Tolna Megyei Népújság, 1962. október (12. évfolyam, 230-255. szám)
1962-10-14 / 241. szám
& TOLNA WEGTFI NCPÜJSÄÖ 1962. október if. GYERMEKEKNEK B eresok falucskában csak kája utcán, bizony messze... — csak a nénike csoszogása és Vá-Í egy borbélyüzlet volt, ott válaszolta a nénike. nya cipősarkának koppanása haldolgozott Grigorevics Szta- — Tessék ideadni a bőröndöt, látszott. — A tanító néni nemi rikov borbélymester. A pénztár majd viszem én... — mondta Vá- fog beengedni az osztályba., fölött egy sajátkezűleg írt plakát nya, de a néni tiltakozott. gondolta Ványa. De ebben a pil-A lógott, ezzel a felirattal: »A gye- — Nem, nem! Csak segítsd fel lanatban a néni hangját hallotta:Á rekeket soron kívül kiszolgálom«, a vállamra! Vagy,, ha esetleg — Látod, már meg is érkéz-' Néhány kisfiú az ötödik .ősz- együtt vinnénk... akkor is sokkal tünk... Itt vagyunk... Itt lakik aj tályból összebeszélt, hogy kipró- könnyebb lenne... fiam. Azzal benyitott egy kis kabálja ezt. Amikor beléptek az Azzal a botot átdugták a táska pun. Bentről egy férfihang hal-1 üzletbe, ott már ült néhány fel- fogóján és most már ketten vit- látszott: — Mama, te vagy az?I nőtt, ők azonban előre mentek ték a csomagot. így már nem Ma még nem vártalak... Hogyan^ és megálltak a pénztár előtt, a volt nehéz. De a néni csak las- jöttél...? tábla alatt. Amikor a borbély san tudott menni. Ványa pedig — Egy derék kisfiú segített a! meglátta őket, abbahagyta a nyugtalankodni kezdett. Arra, csomagot hozni... De most hagydl gondolt, talán csak nem késik el abba a kérdezősködést... Adj né-J Vasárnapi H U MÓR A portugál gyarmat ügye az ENSZ-közgyűlés-előtt t£i: '/ft HAJVÁGÁS munkát és így szólt: — Gye.rekek, kicsit később gyertek visska. Most egy delegáció tagjait kell borotválnom és nem hagyhatom abba a munkát. Egyi- kőtöket megnyírom, ha akarj átok, a többiek pedig jöjjenek később! — Akkor mindannyian később jövünk vissza — mondta Ványa Koloszov, a legmagasabb köztük, sarkon megállt. — Elfáradtál, •— De most már feltétlen meg fiacskám? — kérdezte tőle a né- kell, hogy nyírjon bennünket, nike. — Pihenjünk egy kicsit, én mert a tanító néni megmondta, is fáradt vagyok... Vagy valami hogy aki nyiratlanul jön iskolába, baj van? Sietsz talán? nem engedi be... — Legyetek nyugodtak, mindenkire sor kerül még ma — mondta a borbélymester —, gyertek vissza öt óra körül, mielőtt bezárom az üzletet, mindenkit megnyírok. A gyerekek megnyugodva eltávoztak. Öt óra körül gyülekezett a társaság az udvaron, hogy együtt menjenek ismét nyíratkozni. Már mindannyian együtt voltak, csak .Ványa Koloszov hiányzott. A fiúk felkiabáltak neki. Csakha- ipar. megjelent egy borzas fej a második emelet egyik ablakában. — Mindjárt jövök! — kiáltott le a fiúknak Ványa — csak a kistestvéremet kell megetetnem... " — Gyére utánunk! — kiáltották a fiúk, azzal elnyargaltak. Tíz'pérccel később Ványa is el-, indult a borbélyhoz. Az útkereszteződésnél azonban egy öreg néni jött vele szemben. Kezében bőröndöt cipelt, a másik kezével botjára támaszkodott. Amikor összetalálkoztak, megszólította Ványát: — Segítsd fel kisfiam a bőröndömet a hátamra! — Messze tetszik lakni? — kérdezte Ványa. — Az Ivanovszhány almát, fiam, hogy megjutalmazzam a kis segítőmet... Az ajtóban akkor- megjelent aí néni fia és Ványa nagyon meglepődött. mert az nem volt más, mint a borbélymester, akihez' nyiratkozni akart menni. • ,i . ,, . , — Te vagy az, kisfiam! —' AZ eÍ&LUiCfr mondta. Most már tudom, miért, nem jöttél vissza délután nyirat-' kozni... Nagyon derék kisfiú, vagy! Azzal előszedte hajnyíró^ felszerelését, Ványát leültette egy székre és szokott udvariasságával,! ingyen nyírta le a haját úgy, hogy a tanító néni is örülni fogj és nem lesz kócos, amikor másnap az iskolába mennek. Fordította: Antalfy István Észrevette Ványa gondterhelt arcát, és Ványa pedig nem tudta, mit is mondjon. Csak megkérdezte, hogy mennyi lehet az idő... Akkor már nem sok. híjjá volt. a hat órának... Egy darabig szótlanul mentek, A lángos-sütőnél Sirc-sirc! — serceg a zsír, sütik a jó lángost, hű de sok zsír alatta, kövér néni forgatja, jaj, hogy enném már most! Ugye anyu, kettőt veszel? Én is eszek, te is eszel, apuka most nincsen itt> aki nincs itt, nem eszik. Itt a lángos: oly jó, csak egy kicsit forró, pfú-pfú! — fújok rá nagyot, már bélé is harapok: ham-ham-ham, egy falat, két falat, sok falat, semmi sem maradt. FÜRTÖS GUSZTÁV Tréfás kérdések 1. Hogy hívhatják a kerékpáros utazását? 2. És a szemüveget? 3. S egy több emeletes vár földszinti helyiségeit? A gyufaárus-fiú Nem is olyan régen két férfi hoz, akinek a shillinget adtam, állt Edinburgh egyik szállodája- de ahogy jobban megnéztem, rónak kapujában. Hideg téli nap jöttem, ez valamivel vékonyabb volt. Egyszer csak egy rongyos és rongyosabb, fiúcska került elibük. Lába mez- Állt egy darabig, kotorászott a télén volt, vörös a hidegtől, és rongyai közt, majd megtalálva csupán rongyok fedték a testét, valamit, megszólalt: Megszólalt: — Ön az uram, aki reggel gyu— Kérem, uraim, vásároljanak fát vásárolt Sandy tói? néhány doboz gyufát. — Igen. — feleltem. — Nem, nincs rá szükségünk, — Akkor jó. Itt van vissza a — válaszolta az egyik férfi. pénz. Sandy nem tudott eljönni, _ Csak egy penny egy doboz, mert nagyon beteg. Egy kocsi t— erőszakoskodott a fiúcska. ment át rajta, elvesztette a sáp— .íoen. iaen de mi nem „ka- káját’ a oyufákat, hét pennyt, , ® 9 ’■ mindkét lábszára eltört és a dok............ wmeteltó meg u}- ^ Q2{ mondta> hogy meg fog h alni. Ez minden. — Letette a négy pennyt az asztalra és zokogásban tört ki. Adtam valamit enni a szerencsétlennek és elindultam vele runk venni, ra a férfi. — Két dobozzal adok egy pennyért — mondta végül a gyerek. Hogy megszabaduljak tőle — mesélte a férfi, akivel történt — vettem egy dobozzal, de amikor Sandyhoz. Odaérve láttam, hogy fizetni akartam, vettem észre, ® két kis legény egyedül él. Ap- hogy nincs apróm, s ezért azt íuk, anyjuk meghalt. ^ Szegény mondtam a gyereknek, hogy majd Randy egy forgácscsomón feküdt, holnap vásárolok tőle. Mikor beléptünk, megismert és , .. , így szólt: — Váltam mentem ■ ~ - uram, siettem vissza, és akkor ,a csak ide a pénzt. Szaladok es ^ elgázoltak és a két lá- menten felváltom, mert ehes va- feam eltört 9és óh szegény Beuby. c'* __Sajnos, én meghalok, s akkor ki é sZlfohant shillinget fQ' róu gondoyskodni? _ mt fog Vártam rá, de nem jött vissza, így hát jogosan gondolhattam, hogy elvesztettem a shillinget. Mégis volt valami a fiú arcában, ami nem engedte meg, hogy rosz- szat gondoljak róla. Késő este egy fiú akart beszélni vélem. Mikor beeresztették hozzám, úgy láttam, hasonló ahfog róla gondoskodni? csinálni Reuby? Ekkor én kezet nyújtottam neki és megígértem, hogy gondoskodni fogok Reubyról. Sandy megértette engem, rám nézett, úgy köszönte meg, és közben kék szemeiben kihúnyt a fény. Angolból fordította: ANDRÁSÉ Y ANDRÁS Törd á fejed! 2. 3. Csuka ttt S Tűz Kérdező Sár-szárító, rügy-pattintó, jégcsap-cseppekkel koccintó, színtelen, szagtalan, fénytelen, árnytalan, mindenhova bekukkantó, örök szabálytalan. Ha van kedvem: dudálok, ha nincsen: sírdogálok. Simogatok, harapok... se kezem, se lábam, túrok a fák hajába, világon átszaladok... Tudjátok-e, ki vagyok? KÖKÉNY LÁSZLÓ Salazar: Na tessék! Egészen abban voltam, hogy már megfeledkeztetek rólam!.;. Csak semmi formaság! (Toncz Tibor rajza)J Baj vau az ajánlatta! 4. Mi a különbség szilva és az^ alma között? 5. Mi simul legjobban egy gör-í be kőrisfához? 6. Egy finom konyhakést mi-lj| lyen célból készítenek? Az elmúlt heti Tréfás kórdé-l sek megfejtései: 1. Haladó. 2. El-] veszett paradicsom. 3. Kondér. 4.( Levélhordó. 5. Mert létrán nem, jöhet. 6. Árvácska. Gyűjtötte: HAMAR LAJOS Ozora ixmÄu wki = KENNEDY * 'Kennedy: — Pedig jól festene a cégtáblán: „Kennedy & Mexikó’HI (Gerő Sándor rajza)] Egyesek még ma is így tájékozódnak... Az elmúlt heti „Törd a fejed!” rejtvényünk megfejtései: 1. Cim-J bora. 2. Ellenzék. 3. Dékány. (Erdei Sándor rajza) J