Tolna Megyei Népújság, 1962. június (12. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-03 / 128. szám

í L idikét, ezt a csipel kis félénk asszonyt a kén- sági tanyákról hozta föl a vá­rosba Tatár Imre. Odakint, amíg a nagygazdáéké volt a világ, cselédsorban éltek a szü­lei, ő semmit se látott már ab­ból, harmadik évében járt, ami­kor maga gazdája lett az apja. Városon, nagyobb helyen jó­formán egyszer se fordult meg Tatár Imre érkezéséig. Aho­gyan növekedett, egyre többet fogott meg a munkából. Más lányok, kiket a messzi tanyákon nevelt az anyjuk, el- elkivánkoztak a csendből, be is mentek Félegyházára, olyan is akadt, aki megjárta Szege­det, Budapestet. Lidiké félt ki­mozdulni a tanyáról. Ha meg­suhintotta egy-egy szépséges meleg hullám, elképzelt ő va­lami igen szép, nagy házakat, s azokban erős, barna legénye­ket, de gyorsan lecsitult, s meg­bújt este a hűvös szobában, ami fölött hosszéi jegenyék széirták bele hegyes fejüket a csillagos magasságba. Ruhácskája se volt akkor Li­dikének, amiben rangosabb emberek közé mehetett volna. Cipőt meg csak amolyan dur­va lábra valót hordott, nem is vágyott másra, mert nyáridő­ben mezítláb járt, megkemé­nyedett a talpa, sarka, el se bírta volna a finom cipőt. Tatár Imre se fakasztott * benne ilyen vágyakat, amikor a gépjavítások idején elkezdett jórogatni hozzájuk a motorjával a gépállomásról. De ha kisétáltak a jegenyék alá, vagy behúzódtak a petrólszagú szobába, egészen új csodák fa­kadtak Lidiké szívében. Jaj, ha ez a szép Imre nemcsak be­szélgetni járna, hanem egyszer azt mondaná anyjának, hogy elviszi magával asszonynak Fél­egyházára! Egyszerre még szeb­ben daloltak a madarak, a je­genyék éjszakai zúgása muzsi­kának hatott, s Lidiké olyan szép két ostorkába fonta a ha­ját, hogy Tatár Imre már se­hogyan se tudott elmaradni tő­le. S nem is akart, hanem há­zasságról beszélt, elmondta, hogy van egy szoba odahaza, azt nekik adja az anyja, van munka is szépen, megkeres ha­vonként kétezer forintnál töb­bet, tanul az esti iskolán, az­tán két év múlva technikus lesz, s ha Lidiké odakerül hoz­zájuk, ő is nekiláthat majd a tanulásnak. Lakodalmat elég szépet tar­tottak, s május első vasárnap­ján vitték Lidiké kis motyóját a városba. Egyszerű kék ruha feszült a szép testén, fején ugyancsak sötétkék kendő, s a haja már nem két ostorkában lógott. hanem menyecskásre rendezte az anyja. — Jaj, csak boldog légy, csak boldog légy — mondta neki, amint kiálltak mind, akik bú­csúztatták a tanya előtt, s in­dult Lidiké a város felé, ahol egyszer se járt még. • E z aztán egy hónappal a megérkezése után tör­tént. Imre elküldte már a fod­rászhoz, levágatta hosszú, egye­nes haját, meg is göndöríttet- te hideg módszerrel, s szép, vá­rosias ruhát vettek neki. Hát ha szép volt Lidiké odakint az istenhátamögött, most nyílott csak ki igazán tiszta szépsége! Cipőt ugyan alacsonysarkút hor­dott, még eszébe se jutott, hogy tűsarkút vegyen a lábára, de akármit is vett föl, olyan szép­ség sugárzott róla, hogy meg­fordultak utána az utcán. Ter­vezgették már, hogy a nyáron munkába áll valahol, mert nem bírta a tétlenséget, de Imre anyja nyugtatta: marad­jon csak, szokja egy