tek is. — Az egyik utcában — mondja Gőgös elvtárs — nem virágokat, hanem bur­gonyát, zöldséget, és más ilyen növényt ül­tettek, vetettek. S mikor kérdeztem, mi­ért? Az volt a fele­let: a párt politikája is kimondja. hogy minden talpalatnyi helyet meg kell mű­velni. Most mondja, mit szólhat az em­ber? — fordul hoz­zám mosolyogva. — Igaza van — vála­szoltam neki* — de talán az utcából még­sem kellene szántó­földet csinálni. Járjuk az utcákat, s végkövetkeztetés­ként levonjuk a ta­nulságot: a mi kis városunkat szeretni, az embereket becsül­ni — a szépítés, a rend segítségével is — nemcsak azért kell, mert ezt a tanács- rendelet is előírja, hanem inkább azért, mert erkölcsi köteles­ségünk. Ezt azonban mindenkinek éreznie kell, s akkor meg­valósulhat maradék­talanul a népfront ál­tal kitűzött nemes cél: virágos Szekszárd. (i—e) Megjelent a „Béke és Szocializmus“ júniusi száma A folyóirat vezércikket közöl Vilié Pessi a Finn KP főtitkára tollából „Az alkotó marxizmus­ról és a forradalmi politikáról” cimmel. mely fontos elvi kérdé­seket tárgyal a békés egymás mellett élés politikájával és a for­radalom békés és nem békés út­jának konkrét feltételeivel kap­csolatban. D. N. Aidit cikke „Az indonéz kommunisták harca az ország teljes nemzeti független­ségéért” feltárja mi az oka an­nak, hogy az indonéz gazdaság a csőd szélén áll, s rámutat arra, hogyan lehet az indonéz nemzet- gazdaságot a saját lábára állítani, s az ország teljes függetlenségét és demokratikus fejlődését bizto­sítani. Rendkívül tanulságos E. de­reknek „A párt és a gazdasági építés” című tanulmánya. A szer­ző, aki a LEMP Politikai Bizott­ságának tagja a Katowicéi Vaj­dasági Pártszervezet példáján szemléltetően mutatja be a pártnak a gazdaság irányításában alkal­mazott módszereit és az elért konkrét eredményeit. G. Matthews, a „Daily Worker” főszerkesztője Angliának a Kö2ös Piacba történt belépési kísérlete kapcsán igen figyelemre méltó cikket írt „Az imperialista szö­vetségek és az imperialisták kö­zötti ellentétek” kérdéséről. A folyóirat gazdag tartalmából megemlítjük még a Latin-ameri­kai Szabadkereskedelmi Egyesü - lésről írt leleplező cikket, az olasz választásokról készített kommentárt és a spanyol politi­kai foglyok helyzetéről szóló in­terjút. Külön kell szólnunk a „Kom­munisták és a demokrácia” cí­mű eszmecseréről, melynek egyik érdekes vitakérdése ebben a számban „Az egyéni szabadság problémája a mai ideológiai harcban”. 93. Miért vannak itt ezek a vadász­gépek? Csak nem jöttek'' rá a repülőtér elfoglalására? Úgy lát­szik, mégis így van. A repülőtér felől a távolság ellenére is tisz­tán hallotta a légvédelmi géppus­kák fojtott kelepelését, majd egy lángokban álló, nagytestű repü­lőgép húzott el felette, a föld felé tartva ... Aszker felnyögött. Sajgó fáj­dalmat érzett az egész testében. A halántékát dörzsölte a kezé­vel, hátha alább hagy az éktelen zúgás a fejében. Kétszer is meg­próbált felállni, de mind a két alkalommal olyan elviselhetetlen, pokoli fájdalom hasított az ösz- szeroncsolt lábába, hogy azonnal eszméletét vesztette. Most ismét kinyitotta a szemét. Nézte a sötét eget. Hallgatózott. Csend volt körös-körül. Nagyne- hezen felhúzta a mellére a föl­dön elterült karját, amelyre az órája volt csatolva. Felemelte a fejét, hogy lássa a számlapot. De az óra nem működött, összetört. Az erőlködés kimerítette. Egy ideig mozdulatlanul feküdt. Zi­hált a melle. Aztán elfordította a fejét, fény derengett. Közeledett a hajnal. Mennyi lehet az idő? Négy óra? A jelek szerint négy