Tolna Megyei Népújság, 1963. január (13. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-23 / 18. szám

mxe PROt FTAR.IAf. FCTFSri TETEK! A MAG.Y-AR S Z Ö C I A LISTA M U N K A $' P A •<’ I ' TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA .ÉS A M E GYE I TA N ÁG S LAPJA TOLNA MÉőfEI XIII. évfolyam, 18. szám. ARA 60 FILLÉR Szerda, 1963. január 23. <3. o.) Nem marad ki a beszámolóból (2.-3. o.) A megye tanácsi ye 1963. évi ácsi terve ,5r _J Biztonságos élet A FALUN Gyakran elmondjuk: Ma ha­zánkban mindenki nyugodtan kelhet, nyugodtan fekhet, mert ha becsületesen él és dolgozik, akkor nincs semmi félnivalója. Ez így van, és ez így igaz. Vélt, vagy feltételezett vádak alapján, eset­leg bosszúból, rosszindulatból sen­kit nem ítélnek el. A rendes em­ber biztonságban érezheti magát. Nem kell rettegnie attól sem, ha a kelleténél erősebben bírálja egy és más fogyatékosságainkat, s attól se kell tartania, hogy baja lesz, ha ki meri nyitni a száját, sőt azt mondjuk, mindenki min­denről bátran adjon véleményt, akivel nem értünk egyet, azzal vitatkozunk, de ha valakivel nem értünk egyet, arra nem fogjuk rá okvetlenül, hogy ellenség. A régi, rossz gyakorlat elmúlt, és soha nem térhet vissza. A leg­utóbbi négy esztendőben még a legkisebb faluban is tapasztalhat­ták az emberek, hogy a törvé­nyesség betartásának jeles, fárad­hatatlan őrei éppen a tanácsok, a tanácstagok voltak. S a falvakra különösen vonatkozik ez a meg­állapítás, hiszen évekkel ezelőtt a parasztemberek jórésze élt bi­zonytalanságban. A zaklatásnak százféle módját érezték a gazdák. A beszolgáltatás volt az a falánk szörny, amely bármennyit kapott, soha nem lakott jól. A szövetke­zeti gazdák még ma is emlegetik, hogy akkor voltak nyugodtan, ha nem tartózkodtak otthon a lakás- ban. A helyi vezetőket felülről pisz­kálták, szorították, a helyi veze­tők több-kevesebb emberséggel, vagy embertelenséggel viszont rendszerint ott húzták meg a sró­fol, ahol még találtak valamit. Szinte állandósult az emberekben feszülő nyugtalanság. Arra is volt azonban példa, hogy néhány köz­ségi vezető szóvá tette a zaklatá­sok tarthatatlanságát. Ezeket a vezetőket felelősség­re vohták, szemükre vetették, hogy nem jól látják a dolgokat, beleestek a tömegek uszályába. Aki pedig mégis berzenkedett, könnyen megkapta, hogy leváltot­ták, a pártból is kizárták. Nem árt felidézni, hogy bizony vigyáz­ni kellett a szókimondással, mert aki megmondta az igazat, az szá­míthatott rá, hogy valamilyen cí­men belekötnek. Megtörtént az a tragikomikus eset, hogy egy gaz­daembert, amikor kötve tartotta a kutyáját, megbüntettek állat­kínzásért, utána azért büntették meg, mert szabadon ereszti a ku­tyát és veszélyezteti a járókelők testi épségét. Abban az időben a parasztemberek egymás között sokszor elmondták. „A szocialista elv úgy, ahogy leírják, szép lenne, és nagyon jó is lenne, csak az a baj, hogy nem tartják be.” Megértük, hogy a szocialista elveket be kell tartani és be kell tartatni. Hibák még előfordul­nak, bajok is vannak, de arra már nincs példa, hogy bárkit is zak­lassanak. a törvényességet felrúg­va büntessenek. Sőt, helyenként a helyi szervek túlságosan is elné­zőek, mert a törvényesség ürü­gyén még azt sem vonják felelős­ségre, akit felelősségre kellene vonni, mert megkárosítja a kö­zöst. A régi, rossz módszerek azért