kicsit a más levegőt. Az ember meg annyira bol­dog volt mellette, hogy alig bírt magával. Legjobban sze­rette volna fölkapni és mindig az ölébe hordozni: nézd csak világ, nézd csak város, milyen szépséges, tiszta virágot talál­tam én a hegyes jegenyék kö­zött! Ha tehették, sétálni men­tek, beültek a moziba, a kira­katokat is hosszan nézegették, s Imre akármi szépet látott, mindent szeretett volna meg­venni a szép asszonykájának. Alsó-, felsőruhát, kötött kabát­kát, pillekönnyű kendőt, min­dent, mindent. Egy este azt mondta egy ki­rakat előtt: — Nézd csak csöppöm, azt a szép rózsaszín kalapot, hol­nap megvesszük teneked! — Ugyan már... — és arra gondolt, hogy ilyesféle neki ed­dig sohase jutott az eszébe. Anyja, ha Kulcsárnéról beszélt, mindig kalapos dámának em­legette. s azt ő nagyon elité­lendő valaminek érezte. Kalap' Sohase volt ilyesféle a fején. Imre is tán csak tréfából em­legeti. — Hogyan festenék én egy olyan kalapban, nem én­nekem való az — mondta a gondolataiból szabadulva, s el­vonta emberét a kirakattól. — Miért. az angyalát!? — mérgelődött Imre. — Miért ne lenne az teneked való? Hol élünk, hogy ilyent mondhasson egy szerelő felesége?! Nézd csak, akiket itt látsz az ut­cán, azt hiszed, különbek ná­lad? — Hagyd el már... Kalap énnekem? — és egyre jobban pirult. Fejkendői jutottak eszé­be, amiket foszlósig hordott, egyiket—másikat meg is fol­tozta, hátrakötötte szépen a ha­ján. jó volt az a madaraknak, a tanyai embereknek. D Imre sehogyan se tu­dott megnyugodni. Akár­miről beszélgettek is. mindig a rózsaszín kalapot látta, mire kereken hetvenegy forint volt kiírva. De szép lenne ez Li­diké fején, a ragyogó csilla­gát, ennek a bolond, szerel­mes világnak! Föltenné a sző­ke hajára, előbukkanna a szé­lén egy-egy bodorka, s az ar­ca alatta!... Hej, a rézángya- lát annak a rózsaszín kalap­nak. azt meg kell venni Lidi­kének ! Odahaza, a vacsoránál megint csak a kalapról kezdett be­szélni, anyját hívta erősítőnek,' hogy segítse rábeszélni Lidikét, ne ellenkezzék a kalap dolgá­ban. — Kell hát — mondta az asszony. — Fiatal vagy, addig öltözz, adj magadja. De Lidikében csak igen hal­ványan villant föl, hogy el­fogadhatna olyan kalapot az emberétől. Amúgy pedig talán az egész fiatal leánysásának minden emlékét, a szerénysé­gét féltette a kalaptól. Hiszen tán mindenki újjal mutogatná az utcán! Igen nehéz lenne az a kalap ilyen tanyasi íehérnép lején, nem is állna rn.eg rajta, hanem leesne az útra szégyen­szemre. Félt. a kalaptól, any- nyira félt, mintha valaki azt kívánta volna tőle, hogy vegye föl a szoknyáját a térde fölé, s úgy menjen végig a városon. Nem kell, sehogyan se kell! Ezt magyarázgatta urának este az ágyban, kereste a szavakat, hogy megértesse vele, j út, érez, s az ember csak simogatta a haját, hallgatott. Másnap aztán nem szólt a kalapról, de délután koráb­ban tért meg a munkából, bo­rotválkozott, fölvette a kék ruháját, Lidiké is -szépen öl­tözött, aztán elmentek a vá­rosba sétálni. A kirakat előtt sem állt meg az ember, de erősen fogta Li­diké karját, s behúzta a bolt­ba. A nagy tükör előtt mosoly­" gó kisasszony igazította rá Lidiké fejére a rózsaszín ka­lapot; ő maga szégyenlősen, ijedten, esetlenül állt, s sze­retett volna rákiáltani az em­berre, hogy vigye innen. Az­tán belenézett a tükörbe, szem­be magával, a kalappal, s eb­ben a pillanatban fölfedezte, hogy valami igen szép most a fején. A szeme-e, vagy a gyul­ladó arca, a nagy, zavart bol­dogság, ami a szája körül re­meg, azt maga se tudta meg­állapítani. De odakint az utcán senkire se mert ránézni, csak kapasz­kodott az ember erős karjába, s olyasfélét érzett, hogy a régi, kopott Lidiké ott ballag valahol a háta mögött, nehezen akar elszakadni tőle, de gyorsabb már az ő lépése ... Ormos Gerő Móricz Zsigmond és a helyesírás Zsuzsi tizenkét éves, kerek po­fija, fitos orra, nagy, kék szeme, szőke haja és kél hosszú copfja van, melyet széles masni ékesít. Kitűnő tanuló, és tehetségéhez szorgalom párosul. Sokra fogja vinni egyszer. Csak a nyelve éle­sebb a kelleténél. Mint egy kis vadmacska, védi igazát. Ami a szívén, az a száján. Nem ismeri ezt a szót: alkalmazkodás. Az alakoskodást sem. Féltem Zsu­zsit, bár lehet, hogy neki van igaza. Múltkoriban felkeresett uzson­na tájt. Lekuporodott a könyv- szekrény alján, és elgondolkozva majszolta a piros retekkel tele­tűzdelt nagy darab vajaskenye­ret. Láttam, hogy foglalkoztatja valami, nem zavartam gondolata­it. Egyszer csak megszólal: — Mond Tibor bácsi, a szer- vuszt hogy írják? Ahogy Jciejtem, vagy úgy, hogy szerbuc? — Úgy Zsuzsikám, ahogy elő­ször mondtad. Eszegeti szótlanul a kenyeret. A gondok csak gyötrik tovább. — És miért? Elmagyarázom a szó latin ere­detét. előadást tartok a régi deák nyelvről, elmagyarázom a servus humillimus jelentését, s Zsuzsi te­kintete megnyugszik. — Akkor jó. — Kezicsókolom­mal köszön, és magamra hagy. A következő nap este nagyon levert. — Tibor bácsi, te a szervuszt mégse tudod! — Már hogyne tudnám — ber- zenkedek, — honnan veszed? — Móriczt'ól — feleli, és először egy iskolátársára gyanakszom, az­tán jövök rá, hogy a nagy íróról van szó. — Tudod, az iskolában dolgo­zatot írtunk, és az enyémben elő­fordult ez a köszönés. Szerbucnak írtam, s a tanító néni kijavította. Megkérdeztem tőled, és te is neki adtál igazat. De én nem hiszek el mindent, csak ha meggyőződtem róla. Tegnap, — azután hogy té­ged itthagytalak, — előkerestem a nemrég olvasott Móricz-regényt. Az egyik oldalon két katona ta­lálkozik benne, és szerbuccal kö­szöntik egymást. Nekem már ak­kor feltűnt, amikor először olvas­tam, mert te mindig szervuszt mondasz nekem. Tehát mégis ne­kem van igazam! Móricz csak tud­ja. nem? Néz rám szánakozva és kímé­letesen, szemében a világiroda­lom értékítélete. BAKÁCS TIBOR A jövendő tavaszán Ritka alkalom, amikor az ol­vasó 400 oldalon keresztül szem­től szembe találja magát az író­val, akivel eddig — regény- és novellahösein keresztül találko­zott. Ez történik velünk Tímár Máté „A jövendő tavaszán” cím­mel a Kossuth Könyvkiadónál most megjelent útinaplóját ol­vasva. Emberi és írói hitvallás ez a könyv, hiszen az utazóíró nem rejtőzik a kívülről szem­lélő hideg tárgyilagossága mögé, hanem lelkesedik és bírál, tűzbe­jön és lehiggad. Tímár Máté nem fényképezi élményeit, benyomá­sait. hanem szívén és agyán szű­ri át őket, s ízig-vérig író mód­jára elemez, s jut el a következ­tetéshez. A József Attila-díjas író Tímár Máté a „Majoros Ádám króniká­ja”, a „Száz tű hóssza” és más ismert regények, illetve novellák szerzője, a Szovjet írók Szövetsé­ge meghívására három hetet töl­tött a Szovjetunióban a múlt év tavaszán. A szerzőre útja során óriási hatást gyakorolt az a kendőzet­len őszinteség, amellyel vendég- szerető házigazdái elébe tárták a valóságot. Olyan összehasonlí­tásokra volt alkalma, amelyek nélkül szegényebb az ember, kü­lönösen, ha ezt a párhuzamot a mi jelenünk, s holnapi jövőnk között húzza meg! Ezért több ez a könyv', mint egy szokványos útinapló, hiszen oldalról oldalra mérleget készít önmaga számára. Három hét alatt bejárni Moszkvát és Leningrá- dot, majd Tallint s ezer kilomé­terekre délre Taskentet, meg Naszreddin Hodzsa Szamarkand- ját — nem kis vállalkozás. Amit látott, hallott, úgy mond­ja el, ahogy az élmény lázában tudja, s az olvasó akkor lesz ré­szese ennek a hatalmas élmény- anyagnak, ha emberi jóhiszemű­séggel fogadja ezt az írást. Az olvasóknak szánta, az olvasók­nak adja át, mint eddigi élete számadását. Balogh Miklós Magda felnyúl a kapcsolóhoz, megnyomja. A konyha elsötétül. Másodpercekig áll a mosdónál. Hideg futkos a hátán, megbor­zong. Összefogja a pongyoláját. Mikor az asztal körvonalai kivál­nak a sűrű homályból, odanyúl a pohárért. Fölveszi, egy tablettá­val együtt. Iszonyatos, ahogy lük­tet a feje. Alig érinti a hálószoba kilin­csét, de a megszokott nyikorgás most belehasít. Ernő... talán már el is aludt. Vacsora után azonnal fölkelt. Szó nélkül, kifürkészhe­tetlen képpel. Pedig azt hitte... Legalább, amíg ő is lefekszik. Va­lahová... Mert igazán nem tudja, mit csinálhat. A tegnapi beszél­getés után. Amikor — ki tudja, hányadszor — arról beszélt a fér­jének, hogy nem volna-e jobb, ha ő visszaköltöznék az anyjához. Akkor a férfi csak állt, kisujjá- val kaparta a tenyerét. Arca színt váltott, homlokát kiverte a me­leg. De nem válaszolt. Azóta sem. Most aztán... hogy mi lesz...?/ Nyelvére teszi a tablettát, fel­tárja az ajtót. A víz... talán nem is kell. Lenyeli anélkül. Próbál­ja, nem megy. Szájához emeli a poharat, iszik. A férfi a fotelban ül, nyitott szájjal lélegzik. Kiszáradt torkát szinte sérti a hideg levegő. Ott... a pohár, a toaletten. Még lehet benne — gondolja. Mocorog, s új­ra elcsendesedik. Magda áll, mozdulatlanul, egy­helyben. Tisztán hallja már a szaggatott szuszogást, s lassan a sötétséget is megszokja. Ott feke­tén a férfi a fotel mélyén, könyö­ke a karfához ér. De ő vajon KERESZTET odamehet-e? A szekrényre néz, komor alakja előtte magaslik. Ha mégis inkább... a másik fekhely­re dobna egy lepedőt?! — nyitja és zárja tanácstalanul az ujjait. Megy és megmarkolja a kicsi kulcsot. Szoros a zár, igazítani kellene. Különös, eddig észre se vette. Ernő... megjavíthatná. Ha volna kedve.~ Korog a gyomra, éhes. A férfi ránéz, s előbbre csúszik a fotel­ben. — Nem vacsoráztál? — szól, s a hangja mintha a semmiből jön­ne. Az asszony most látja, hogy pizsamában van. — Vacsora? — válaszol, s kissé megkönnyebbül. Ujjait szorosra zárja válla hozzáér a szekrény­hez. Idegenül cseng a hangja, mi­kor újra megszólal: — Holnap mindent... elmondok anyámnak... Ne félj...! Te ma­radsz a kedvence. Szegény — só­hajt — mindig jobban szeretett, mint a tulajdon leányát. Talán... igaza volt...! • A férfi arca szürkül, s szinte világít a sarokban. Magda szívé­ről meg... mintha hideg vas esett volna le. Mert... eddig... legalább eljutott. Mert... a látszat további erőltetésének úgysem volna ér­telme. Hiszen egymás között... ré­gen leszámoltak. Mindennel. Csak­hogy az utolsó pont... Az elvá­lasztó igen kimondása roppant nehéz. Tíz év után... — hajtja le a fejét. — A jövő héten... megindítom a válást — folytatja halkan az asz- szony. — A békéltetőn nem is fontos személyesen megjelenned. Ha adsz egy nyilatkozatot... hogy nem ellenzed. — Dehát miért!? — magasodik a férfi válla, s szinte áll, ahogy az asszonynak fordul. — Mert há én kérném... ha én követelném, meg lehetne érteni. De így...?! — De így?! — néz rá az asz- szony, és közelebb megy a fotel­hez. — Most is az a véleményed, hogy... hogy te nem vagy hibás?! Igaz, — húzza el a száját — te nem mást szerettél: neked én nem kellettem! De nem gondolod — néz igen komolyan —, hogy ez milyen megalázó...? És... sok min­dent megmagyaráz. Tudniillik ab­ból, amit én tettem. Ennek a fel­ismerése után... Szél rázza az ablakot, az utca sápadt fénye táncol a falakon. Ernő hátrább csúszik, és ölébe húzza a kezét. Olyan jó lenne most... a fejét is ráhajtani. Örök­re... — Tíz éve más volt... Lehet. Már alig emlékszem arra... hogy valamikor szerettük is... egymást — szakadozik tovább az asszony torkán. — De egyőnk sem enge­dett. Soha! Most meg... nem tu­dom. Lehet, hogy gyávaság. Mert te megbocsátani nem tudsz, én meg... bizonytalan reménnyel vár­ni. összekoppannak az ablakszár­nyak. Mintha kívülről rázná őket valaki. A szél a tér fölött sípol, a függönyök is felpúposodnak. A férfi odafordítja az arcát, élvezi a huzatot. Már szinte kibírhatat­lan, ahogy a tarkóját hasogatja. S most... a foga is. Talán a hu­zattól! — és visszalép az asszony mellé. Észre sem veszik, hogy egymás­hoz ér a válluk. Magda szája re­meg, de már inkább a belső láz­tól. A férfi szűk torokkal hallgat­ja a távolinak tűnő szavakat: — Igen... Gyávák vagyunk új­ra kezdeni. A bizalom. Az ve­szett el. Te azt hiszed, tolvaj ma­rad, aki egyszer lopott. Én — vesz apró lélegzetet — a tekinteted nem bírom elviselni. De tulajdon­képpen — néz fel várakozva — még nem is válaszoltál. Vagy... nincs szavad? — engedi le a kar­ját. Ernő körme a markába mé­lyed, fogaival az ajkát rágja. Olyan az arca, mintha itt se len­ne. Pedig... egész lénye... mintha idegekből volna. Lábát cserél­geti, remegnek az ujjai. Jó volna lépni! — fut át a gerincén a bor­zongató vágy. A keze is kinyúlna, amint félszemmel az asszonyra néz. Csak... az a húsos száj, ame­lyet más is megkóstolt... És az a pongyola, amely másnak is szét­nyílott...! — borsázik a háta, és odavágja magát a sezlonra. Mert ha máson tud is... erőszakot el­követni az ember... önmagán ugyanazt... képtelenség! — és ma­gára húzza az összegyűrt takarót, hogy még a feje se látsszon ki alóla. PESTI JÁNOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom