Tolna Megyei Népújság, 1962. április (12. évfolyam, 77-99. szám)

1962-04-04 / 79. szám

T 6 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1962. április 4. Életünkről... — Ezért har­coltam, hogy nekünk, öre­geknek gondta­lan életünk le­gyen — így vá­laszolt kérdé­sünkre a gyön- ki szociális ott­honban Netopil Teréz. — Nem volt kétség ben­nem, hogy el­érjük — tette hozzá csende­sen, — de hogy én is megértem, annak nagyon tudok örülni. Szívből jönnek ezek a szavak, hiszen itt az otthonban már kö­rülnézve is látszik, gondtalan öregség az itt lakók osztályrésze. Megérdemlik! Az igaz, hogy a felszabadulás előtt is megérde­melték volna a munkából kiöre­gedettek a gondoskodást, de ez csak most vált lehetővé. Netopil néni is megérdemli a gondoskodást. A 62 éves matróna bizalmi volt a Tanácsköztársaság idején a Csepeli Tölténygyárban. S kellett-e nagyobb „bűn” ennél a fehérterror idején: 5 évet töltött börtönben. S utána? Természetesen ő sem kapott munkát — mint annyian mások — hosszú ideig. De amikor kapott is, milyet? Még elképzelni is képtelen fantázia kell hozzá: bikagondozó lett. Ebbe rokkant meg. Most a többi öregekkel együtt jól megérdemelt pihenését tölti: Olvasgatnak, beszélgetnek, s a kastély környékén tesznek-vesz- nek, ha egészségük engedi. Jól­eső érzéssel nyugtázza, hogy mi, fiatalabbak is legalább úgy örü­lünk boldog, békés életüknek, mint ők. Teréz mama most már jó he­lyén van. A felszabadulás kézzel fogható közelségbe hozta számára is népköztársaságunknak azt a nagy igazságosságát, hogy: nálunk minden törekvés a dolgozó embe­rekért van. — Boldog vagyok — mondja búcsúzóul — hogy ezt magamon is tapasztalom. Sz. E. — Nem sok szavam volt ez­előtt 17 éve. A magamfajta sze­gény iparosem­bernek hallgass volt. Országos ügyek, községi ügyek? Hej, de messze estünk mi attól. Volt, amikor még sa­ját ügyünkben is mások hatá­roztak. Most meg? És megáll egy pillanatra Valkó Antal. Látszik arcán, jólesőn em­lékezik a tizenhét tavaszra. — Most meg, amikor ha szö­vetkezeti ügyben döntenek, meg­kérdezik: Valkó szaki, mi a véle­ményed? S én megmondom. Múlt­kor éppen a KISZÖV elnökével vitatkozgattunk, de megegyez­tünk, mert megtaláltuk azt a han­got, megoldást, ami eredményre segít bennünket. — No, és itt van egy másik do­log. — Nem is említem azt, hogy országos ügyekbe is beleszólunk, a választással, véleményünk sza­bad nyilvánításával. — Több, és jelentősebb ennél az, hogy szo­cialista országunknak nagy te­kintélye van a világban. Újságol­vasó ember vagyok, s öröm szá­momra, ha látom, hogy ilyen, meg amolyan nemzetközi bizott­ságban hallatjuk szavunkat, s szavunkat megfogadják, vitatkoz­nak rajta. — Szavunk van itthon, és kül­földön. És én abban bízom — ahogy visszatekintek az elmúlt 17 szabad tavaszra —, hogy sok or­szág dolgozói követik majd pél­dánkat, megteremtik a munkás­hatalmat, ahol ilyen magamfajta lakatos ember is országos ügyben hallathatja hangját. P. J. A padlásablakból belát­tunk a szobába. Reg­gel, mindjárt napkelte után kéjes elégedett­séggel állt a tükör elé, simogatta magát, gyönyörkö­dött a hajában. Micsoda haja volt! Selymes, sima, hullámzó ékesség, elképzeltük, amint a reggeli fésülés után szétomlik a vállain, még a hátából is el­takar egy keveset, mintha fél­tené, hogy valaki meglássa a testet, a feszülő bőrt. A bőre is gyönyörű volt. Nem érintettük soha, de akaratlanul is össze­dörzsöltük a tenyerünket, íz­lelgettük, megpróbáltuk vala­mivel összehasonlítani, ö volt nekünk a megtestesült szépség. Annyit tudtunk róla, hogy Er­zsikének hívják, s rokonlány, Pestről, a városból jött, nya­ralni, meglátogatni Répásékat, a rokonokat. A falu nem na­gyon érdekelte. Ki se mozdult, csak nagyritkán szaladt át Gallóékhoz, vett ezt-azt a kis szatócsboltban, aztán szapora léptekkel kocogott vissza, s el­rejtőzött a kapu, az ajtó mö­gött. Mi meg találgattunk. — Hidd el — állította Sa­nyi —, azért nem jár az utcá­ra, mert szégyelli magát. Biz­tosan fél, hogy valaki ezek kö­zül a falusi busók közül bele­köt, s nem tud előle kitérni... — A fenét — intézte el Sa­nyi állítását egy röpke le­gyintéssel Peti, a legnagyobb közülünk. — Nem fél az sem­mitől és senkitől, csak felvág. Derogál neki, hogy szóba áll­jon a paraszttal. Biztosan van neki valakije már odafent, azért kenceficéli magát. így meditáltunk Erzsi felől. Szidtuk is, meg dicsértük is, nem ismertük és vágyakoztunk utána. — Te jószagú úristen — só­hajtoztunk —, ha egyszer úgy hozná a sor... De hát lehetett-e nekünk re­ményünk? Jóformán még gye­rekek voltunk, a rákövetkező őszön mentünk volna sor alá. Előttünk, ha egyáltalán lehetett nekik esélyük, ott voltak a ka­tonaidőt kitöltött legények, akik néha, szombatonként olyan ricsajt csaptak Gallóék butik­jában, hogy a halottak is fel­cÁ szcpshi riadtak rá. Ök is reményked­tek, borgőzösen kerülgették Ré­pásék házát, de amikor elhör- rentette magát a kutya, men­ten továbbálltak. Nem volt merszük semmire. Bátorságuk­ból csak hangtalan áhítozásra futotta. Szóval mindannyiunkat ette a fene. Hánykolódtunk, mint az apró vad, de nem mer­tünk cselekedni. Peti váltig fogadkozott: * — Ha én. egyszer a közelibe kerülök, tudom istenem, meg­emlegeti. Úgy megropogtatom a csontját, hogy viszolyogva emlékezik rá vissza még nagy­mama korában is. Hangosan röhögtünk. Elkép­zeltük, amint Peti nagy garral megszorítja Erzsit. S mindjárt féltékenyek is lettünk. — Te marha — mondtuk ne­ki —, az öreg Répás, ha el­kap, letöri a derekadat. Ha megúszod az öreget, akkor pe­dig a lány kaparja ki a sze­medet ... — Azt szeretném én meg­érni. — Megkaphatod, csak pró­báld meg... — No az istenit — szitkozó­dott Peti —, majd én megmu­tatom. Az éjszaka bemegyek hozzá... összenéztünk. Peti szavai el­tökélt szándékról árulkodtak, s egy kicsit az éhség elszántsága csendült ki a beszédéből. Este felmentünk a padlásra. Oda préselődtünk a nyíláshoz, leskelődtünk. — Most gyullad a lámpa — suttogta Sanyi. — Ott megy Peti — szólt száraz torokkal, reszelés han­gon Matyi... — Engedjetek, semmit sem látok — nyöszörögtem én, mert alig tudtam állni a lábamon a gyötrÓ ' kíváncsiságtól. ‘aViJ ‘ “ Peti óvatosan, kiszámított tolvajléptekkel igyekezett át­osonni Répásék udvarán, hogy a kutyát elkerülje. Az a dög senkit sem ismert naplemente után. A sötétben egyszer a Ré­pásék nagyobbik lányát is meg­harapta. — Most ért az ablak alá — suttogta valaki. Peti féloldalasán bámult be­felé a szobába. Árnyéka fur­csán terpeszkedett el a ház előtt. Mintha egy rosszul sike­rült egyenes lett volna, úgy nyúlt az árnyék. Kopogott. — Ki az? — kérdezte bátor­talanul a lány? Nem hallottuk* Peti válaszát, sokkal halkabb, gyávább volt, mint a kérdés. Nyikordult az ablak. — Most — próbált bátorságot önteni Petibe a padlásról Sa­nyi. — Most ugorj komám, mert ha becsukja az orrod előtt, lesheted, amíg megint ki­nyitja ... De Peti nem ugrott, még csak nem is lépett. Alit ott, mint egy faszent, s bámult be­felé. Lehet, hogy beszélt, de nem hallottunk semmit. Mesz- szire is voltak tőlünk, meg bi­zonyára suttogtak. Hogy mit, azt nem tudtuk. Idegesen to­lakodtunk a nyílás előtt, majd eltapostuk egymást. Fél óra telt el, még mindig nem történt semmi. Peti állt az ablak előtt, mi meg néz­tük. Aztán hirtelen sarkon for­dult, s indult a kapu felé. Rohantunk az utcára. Mint az ázott