körül járhat. Tehát mindjárt vége az akciónak . .. Néhány percig még pihent. Ez az átkozott gyengeség ... Attól az egy combsebtől lenne az egész? Aszker mozdítani próbál­ta a beteg lábát. De a láb nem engedelmeskedett. Megmereve­dett. Aszker felvette a földről Torp kését, amely ott hevert mellette. Felvágta vele a nadrág szárát, s megnézte a sebet. Hosszú mély vágást kapott. A dulakodás közben alaposan összeroncsolódott a seb széle. Egyhamar nem gyó­gyul be. Aztán megérintette ke­zével a sebet, amelyből még mindig erőteljesen szivárgott a vér. Aszker azonnal megértette: valami nagyobb véredényt vágha­tott el Torp kése. Sok vért vesz­tett, azért érzi ilyen gyengének magát. Óvatosan, hogy ne tegyen egyetlen felesleges mozdulatot sem, amely gyöngítheti, lecsatol­ta a nadrágszíjat, aztán üggyel- bajjal körültekerte a combján, a seb felett, majd a szíj alá dugta a kés nyelét, s néhányat csavart rajta, hogy jobban szorítson a kötés. Csillagokat látott a fájda­lomtól, de legalább elállt a vér­zés. Megint pihent egy kicsit. Ami­kor kifújta magát, eszébe jutott Torp pisztolya. Körülnézett maga mellett. Az út szélén feküdt a fénylő markolatú browning. Asz­ker utána nyúlt. Felemelte, meg­nézte. s beletette a pisztolytáská­jába. Utána hasra forduld, négy- kézlábra állt, s megpróbált ki­egyenesedni. De most sem sike­rült. A gyengeségtől megingott, s újra a földre zuhant. Egy kis idő múlva újból meg­próbálkozott a felállással. Ezúttal nagy nehezen sikerült lábra áll­nia. Fejét magasra emelve, ki­nyújtott karral igyekezett meg­őrizni az egyensúlyát. Az egész­séges lábával lépett egyet, s az­ALEKSZANDR NASZIBOVi EJTEKHELY a<z €Lbán Fordította: Szathmári Gábor aztán utána húzta a másikat, majd megint lépett. Kényszerű tapasztalatot hozott ez a néhány lépés: így, sántikál- va, még holnap estére sem ér el a repülőtérig. Viszont jól tudta azt is, hogy legkésőbb fél órán belül az utolsó Indákat is felrak­ják a még itt lévő repülőgépek­re, beszállnak az ejtőernyősök is. s magasba emelkednek, indulnak a biztonságos hazai föld felé. Keleten hajnalpír rajzolódott az ég aljára. Lenge szellő fujdo- gált. Csakhamar elült a szél, s csend lett. Aszker egyszercsak mind jobban erősödő motorzúgást hallott. A következő pillanatban nehéz szállítógépek csoportja hú­zott el a feje felett. Kelet felé •tartottak. Hamarosan gyengült a motorzúgás, s néhány perc múl­va ismét csend ült a tájra. — Az utolsók, — suttogta Asz­ker. Tett még néhány lépést előre, aztán fájdalmas nyögések köz­ben a földre ereszkedett, s be­hunyta a szemét. Igen. elérkezett az óra. A küzdelem befejeződött. Az ő útja innen már nem visz tovább. Mennyi lehet .még hátra az életéből? Legfeljebb órák, de az is lehet, hogy csak percek. Ha egyszer Messerschmidtek vijjog­nak felette, akkor bizonyos, hogy már a gyalogos egységek is elin­dultak a repülőtér felé. Az első erre jövő autó beleütközik Upitz kocsijába, meg a terepjáróba, s Torp holttestébe. Nyomban meg­kezdik a kutatást s akkor vége. Búcsút kell vennie mindenkitől és mindentől. Milyen a halál? Feltenyereit a földön, s fel­emelte a fejét. Sehogy sem lehet megbékélni a halál gondolatával, amikor még — úgy tűnik — előtte van az egész élet. Az élet! Mit tud ő erről az életről? Sokat. Sokat és ugyanakkor semmit. Hiszen még a harmincadik esz­tendejét sem töltötte be! ... Akaratlanul is könnyek pereg­tek a szeméből. Ö sír? Hát igen, sír. Itt lehet, nem látja senki. Egyedül van, távol és elzárva mindenkitől. Körös körül csak az éjszaka bársonya, a néma sík vi­dék, semmi más ... Telt az idő. Valamelyest már megnyugodott. Egyben bizonyos volt: tisztán, becsülettel, igaz szívvel hal meg, bármi történik is Hirtelen felkapta a fejét. Úgy rémlett. mintha ismét motorzú­gást hallana. Repülő lenne? Nem. ez nem hasonlít repülőmotor bú- gására. Akkor mi? Gépkocsi? Igen, úgy látszik autó. Térdével az aszfaltot súrolta, az úttest melletti árokpartra csú­szott. Elővette a pisztolyt, s ki­húzta belőle a tárat. Hat töltény volt benne. Akkor talán nem ad­ja ingyen az életét. .. A motorzúgás egyre erősödött. S milyen különös: Aszker úgy érezte, mintha egyenletesebben verne a szíve, mintha a feje már nem zúgna annyira. Feljebb kú­szott az árokparton. Az úttest szélére kapaszkodott a kezével. A tenyerén keresztül egyszercsak azt érezte, hogy egészen gyengén re­zeg a föld. Nyomban az aszfalt­ra tapasztotta a fülét, s tisztán kivette: valami súlyos fémtest tá­voli zörgését vezeti az útburkolat. Kétségtelen tank közeledik. Tank, vagy tankok. De hát akkor mire vár még Aszker? Vagy úgy döntött, hogy ott, azon a helyen akar meghal­ni? Elbúcsúzott az élettől csak úgy. hogy ellenállás nélkül adja meg magát a halálnak? Nem, erre egy percig sem gondolt. De nincs ereje, hogy tovább menjen. Akkor tehát el kell rejtőznie. Minél gyorsabban, el innen, ami­lyen messze csak lehet az ország- úttól!... Aszker az árokpart kiszáradt fűcsomóiba kapaszkodott, ép lá­bával előretolta magát, s kúszva indult a földek felé. így ni.. s Most aztán egy kis helyet kell találnia, ahol meghúzódhat, ahol nem olyan könnyen lelnek rá ... A barázdák és a derékig érő, karvastagságú kórók, giz-gazok között kúszva, kanyarogva, kö­nyökét a laza, őmlós talajba fúr­va távolodott az országúitól. Az összeroncsolt lábát már nem érez­te: a fájdalom feljebb húzódott, a hátába, a nyakszirtjébe, a halán­tékába. Mintha ezer kalapács ver­te volna vadul a testét. Gyorsab­ban, gyorsabban!. .. Már nem tudta érzékelni az idő múlását. Csak azt tudta, hogy valami, ami nálánál is erősebb, űzi, hajtja előre. Vajon a felde­rítő edzett akarata, önfegyelme készteti arra, hogy ne adja meg magát a sorsnak, hanem ember- feletti erőfeszítéssel, elcsigázott testtel vonszolja magát tovább, beljebb a földeken, minél mesz- szebb az úttól? Vagy pusztán csak az életösztön diktálja min­den mozdulatát? Ki tudja? Alig­hanem ,ez is, áz is. A tankok zörgése, motorjaik búgása egyre erősebb lett. A ro­baj csakhamar fülsiketítővé vált. S Aszker mozdulatlanná mereve­dett. Ha felvethette volna a fe­jét, látta volna, amint megáll az úton egy szürke lánctalpas óriás, s mögötte két teherautó katonák­kal. De Aszker arcát a földbe fúrva, hasalt egy gödör alján. Már teljesen elhagyta az ereje, az átélt izgalmaktól és az egyre elviselhetetlenebből kínzó fájda­lomtól aléltan, félholtan nyújtó­zott el. (Folytatjuk) CS. HORVÁTH TIBOR—ZÓKÁD ERNŐ: • A C APU AI FENEVAD | Előzmények: Az időszámításunk előtti 14. esztendőben egy hatalmas termetű néger "ladiáior szerez hírnevet magának Itáliá­ban: Mnogo a „capuai fenevad" A fekete óriás, az egyik össze­csapás során a küzdelem hevében ledöfi sebesült, fegyvertelen ellenfelét. ét ARA IS CSAK ery a HALÁLRA­ÍTÉLTEK KÖZÜL, TA'RSAI MÉGIS SZINTI ATYJUKKÉNT TISZTELIK. ADNAK A VÉLEMÉNYÉRE. N£ ALLD UTUNKAT, Spartacus! végzünk Mnoroval / MENJETEK. ' Mnogo ESZEUESZETT ‘ gyilkos. MEGÉRDEMLI A SORSOT, AMI r NEKI SZA'NTOK. /i HATÁROZOTT SZAVAKNAK ELLEN MOND A GLADIÁTOROK KÉRDŐ TEKINTETE. VA.JON MIT SZÓL TERVÜKHÖZ A THRÁK 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom