Tolna Megyei Népújság, 1963. február (13. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-06 / 30. szám
1963. február 6. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 Mai eleiünk dokumentumaiból... A mérnökök helyseiéről »Gyártmány- és gyártásfejlesztésben jártas mérnököt, vapy technikust, gyármány- szerkesztőt, technológust és mikrohullámú műszerfejlesztéshez gyengeáramú mérnököt, vegyészt műanyagalkatrészgyártásához felveszünk. Jelentkezéseket: „Perspektíva 573” jeligére, a Felszabadulás téri hirdetőbe kérjük leadni.« Nem egyedülálló ez a hirdetés. A Magyar Nemzet 1963. február 3-i, vasárnapi számában még 26 olyan hirdetés van, amelyik mérnököt, technikust keres azonnali felvételre. A csaknem egy oldalnyi terjedelmet kitevő, munkaerőt kereső hirdetések között sok van, amelyik agronómust, főkönyvelőt, könyvelőt, gyors- és gépírót, orvost, technikust, tervezőket, konstruktőröket keres. Nem titok, hogy hiány van nálunk a „kiművelt emberfők” sokaságából. Kevés a mérnök, kevés az orvos, kevés a technikus — pedig számuk állandóan nő’ képzettségük egyre alaposabb. 1966-ig nem kevesebb, mint 12 500 új mérnökre^ lenne szükség, de csak 8300 mérnök végez. Kevés ez a szám, pedig a mai Magyarországon átlagosan hatszor any- nyi mérnök végez, mint a kapitalizmus idején. Minden Csak átmeneti az enyhülés, ismét támad a hideg — szilnőben a havazás Kelet-Európából tavaszias enyheséget, Franciaországból mínusz 15—20 fokos fagyokat jelentettek a megfigyelőállomások. Az Európa légterében kialakult hőmérsékleti paradoxon jellemzéséül a Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályán elmondották, hogy a Földközi-tenger felől indult, viszonylag meleg áramlat a hét első napjaiban kiszorította a hideget Dél-Európa nagy részéről, a Balkánról, Magyarországról, Romániából csaknem egészen és elborította a Szovjetunió európai területének déli és középső részét. Hazánk keleti területein kedden 0 fok fölé emelkedett a hőmérők higanyszála. A megújuló déli áramlás hatására a keddre virradó éjszaka újabb havazás kezdődött, amely kiterjedt az egész országra, csupán a tiszántúli területeken hullott le a csapadék eső, vagy ónos eső alakjában. A jelek szerint azonban az enyhülés csak átmeneti jellegű: a meleg áramlása fokozatosan gyengül, s az északra visszahúzódó hideg most újabb támadásba lendült. Az Európa felett ütköző három fő légáramlás — a földközi-tengeri, az atlanti-óceáni, és a Skandinávia felől indult északi, topábbra is labilissá teszi az időjá- mérnök, orvos, ápolónő, tanár ( rást. Az északi áramlás valószí- és tanító munkájára szükség <nűleg nem érint bennünket, az van. * atlanti-óceáni eredetű levegő remélhetőleg tovább emészti a Nyugat-Európa nagy réÜj tagok jelentkeznek a györkönyi Szabadság Tsz-be A györkönyi Szabadság Tsz a múlt évben szép eredményeket ért el a gazdálkodásban. Régebbi kölcsöneinek jelentős részét visz- szafizette, s emellett a zárszámadáson a tagoknak is többet oszt a tervezettnél. A jó eredményeket látva, tíz új tag jelentkezett a tsz-be felvételre. Többen olyanok, akik eddig nem dolgoztak rendszeresen. Bejelentették, hogy idén teljes mértékben részt kívánnak venni a közös munkából. szén megüllepedett kemény hideget. Nálunk a szerdai maximumok az ország keleti felében 0 fok körül alakultak ki, Nyugaton azonban nappal is lesznek- még mínusz 5 fokos fagyok. Szerdán már csak kisebb havazásokra kell számítanunk, a keleti országrészeken az esőzés megszűnik. Áradások Délen Európa déli részén a felgyülemlett hatalmas mennyiségű hó olvadni kezdett. Jugoszlávia keleti és déli területein megduzzadtak a folyók, helyenként kiöntötték, másutt jelentős árvízveszély keletkezett. A kelet-szerbiai Leskó- vac ipari város körzetében több falut elöntött a víz. A Veternica folyó három hídja megrongálódott. A Bulgáriába vezető, nemzetközi vasútvonalat is árvíz fenyegeti. Nyugat-Európán hóvihar száguldott keresztül hétfőn, és elérte az Atlanti-óceán partjait. Portugália északi részének közlekedése az ország többi területeivel megszakadt. Farkasvesrály Franciaországban Franciaországban — kilenc év óta először — felbukkantak az éhes farkasok, s fenyegetik az állatállományt. Nyugat-Európában, kóbor kutyák falkái támadják meg a nyájakat, de nem kímélik a magányos embereket sem. Szörnyű kalandja volt hétfőn egy közép-franciaországi parasztnak: kiéhezett saskeselyu támadta meg, s karmaival arcán súlyosan megsebesítette. Lengyel lap jelentés szerint az ország délkeleti részéből éhség űzte vadkanok, farkasok és hiú- zok keltek át a befagyott Visztulán, s Közép-Lengyelországban lesnek prédára. Ugyancsak Lengyelországból jelentik, hogy késési rekordot ért el a Prágából Varsóba tartó gyorsvonat: hétfőn este, 18 órás késéssel futott be. A rendkívüli időjárás veszélyes helyzetet idézett elő Belgiumban. A halottakat nem tudják elföldelni, a sírásók nem képesek felásni a fagyott földet. A katasztrofális időjárás az olaszországi gyümölcs- és zöldségtermés elfagyását okozta, Nyu- gat-Németországban viszont sohasem tapasztalt influenzajárványt idézett elő. A vesztfáliai Bielefeld városka munkaerejének egynegyede kiesett a termelésből betegség miatt. Hruscsov algériai kommunista vezetőket fogadott Moszkva, (TASZSZ). Hruscsov, munisták elválaszthatatlanul ezek az SZKP Központi Bizottságának hez az erőkhöz tartoznak, első titkára kedden fogadta Besir A találkozón érintett kérdése- Hadzs Ali, Szadek Hadzseresz és két a testvéri kölcsönös megértés Abdel Kader Baba algériai kom- és egyetértés szellemében vitat- munista vezetőket. ták meg. A megbeszélés során leszögez- ----- ■ ■■ •--------t ék, hogy „a Szovjetunió Kommunista Pártja indokolatlan és antidemokratikus intézkedésnek tartja az Algériai Kommunista Párt betiltását’' és , kifejezésre jutott az a remény, hogy „az Algériai Kommunista Párt számára továbbra is lehetőség nyílik, hogy népe javára tevékenykedjék”. T—-> itrtvVfc A, beszélgetés sqyyn .megállapír" íöttak, 'milyen óriási jelentőségű az algériai nép függetlenségi harcának győzelme, amely a nép valamennyi imperialistaellenes, nemzeti-hazafias és demokratikus erőinek erőfeszítései nyomán született meg. Az algériai komÚj magyar—izlandi árucsereforgalmi megállapodást írtak alá 1963. január 24-től február 5-ig magyar—izlandi árucsereforgalmi tárgyalások folytak Budapesten. A barátságos légkörben folytatott tárgyalások eredményeként február 5-én új árucsereforgalmi és fizetési megállapodást írtak alá. Az új megállapodás, amely 1963. január 1-től kezdődően egy éves időtartamra szól, az előző megállapodás volumenének többszörösét irányozza elő mindkét oldalon. Az árucsereforgalmi megállapodás a legnagyobb kedvezmény elve alapján megfelelő lehetőséget biztosít a két ország közötti áruforgalom jelentős bővítésére. Nyolcvan szakszervezeti politikai iskola a megye üzemeiben Azi ősszel kezdődött oktatási idényben indultak először az új szakszervezeti tanfolyamok, a szakszervezeti politikai iskolák. Az új oktatási formát azért hozták létre, hogy alapfokú politikai ismeretekhez juthassanak azok az üzemi dolgozók — főként párton- kívüliek — is, akik a pártoktatásban nem vesznek részt, de szervezett oktatás keretében akarják bővíteni politikai ismereteiket. A megyében jelenleg nyolcvan szakszervezeti politikai iskola működik, több mint ezernyolcszáz résztvevővel. Ebből. 812 a nők száma. Eddig a magyar munkás- mozgalom történetét tanulmányozták ezeken a tanfolyamokon, jelenleg az MSZMP VIII. kongresszusának anyagával foglalkoz- i nak. Minden tökéletesen rendben van jelentette ki kezét dörzsölve7közötti tárgyalások hité, ' s Tizenhét év egy szamárért Franco, a spanyol diktátor sze- tóttá hagyományos újévi beszé- törvény alapján kell lefolytatni, rét időnként a kedves, joviális dét, s vagy a nyomda ördögének, Ez pedig nem kevesebb, mint 17 férfiú pózában tetszelegni. A vagy valamelyik elszánt nyom- évi börtönbüntetést helyez kilá- sajtót éppen ezért a kabinetiroda dász jóvoltából a szöveg közé tásba mindazok számára, akik a elárasztja az úgynevezett „nép- belekerült egy öt betűből álló diktátor személyét nem tartják szerűsítő” képekkel. Ezekkel a szócska: „Burro”, aminek a ma- kellő tiszteletben. Ugyanannyit, felvételekkel akarják bizonyítani: gyár fordítása: Szamár. mint amennyit emberölésért szabA vérigsértett diktátor felhábo- nak ki. Úgy véljük, ez azért egy rodása nem ismert határt. Hala- kicsit magas tarifa, a véreskezű déktalanul kivonultak a csend- diktátort nagyon szerényen jelőrök, a La Prensa épületét kö- lemző szóért. S vajon akad-e rülzárták és letartóztatták a olyan képzett matematikus, aki szerkesztőt. Egy-két nap múlva ki tudja számítani, hogy mit aztán már el is hangzott az szánt Franco azoknak, akik a ügyészi javaslat: az eljárást meztelen igazságot kimondják Franco védelmére hozott speciális róla? Franco kezetfog. Franco halászik. Franco lóra pattan. Franco feláll. Franco leül, de akármit is csinál, a kedves mosoly mindig ott ragyog a kiváló férfiú ábrázatán. Nos, a napokban a diktá- tori mo-oly bizony alaposan megfagyott. Franco ugyanis megtarI revofóetoiies varrtadéra* aoitoan im* fKmiétjdose, Hl tíempo ha. verni do & Lantos Iá mda y fmy vemos edmr el moiBáe, aönqUt» no tqröera eonfe- io» eai«iiw*i q«e aos................................................................................................................„... p oliticos que m el mtmdo observamos, peso a las differencia* de s**s eílquetas, írás* el roisroo contcnido: íncophcL* ■ém tié los i.viejos sí sterna* politico» pára coiiHc^ötr el hie» comd», e«e* m%á y dcspiwío hítciá la politic» de partidoii, rcpmlto a tos rhiifU»» Ailleret tábornok, a spanyol vezérkari főnökökkel folytatott első megbeszélés úíán. A frunóia népnek azonban épp ellenkező a véleménye, mert hogyan is lehetne rendben, hogy de Gaulle Franco barátságát keresi, s a fasiszta diktátorral akar szövetségre lépni? A közvélemény felháborodására ugyan több cáfolatot is adtak ki Couve de Mur- ville és Giscard d’Estaing miniszterek madridi útjáról, a vezérkari főnökök tárgyalásáról azonban nyilvánvaló, hogy a szoros francia—spanyol katonai együttműködés alapját rakta le. „Párizsban is, Madridban is — írja az Aurore — elismerik, hogy közös tengeri és légihadgyakorlatok rendszeresítéséről, francia felszerelés és helikopterek szállításáról tárgyalnak.” Mi készteti de Gaullet a szégyenteli szövetségre? Természetesen nem szabad figyelmen kívül .hagyni a dolgok könyörtelen logikáját, hisz a tábornok-elnök mindinkább a diktatúra útjára lépett. De nem lehet figyelmen kívül hagyni azt sem, hogy — miként az angol Guardian megállapítja — miután bizonytalanná vált az amerikai támaszpontok sorsa,' Franciaországnak érdekében áll megszerezni a Spanyolország feletti átrepülés jogát, érdeke üzemanyagpótló és javító állomások létrehozása spanyol területen, támaszpontjai védelmére. Az Express párizsi tudósítója szerint de Gaulle célja a következő: 1. Légi és tengeri támaszpontokat szerezni Spanyolországban, valamint a Kanári-szigeteken, 2. Megállapítani, hogy hajlandó-e Franco együttműködni de Gaulle nagy európai térvei megvalósításában. De Gaulle számára sürgős lenne a spanyol szövetség megkötése, mert Algéria függetlensége óta északafrikai támaszpontjainak sorsa meglehetősen bizonytalanná vált. Franciaországban nagy tiltakozást "váltott ki a Párizs-—Mada felháborodást csak fokozta, hogy Frey belügyminiszter a '’'thúli. 'héten a Franciaországban élő köztársasági menekültek bőrére kötött alkut spanyol kollégájával. A spanyol polgárháború önkénteseinek baráti szövetsége és a Force Ouvriere szakszervezet éleshangú nyilatkozatban tiltakozott a spanyol emigránsokkal szemben tervezett intézkedések miatt, a francia demokratikus sajtó pedig arról ír, hogy milyen szánalmas helyzetbe került de Gaulle, amikor Francóval kénytelen lepaktálni, hogy kiutat találjon elszigeteltségéből. A spanyol szövetség hajszolása azonban nem biztos, hogy meghozza a várt eredményt. A londoni Times madridi tudósítója spanyol diplomáciai körök véleményét idézi, amely szerint de Gaulle-nak nem lesz könnyű megszereznie Spanyolország támogatását terveihez, mert Spanyolország katonailag és gazdaságilag egyaránt az Egyesült Államokhoz van kötve. A jelek arra mutatnak, hogy az Egyesült Államok nem is nézi tétlenül a tábornok lépéseit. New York-i jelentések szerint Gil- patric amerikai hadügyminiszter-helyettes február 15-én Madridba látogat, s valószínűnek tartják, hogy európai útja során Kennedy is elmegy Spanyolországba, hogy találkozzék Francóval, s megállapítsa, hogyan reagálnak a spanyol hivatalos körök a francia közeledésre. Amerikai hivatalos személyek hangoztatják, hogy de Gaulle manőverei sürgetővé teszik azokat a tárgyalásokat, amelyek az Egyesült Államok spanyolországi támaszpontjaira vonatkozó szerződések megújítására vonatkoznak. De Gaulle spanyolországi kezdeményezésének eredményét még nem lehet megjósolni. Az azonban kétségtelen, hogy ez újabb viszályt te:" ot ez egyébként is ingatag a. lanti szövetségben, s még jobban Francia- ország elszigetelődéséhez vezet.