agár, leforrázottan po- roszkált. — Kinevetett, elkergetett — mormogta, akár egy megszál­lott. — A keservit, így még nem jártam ... Gallóék butikjában kötöttünk ki. Körülültük az egyetlen asz­talt, s belemerültünk a szinte fojtogató csendbe. Kérdezős­ködni se mertünk,.. Vártuk: majd csak mond valamit Peti, r legalább azt, ami történt, vagy amit mondott neki Erzsi. De Peti egy kukkot sem szólt. Máig sem tudnánk semmit Er­zsiről, ha úgy nem fordul, ahogy fordult a későbbi éle­tünk. Pestre kerültünk dolgozni, NEGYEDSZÁZAD UTÁN... Juhás% Gyuláról — Éppen negyedszázada, hogy a testét és kedélyét sújtó szen­vedések után öngyilkossá lett Juhász Gyula. Eltávozott az életből a költő, aki egyszerű szavakkal, és mégis oly fino­man rajzolta meg a magyar tá­jakat és örökített meg illanó hangulatokat. A puszták fölött lebegő — s néha azokra rá­hullani látszó — végtelen ég, a tiszatáji csend, s a könnyez- tető, sívó alföldi homok jele­nik meg a szegedi asztalos- mester fiának költészetében. Az a sajátos magyar bánat, amelynek semmi köze a ki­váltságos rétegek sírva-vigadó magyarkodásához, hanem Ady Endre tragikus magyarsá­gával tart rokonságot. Már a kezdő poéta is a népet, a többséget azonosította a ma­gyarsággal és fájt látnia az Amerikába tántorgó nép nyo­morúságát. S a maga kiszo­rultságát, „istenhátamögötti” vidékeken való kallódását is népe sorsával, a magyar ár­vasággal azonosította. Tán sen­ki nem fejezte ki oly szívbe- markolóan, mint ő: milyen gyá­szos, milyen földre sújtó az, hogy a magyar nép nem kap­csolódik a nemzetközi haladás áramkörébe. Az 1918-as és 19-es forradal­mak új szárnyakat adtak ne­ki, holott előbb úgy érezte már, hogy „nem repülhet sohasem.” A prózával addig csak elvétve foglalkozó költő teljes fegyver­zetben ugrott elő, mint bátor publicista. A fájdalmas való­sággal szembesített, „elvérzett” vágyak Juhász Gyulája a for­radalmat ünnepelte versekben, s újságcikkekben is. A Ta­nácsköztársaság után üldözötté lett: megfosztották tanári ál­lásától és nyugdíjától, zaklat­ták. Az ellenforradalom kor­szakában bánata — ahogy ő maga írta — görcsös szégyen­né fokozódott. Az üldözés és mellőzés nagy­ban hozzájárult életkedvének elapadásához. De a szenvedő, a fájdalmas ember soha nem hajtotta meg gerincét Horthy- ék előtt. Bennük rögtön fel­ismerte a „schwarz-gelb” régi világ, a Habsburg-uralom még kegyetlenebb, még embertele­nebb folytatóit. Mi a rosszabb, mi a poko­libb? A közboldogságra, az új arcú, korszerű Magyarországra reményteler ál vágyakozni — amiként azt az ifjú Juhász Gyula tette — vagy a remény­ség felvillanása után a re­ménység elvillanását látni? Ne­héz erre válaszolni.' Juhás 2 Gyula 1919 utáni lelkiállapotát különösen fájdalmassá — és helytállását, gerincességét kü­lönösen tiszteletreméltóvá teszi, hogy ekkor már hitt a „vilá­got megváltó” munkásokban és érzelmileg azonosult velük. De a messianisztikus színezetű for- radalmiságát mégsem tudta fel­cserélni azokkal a tudományos nézetekkel, amelyek fényénél nemcsak hinni, hanem tudni is lehetett: a Horthy-fasizmus (és minden fasizmus) jövője csak a bukás lehet. Juhász Gyula csak homályosan látta a jö­vendőt, nem olyan biztosan és világosán, mint felfedezettje, fiatal barátja, József Attila. Mégis kitartott „a százszor szent Szabadság s Haladás” eszméi mellett. Soha nem vált tudományos értelemben vett optimistává, de testvérének ér­zett minden szenvedőt és harc­ra buzdított a félelemtől men­tes, jobb és szebb világért. Verseskönyvei, prózai mun­kái sok kiadásban jelentek és jelennek meg, s igényes tanul­mányok is napvilágot láttak róla és művéről. Egy rövid cikkben sem feledkezhetünk meg azonban arról, hogy emlé­két nemcsak könyvei és a róla szóló írások idézik, hanem leg­merészebb álmainak teljesülése is. Megvannak még a Tisza- parti füzesek, élnek és égnek a magyar rózsák és uralkodik az alföldi nyáresték különös varázsa. De hol van már az a „fullasztó csend”, az a szoron­gató nyomor, az a villanytalan és szellemtelen sötétség, amely a költő mellére telepedett és amelynek eltűnésére vágyako­zott? „Csak néhány ember nem írástudatlan” — írta József At­tila abban a versében, amit „szeretett, drága bátyja” 25 éves költői pályája (nagyonis elszigetelt) megünneplésére szánt. Az Ady és József Atti­la között hidat vonó nagy köl­tőnk halálának negyedszáza­dos fordulóján tényként fény­lik, hogy az egész magyar nép le tudja írni Juhász Gyula is­mert és tisztelt nevét. A. G. agyagot fejtettünk a lőrinci téglagyárban. Ott találkoztunk újra. Nem is emlékszem, miért mentem az irodára, de nagyon meglepődtem, amikor meglát­tam. Ült az asztal mellett, rám se hederített, nem is ismert meg. Alázatoskodtam. — Kisasszony — léptem elő­rébb a küszöbtől. — Nagyságos — javított ki, s szúrósan megnézett. — Hű, de megcsúnyultál — mondtam magamban, ahogy megláttam orrán a szemüveg­gel. — Hova lett a szép hosz- szú hajad? Mintha ráncos len­nél ... Elmondtam a dolgomat, az­tán illedelmesen köszöntem, to- vábbálltam. Lent a bányában, mint nagy újságot, adtam elő a felfedezésemet. Hihetetlenül csóválták a fejüket a többiek. — összetévesztetted te va­lakivel — mondta ki a szen­tenciát Peti. — Erzsi nem dol­gozhat itt, Erzsi úriasszony.., Valaki kuncogott. — Süsd meg az úriasszonyo­dat ... Majdnem veszekedés lett a dologból, végül aztán úgy dön­töttünk, hogy Peti megvárja este a kapunál. Mindenki készült a találko­zásra. Emlékeket idézgettünk magunkban, meg egymás kö­zött hangosan is. A reggeli fé- sülködésekről annyit beszél­tünk, hogy a csapat máshon­nan származó tagjai már ne­vettek bennünket, f Este a park fái között áll­tunk, s lestük a kaput. Fújás utón apró, kényeskedő léptek­kel jött Erzsi. Peti eléje állt. — Jó estét, kisasszony, ugye, nem emlékszik rám. Kutatóan végignézte. — Valami rémlik, mintha láttam volna magát már, jó­ember ... Petit szíven ütötte a szó, da­dogva, hebegve válaszolt. — Répáséknál... ,nem em­lékszik ...? — Ja, maga az? Peti szótlanul bólintott. — Nem is hittem, hogy ta­lálkozom magával. — Itt dolgozom — intett a fejével hátra a fiú. Mi is előmerészkedtünk a bokrok mögül. Köréjük sereg­lettünk, s mint kíváncsi gye­rekek, lestük, mit csinálnak majd. — Maguk kicsodák? — né­zett rajtunk végig. — A barátaim be Peti. intett kör­Mosolygott, aprót biccentett. Jó estét — nyújtott kezet Petinek és sarkon fordult. Elin­dult, de Peti nem tágított mel­lőle. Kullogott utána, aláza­tosan. Csak másnap találkoztunk. A reggeli munkába indulásnál körülvettük Petit, kérdezős­ködtünk. — Hagyjatok! — hárított el minden kérdést. Szótlanul kez­dett csákányozni. Mintha dü­hös lett volna valamiért, úgy vagdalta a csákányt az agyag­falba. De délnél nem bírta to­vább. Ebédnél megeredt a nyelve. — Na, bikficek — nagyké- pűsködött —, ezt csináljátok, utánam. Feszülten hallgattuk. — Képzeljetek el egy szép lakást, meg egy selyem háló­inget. Majd kiugrott a szemünk a kíváncsiságtól. Meresztettük, s közben még mindig a padlá­son éreztük magunkat. Peti végül lejjebb adta. Száraz tár­gyilagossággal kezdett beszél­ni, mint a sokat próbált em­berek. Nekünk pedig egyre csappant a kedvünk. Kiábrán­dultunk, s megingott bennünk a hit, amit a szépségről, asszo- nyi hűségről, szeméremről, meg ehhez hasonló dolgokról ne­vetettünk, melengettünk ma­gunkban. Szolnoki István

Next

/
Oldalképek
Tartalom