szűntek meg és azért nem ismét­lődhetnek meg, mert pártunk a személyi kultuszt felszámolta és még a maradványait is üldözi. A zaklatás a személyi kultusznak volt egyenes és természetes kö­vetkezménye. Annakidején a be­szolgáltatás is törvény volt, de olyan, amelyik hibás koncepció­ból, abból indult ki, hogy a pa­rasztságot úgy lehet csak rábírni a szövetkezésre, hogy először el kell szegényíteni. Ez a hibás el­mélet szülte aztán a zaklatások, törvénytelenségek sokaságát. A Magyar Szocialista Munkás­párt bölcs politikájának életké­pességét viszont az élet bizonyí­totta be legjobban. Az élet iga­zolta az átszervezés idején, hogy őszinte és okos szóval többre le­het menni, mint a durva, önérze­tet sértő nyomással, az ellenzést kiváltó praktikával. S lám, ma hazánkban a parasztság döntő többsége a szövetkezeti gazdál­kodás útját járja. A földműves emberek a mezőgazdasági nagy­üzemekben keresik megélhetésü­ket, boldogulásukat, és minél gyorsabban szabadulnak meg a kisparcellás szemlélet illúzióitól, annál gyorsabban boldogulnak. E téren még sok a tennivaló, de számottevőek azok a sikerek, hi­szen ha csak szűkebb hazánkat, Tolna megyét nézzük, akkor is látjuk, hogy évről évre kevesebb a rosszul gazdálkodó, s egyre több a jól gazdálkodó termelőszövetke­zet. A tsz-ek törvényszerű megszi­lárdulási folyamatának fontos tartozéka, hogy a tsz-tagokat nem háborgatják, nem zaklatják, te­hát van az embereknek kedvük dolgozni. Persze, akadnak még olyan szövetkezeti gazdák, akik zaklatásnak veszik, hogy a bri­gádvezető mupkára, hívja . őket.. Viszont aki magától is tudja köte­lességét, azt még a brigádvezető se zaklatja. A szorgalmasan dolgozó, becsüle­tesen élő szövetkezeti gazdák egymás között, de gyűléseken is sokszor elmondják, jó így élni. „Ilyen biztonságban még soha nem élt parasztember.” S igaz. Alkotás, tennivágyás, a jószán­dék, a tehetség érvényesülése — ez az, ami minden faluban érvé­nyesülhet. Nem fenyeget senkit a felszabadulás előtt oly gyakori árverezés, majd a személyi kul­tusz éveiben oly gyakori meghur­coltatás réme. Az évek óta meg­lévő, jóleső biztonságot tesszük még szilárdabbá, még jobbá az elkövetkező időkben. Ehhez hatá­sos eszmei fegyver, mindannyiónk kezében a VIII. kongresszus ha­tározata. Ennek a munkának je­lentős állomása lesz a februári ta- nácsválasztás. S ha a szövetkezeti gazdák összehasonlítják az elmúlt néhány alkotó esztendőt, a régeb­bi, rosszízű időkkel, akkor még könnyebb lesz számukra a válasz­tás: Azt akarjuk, hogy ez a rend tartós, jobb, és örök maradjon. Hruscsov és Kennedy levélváltása a világ érdeklődésének középpontjában NEW YORK Hruscsov és Kennedy üzenet- váltása az amerikai hírügynöksé­gek, lapok, rádió és televízió köz­leményeinek vezető témáját al­kotja. — A jelekből ítélve — írja Hightower, az AP megfigyelője — az Egyesült Államok, Nagy- Britannia és Oroszország köze­lebb került, mint az utóbbi két év során valaha is, ahhoz, hogy megegyezésre jusson az alom- i'egyverkísérletek eltiltása ügyé­ben. Washingtoni hivatalos kö­rökben a szovjet kormányfő üze­netei kedvező értékelésre talál­lak. Hasonló szellemben nyilatkozik Frankel, a New York Times tu­dósítója is. Azok a javaslatok, amelyeket Hruscsov üzenetei tar­talmaznak. a tudósító szerint „nagy reményekre jogosítanak” Véleménye .szerint a javaslatok kivezethetik a zsákutcából az alomfegyverkísérleték megszün­tetésére vonatkozó tárgyalásokat. Az amerikai törvényhozás egyes vezető tagjai szintén nyilatkoz­tak az üzenetváltásról. Fulbright szenátor a szenátus külügyi bi­zottságának elnöke kijelentette, hogy véleménye szerint a szovjet kormányfő a feszültség enyhíté­sére törekszik. Pastore, a kong­resszus egyesített atomenergia­bizottságának elnöke hangsúlyoz­ta, hogy „ha sikerül kidolgozni a helyszíni ellenőrzés alapelveit, ez reményt keltő előjel lesz”. Hírügynökségi jelentésekből azonban az is kitűnik, hogy az amerikai törvényhozás több tag­ja irreális álláspontra helyez­kedve több helyszíni ellenőrzést követel, mint amennyit a tény­leges szükségletek alapján a szovjet kormány javasol. PÁRIZS A párizsi lapok bőségesen kom­mentálják Hruscsov és Kennedy üzenetváltását. Az Humanité hangsúlyozza, hogy az üzenetvál­tás nyomán „komoly kilátások nyiltak meg arra vonatkozólag, hogy sikerül megegyezni a nuk­leáris fegyverkísérletek végleges megszüntetése- ügyében”. Mind- umellett a megegyezés valójában nagymértékben függ attól a nyo­mástól, amelyet a világ közvé­leménye feji ki az atomrobbantá­sok végleges betiltása érdekében. SZÓFIA A Rabotnicseszko Delo megál­lapítja, hogy a szovjet kormány új kezdeményezésében a világ reális lehetőséget lát arra, hogy rövid időn belül megegyezés jöjjön létre az atomfegyverkísér­letek valamennyi fajtájának meg­szüntetése ügyében. Az Otecsesztven Front meg­állapítja, hogy a Szovjetunió ré­széről nemes jóakarat nyilvánult meg és most: tárgyalópartnerein, az Egyesült Államokon és Ang­lián a sor, hogy ugyanilyen meg­egyezési készséget tanúsítsanak. BECS Az osztrák sajtó nagy jelentő­séget tulajdonit Hruscsov és Kennedy levélváltásának, ame­lyet vezető helyen ismertet. A Presse a többi között megállapít­ja, hogy Hruscsov két levele az atomfegyverkísérletek ellenőrzött beszüntetése kérdésében, jelentő­sen elősegítette a nagyhatalmak közeledésé tv. A Kurier kiemeli: mindkét fél tett egy-egy lépést. Hruscsov elv­ben hozzájárult a nemzetközi ellenőrzés bizonyos mértékű be­vezetéséhez, Kennedy viszont el­fogadta az ellenőrzés eszközéül az amerikaiak által eddig vissza­utasított szovjet „kontroli-dobo­zokat”. LONDON A keddi angol lapok egyöntetű­en megállapítják: a Hruscsov— Kennedy levélváltás felélesztette a reményt, hogy a Washingtonban kedden kezdődött a nukeláris kísérletek eltiltásával kapcsolatos háromhntalmi tárgyalások - döntő lépést jelentenek a kelet-nyugati egyezmény útján. Az angol lapok úgy véleked­nek, hogy Hruscsov szovjet mi­niszterelnök, midőn beleegyezett a nyugati részről követelt hely­színi ellenőrzésbe, eltávolította a nukleáris kísérletek eltiltásához vezető úton az egyik legnagyobb akadályt.. A londoni Times a kedden kez­dődött háromhatalmi washing­toni tárgyalásokkal kapcsolatban így ír: „Ezek a tárgyalások meg­mutatják. van-e elég közös poli­tikai akarat az udvarias levél­váltás mögött, hogy végül is meg­álljt parancsoljanak az atom­kísérleteknek”. A Times felveti Hruscsov— Kennedy levélváltásban foglalt álláspontok újabb közeledésének lehetőségét, s megállapítja: „Nincs semmiféle elvi kizáró ok, hogy megegyezésre jussanak az évi felügyeletek számában, ha a többi feltételek megfelelnek” A Daily Sketch keddi számban megjelent cikk szerzője úgy véli: „Ez nagy engedmény Hrusesov- tól... Ha a Nyugat félúton elé­be menne, Washingtonban a Há­rom, bölcs ember, megállapodás­ra juthatna s nyélbeüthetné a háború óta leglátványosabb ke­let-nyugati alkut”. Megválasztották az NSZEP új Politikai Bizottságát Berlin, (ADN). A Német Szocia­lista Egységpártnak a párt VI. kongresszusán megválasztott Köz­ponti Bizottsága, amely 121 tag­ból és 60 póttagból áll, hétfőn alakuló ülésre jött össze, hogy megválassza a Politikai Bizottság 14 tagját és 9 póttagját, a Köz­ponti Bizottság 6 titkárát, vala­mint a Központi Ellenőrző Bi­zottság elnökét. A Központi Bizottság a Politi­kai Bizottság tagjaivá egyhangú­lag a következőket választotta: Friedrich Ebert, Paul Fröhlich, Ottó Grotewohl, Kurt Hager, Erich Honecker, Bruno Leusch- ner, Haermann Matern. Erich Mückerberger, Alfred Neumann, Albert Norden, Willi Stoph, Wal­ter Ulbricht, Paul Verner, Heri­bert Warnke. A Központi Bizottság első tit­kárává ismét Walter Ulbrichtot választották meg. A Központi Bizottság titkárai­vá egyhangúlag a következőket választották: Gerhard Gruneberg, Kurt Hager, Erich Honecker. Günter Mittag, Albert Norden és Paul Verner. A Központi Ellenőrző Bizott­ság elnökévé ismét Flermann Maternt, a Központi Revíziós Bizottság elnökévé pedig Fritz Gaeblert választották. De Gcmüe revanspdltikáhcz kötötte Frcmelcsosrszég sorsát Párizs (MTI). Adenauer és de Gaulle már tanácskozásuk első napján megállapodott- a hosszú ideje előkészített francia—nyugat, német szerződés végleges tartal­mában. A közzétett részletekből nyilvánvaló, hogy a francia dip lomácia történetében nélda nél kül álló politikai és katonai szö­vetségről van szó, amely szerve­sen a militarista és revansista Német Szövetségi Köztársaság­hoz köti Franciaországot. A két ország kormányfőinek, miniszte­reinek, vezérkari főnökeinek rend­szeres találkozói, a Budeswehr és a francia hadsereg közös fegy.. verkezési és stratégiai programja, a széles területre kiterjedő együttműködés mindkét részről tervezett törvénybe iktatása de Gaulle és Adenauer eddigi politi­kájának betetőzését jelenti. A két idős politikus így akarja bizto­sítani, hogy távozásuk után utó­kaik ne változtathassanak Párizs cs Bonn politikai irányvonalán. A készülő egyezmény aggodal­mat váltott ki a francia közvéle­ményben. Ezt tükrözik a francia lapok komm rntárjai. Az Au rare veszélyes kalandról« ír. De Gaulle, Franciaország és Nyugat. Németország hűbéri jellegű, ve­zető szerepen alapuló Európa koncepciója olyan veszélyt re.j magában, amelynek harderejét senki sem tévesztheti szem elől — hangoztatja a lap. De Gaulle és Adenauer szerző­dése — írja az Humanité — ah­hoz az államhoz láncolja Francia- országot. amely egész Európábar egyedül hangoztat területi köve­teléseket, s ahol a volt hitleristák töltik be a kulcspozíciókat. Ilyen szövetség elfogadhatatlan a fran­cia nép számára. De Gaulle és Adenauer — mutat rá a Liberation — olyan időpontban köti meg hideg- háborús szerződését, amikor a Szovjetunió és az Egyesült Álla­mok között enyhülés állott be és a megegyezés reménye mutatko­zik. A kelet és nyugat viszonyá­nak fejlődése a franciákat is kö­telezi — hangoztatja a Liberation. — Elsősorban arra. hogy de Gaulle-t az oroszok, az ameri­kaiak és angolok oldalán a leszerelési tárgyalásokon való részvételre kényszerítsék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom