Tolna Megyei Népújság, 1962. április (12. évfolyam, 77-99. szám)
1962-04-01 / 77. szám
HAJNALI PÁRBESZÉD KITOLÓDOTT AZ ÉLETKOR HATÁRA — öre-gem, hukk! én duplán lá-tok... — Pajíi-kám, hukk! hunyd be az egyik szemedet hukk! és minden rendben lesz! Hukk! — Ha egy ilyen csinos nőt látok, igazán sajnálom, hogy nem lehetek még egyszer hatvan éves. — Tetszik tudni, én a Gábor bácsit jobban szeretem... TOtm MEGYEI VEPÜJSÄG 1962. április f.’ GYERMEKEKNEK ~ Keresztrejtvény a barátságról! Jégkirálykisasszony Messze, messze, túl a hegyeken, tengereken, egyik ország kis falujában élt egy erős legény. Egyik szép napon elhatározta, hogy világgá megy. Ment, mendegélt, esőben, fagyban, napsütésben. Elért egy faluba, ahol csak juhászok laktak Törd a fejed! e-o Az elmúlt heti Törd a fejed! rejtvényünk megfejtései: 1. Zeneműkiadó. 2. Szivárvány. Amint ment az egyik akol felé, hát meglátott egy nagy farkast. — Mi járatban vagy te itt, farkas! — szólította meg. — Pont téged várlak! — válaszolta. — Segítségemre lehetnél. Nem leszek hálátlan. — Miben lehetnék segítségedre? — Nem másban, mint lekötnéd a juhászok figyelmét addig, míg én az aranyszőrű bárányt ellopom. — Akkor hiába vártál! — szólt a legény és botjával akkorát húzott a farkasra, hogy menten kinyújtózott. Akkor vállra vette és beköszönt a legöregebb juhászhoz. — Szerencsés jó napot, öreg juhász! — Neked is, vándorlegény. Hát te mit cipelsz a hátadon? — A legény leült, és elmondta, mi történt. — Jól tetted, fiam. Látom, becsületes ember vagy — mondta neki az öreg és megajándékozta egy furulyával. A legény eltette és ment tovább. Egyszer elérkezett egy ’faluba. Ebben a faluban csak furulyakészítők laktak. Három napig volt ott a legény. Úgy megtanult furulyázni, olyan szépen, hogy aki hallotta, sírva fakadt, ha jó kedve volt, és nevetnie kellett, ha sírt. lyeggyűj tőknek :k - rvNA/vvvví A Filatéliai Szemle, a 114. szá- negyedévtől kezdve kaphatják a mú körlevél szerint csak azoknak lapot. ............... a tagoknak adható ki, akik a * tárgyidőszakra tagsági díjukat Az elmúlt vasárnapon jelent idejében befizették. Amennyiben meg ennek az évnek első ma- egy családból több személy tag- gyár bélyege: 1 forint névérték- ja a körnek, úgy családonként ben Károlyi Mihály emlékére, csak egy lappéldány adható. Uj tagok csak a belépésüket követő ____________ P. Gy. G yufacímkegyűj tés Ezen a héten kétféle új exportcímkét adott ki a gyufagyár. Több . gyűjtő kérdésére válaszolunk az exportcímkékkel kapcsolatban. Sokszor jelennek meg új exportcímkék, amiknek á rajza, színe, mérete azonos régebbi kiadású címkével. De sok gyűjtőnek elkerüli a figyelmét hogy a címkén lévő szám jelzések eltérnek egymástól. Márpedig az ilyen eltérések is fontosak és minden más jelzés külön-külön egy-egy más címkét jelent. Ezért fontos, hogy a címkéket alaposan nézzük meg. Ezek a számjelzések egyébként a dobozban lévő száltartalmat jelzik (például 35, 45, 60, stb.) vagyis, hogy a dobozban hány szál gyufának kell lenni. Érdekesség, hogy a lengyel gyufásdobozok címkéin mindenkor megtalálható, hogy a dobozban hány szál gyufa van, ez szerint változik a gyufa ára is. Ezért felhívjuk azoknak a gyűjtőknek a figyelmét, akik lengyel címkéket gyűjtenek, hogy ezeket a jelzéseket mindig figyeljék, ugyanis a lengyel címkék azonos színben és rajzzal mindig ötféle változatban jelennek meg. Innen is tovább ment, míg egyszer csak elérkezett a Jégkirály városába. Amint sétált az utcán, egyszer csak jött ám. a király hírnöke. Nagy hangon ezt kiabálta: „Az én királyom, a felséges Jégkirály, azt hirdeti, aki meg tudja nevettetni felséges leányát, annak adja feleségül. A hozomány pedig a fele királyság lesz!” — Meg kéne próbálni — mondta, s másnap fel is ment a palotába. Amint ment a piacon át. hát látja, hogy egy kereskedő vesződik a szekerével. Belefordult az árokba, és nem tudja kihúzni sem a lova, sem ő. Erre odament és félkézzel kirántotta. — Köszönöm a szívességedet, vándorlegény — hálálkodott az árus. Fogadd el jutalom fejében ezt a kisegeret. Még hasznát veheted. Úgy táncol ez a kis egér, hogy aki látja, megszakad neveltében. A legény megköszönte és felment a várba. Az udvarban már sok nép gyűlt össze. Énekeltek, szavaltak, mókáztak, de hasztalan. A királykisasszony még csak a száját sem húzta el. Ekkor a legény a szájához vette a furulyát és játszani kezdeti egy ropogós táncnótát. Akkor a kisegér kiugrott a tarisznyából, megállt a trón előtt. Először ille- gett-billegett, aztán úgy bokázott, ■hogy öröm volt nézni. A körül- állók a hasukat fogták a nevetéstől. De a királykisasszony is ám! Csak úgy csörgött a könnye a kacagástól. — Na, fiam, te vagy a győztes! — rikkantott a király. — Meg is tartjuk melegében a lakodalmat. Hét ország vendége kacagta a kisegér táncát. És a Jégkirály országába az örök tavasz köszöntött be. KELEMEN ZOLTÁN A barátság fogalmát Horatius, a legnagyobb latin lírai költő, közel kétezer évvel ezelőtt klasz- szikusan határozta meg. Hogyan vélekedett Horatius a barátságról? Idézzük a költőt. „Hogy barátságot kössünk egy férfival... (lásd a választ vízszintes 1., névelő nélkül), Hogy barátságot kössünk egy nővel...” (lásd a választ függőleges 36, első névelő nélkül). VÍZSZINTES: 12. Vízi állatot. 13. Adagoló. 14. Tóth Gáspár. 16. Somogy megyei község. 18. Kötet — oroszul. 19. Növény földalatti része. 20. Időmutató. 22. Testrész. 23. Kedvelt főzelék. 24. Ragasztószer. 25. Foglyok? 26. Ösz- sze-vissza, ráz. -27. Linát. 30. Nap igéje. 32. Kiskunfélegyháza határában lévő híres puszta. 34. Vissza: Fejér megyei községből való. 35. Vallásos legendáskönyy. 36. Argon vegyjele. 37. Gyógyszer. 39. Ákos egyik fele. 41. Úttörő-sarok Egy vasárnap délelőtt a mázai bánya vidám gyermekzsivajtól volt hangos. A kis úttörő pajtások megnézték a bányát, de nem ám csak kívülről, hanem lemehettek a bányába is. A felső két osztály tanulóinak tanulmányi kirándulás jelleggel az üzem- vezetőség lehetővé tette, hogy az élet kapujában a pályaválasztás előtt követlenül megismerjék a bányamunkát. Kellő szakmai magyarázatról Pápai István bányamérnök és Mindum János főaknász elvtársak gondoskodtak. A bányalátogatás természetesen a külszínen kezdődött, majd a bányában meglátogattak minden egyes munkafajtából egy-egy munkahelyet. Az élményekben gazdag bányalátogatás alkalmával nem hiányzott a vidámság sem, amikor kipróbálták a szívlapátot tele szénnel emelgetni, vagy .mikor a gurítóban másztak fel és le, és a hulló szénportól összekenték magukat szép feketére. Mindent egybevéve az a bányalátogatás tanulságos és hasznos is volt. És megtanultak egyet: ha apáik és testvéreik ilyen nehéz és veszélyes munkával biztosítják az ő vidám és gondtalan életüket, nekik egy kötelességüli van: ezt a nehéz, de szerető gondoskodást még jobb tanulással megköszönni. Imrő László-Máza Névelős csapadék. 43. Hagyma — oroszul. 44. Nép. 46. _ Azonos a 20. vízszintessel. 47. Űzöm, kergetem. 48. Idegen csuklópont. 49. Hugó, Tamás, Tibor. 50. Férfinév. 51. Vissza tud (!). 52. Azonos betűk. 53. Fél lítium. 55. Tejtermék. 57. Spanyol-Marokkó gépkocsik nemzetközi jelzései. 58. Zár, 60, Okmánya. FÜGGŐLEGES: 1. Saját virágporával, saját bibéjét megtermékenyítő (növény). 2. Azonos betűk. 3. Számnév. 4. Vízben oldhatatlan sűrű folyadékok. 5. Áv- josz — magyarul. 6. Járt szélek. 7. Csapadék; 8 Postai kelet németül; 9. Vörösmarty Mihály költeménye. 10. Mássalhangzók -az ABC-ből. 11. Régi mesefilm vissza. 15. Szovjet nép. 17. Varjú beszél így. 19. Mindazoknak a javaknak összessége, amelyeket termelésre fordítanak. 21. össze- I vissza mar; 23. Tartó. 25. Utal valakire ékezet nélkül. 28. Egye- ■ nes dorongok. 29. Kis Lajost. 31. Veszprém megyei község. 33. Magot szór. 34. Lejegyezhető. 38. Omladékok; 40. A tőkés országokban a monopóliumok formája. 42. ...ozi-szoros, a DK-i Kárpátok átjárója. 43. A helyes gondolkodás törvényeinek tudománya. 45. Vissza: Tisza legnagyobb mellékfolyóját. 46. Hét vezér egyike. 53. Nyaraló. 54. Szovjet sakknagymester. 55. Azonos a vízszintessel. 56. Tok keveredés, 58. Skálahang; 59. Téká (!) 60. Római számok. 61. Magánhangzók. Figyelem! A hosszú és rövid magánhangzók között nem teszünk különbséget. (A megfejtéseket nem kell beküldeni!). Előző számunk megfejtése: Edison '— Rekviem — Tézis — Oradea Mara — Kubáé Klakk — Ghana — Bulyba Tarasz — Dr. Mező Ferenc. (Mokos István)