Tolna Megyei Népújság, 1961. október (11. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-22 / 250. szám

1961. október 28. TOLNA MEGYEI NEPŰJSAG 2 Állják a szavukat a fürgedi szövetkezeti gazdák Merész versenykihívást juttat­tak el hozzánk egy jó hónappal ezelőtt a fürgedi Dózsa Tsz tag­jai és vezetői. Versenyre hívták a tamási járás összes szövetke­zeti gazdaságát: ki végzi el elő­ször és legjobban az őszi munká­kat? A versenykihívásban a für- gediek pontokba szedték váí'e- lásaikat és mi most, az elmúl* napokban arra voltunk kiván­csiak, vajon hogyan teljesítették, vagy teljesítik ezeket? Amit már teljesítettek Vállalásaik egy részét már tel­jesítették, többet túlteljesítettek. A 216 hold őszi árpa vetését a vállalt szeptember 20-i határidő helyett szeptember 18-ra, a ta­karmánykeverék vetését szep­tember 30-a helyett ugyancsak szeptember 18-ra teljesítették. Száz hold napraforgójukat szep­tember 25-re, az 56 hold burgo­nyát szeptember 10-re, az 50 hold cukorrépát szeptember 15- re betakarították. A napraforgó szárát október 10-ig levágták, a földről lehordták, s most már a A bonyhádi termelőszövetkeze­teknek is gondot okoz az őszi munkák időbeni elvégzése a rend­kívüli időjárás miatt. Ezért a termelőszövetkezet saját traktorai is teljes kapacitással dolgoznak a gépállomási traktorok mellett. A Dózsában egy gépállomási DT, két G—35-ös és három univer- záltraktor mellett a szövetkezet­nek két saját, az Ezüstkalászban egy G^—35-ös és három univerzái búzát is elvetették a napraforgó földjébe. Amit teljesíteni fognak A búza vetésével is végeznek október 25-ig. Az 525 holdnyi mzavetés nagy részén már túl annak, s ami búzát még nem etettek el, azt is készen várja nár a magágy. A kukorica sze­dését is befejezik október 25-re, százhuszan törik egyszerre a ku­koricát. Az őszi mélyszántási terv december 1-re való teljesítése a legnehezebb dió, földcsere miatt. A fürgedi Dózsa ugyanis az ozo­rai Petőfivel cserélt földet és bi­zony az ozorai Petőfitől kapott földről az ozoraiak még nem ta­karították be a napraforgó szá­rát és a kukoricát. A fürgediek üzenik az ozorai Petőfi Tsz gaz­dáinak: siessenek egy kicsit job­ban az őszi munkákkal, nehogy rajtuk múljék a mélyszántási terv időben történő teljesítése. Idén is osztanak prémiumot A fürgediek a terven felül ter­mellett két saját traktora, a Pe­tőfiben a gépállomás két G—35- ös és négy univerzális traktora mellett négy saját univerzális traktor dolgozik. A legutóbbi jelentések szerint a Dózsában hetven — ebből 50 külföldi — hold, az Ezüstkalász­ban 58 hold külföldi, a Petőfi­ben 171 — ebből száz külföldi — hold búzát vetettek el. egyéb munkák mellett. melt terményből prémiumot osz­tanak a tagoknak. Tavaly ez a jutalmazási módszer jól bevált: prémium címén 362 000 forint ér­tékű terményt és 84 000 forintot kaptak készpénzben a tagok. Idén is jó munkájuk eredménye­ként, a rossz időjárás ellenére kiosztanak prémium címén — a főkönyvelő számításai szerint — legalább 400 000 forintot. A tsz ugyanis túlteljesíti ter­melési terveit. Napraforgóból a tervezett 9 mázsa helyett 9,8 má­zsa, burgonyából a tervezett 60 mázsa helyett 73 mázsa termett holdanként. Cukorrépából is megtermelték a tervezett 130 mázsát és még kukoricából is túlteljesítik a termelési tervet a fürgediek. így aztán nincs baj az áruér­tékesítési tervek teljesítésével sem, nem küszködnek bevételi kiesésekkel a fürgediek. így kell versenyezni A fürgediek tehát jól meggon­dolták versenyvállalásaikat és a helyzet reális mérlegelése után tették közzé azokat. Bizonyos, hogy a járásban meg is nyerik majd az őszi versenyt A fürgediek azonban nem úgy versenyeznek, hogy más tsz ro­vására akarnak nyerni, ha­nem úgy, hogy inkább segíteni akarnak más tsz-eket is eredmé­nyeik javításában. Felsőnyéken például lassabban halad a vetés. A fürgediek azt mondják: ^Se­gítünk még a felsőnyékieknek vetni, hadd fejezzék be időben ők is ezt a fontos munkát, aztán majd visszasegítenek bennünket a felsőnyékiek a mélyszántásnál. Huszonnégy traktor dolgozik a három bonyhádi termelőszövetkezetben libb termelőszövetkezet túlteljesítette a szerződéses burgonyafelvásárlási tervet A szárazság okozta nehézségek ellenére javuló ütemben folyik a burgonyafelvásárlás. Igen sok termelőszövetkezet tette magáévá a MÉSZÖV és a MÉK felhívá­sát, hogy teljesítsék túl a szer­ződéses burgonyafelvásárlási ter­vet. Megyénkben ebben a moz­galomban élenjár a zombai Vö­rös Csillag Termelőszövetkezet, amely a vállalt 6 vagon helyett 10 vagonnal értékesített a MÉK- nél, ebből a fontos népélelme­zési cikkből. Nem marad el mö­götte a majosi Aranykalász Tsz sem, amely szintén négy vagon­nal többet adott az államnak. A kétyi Kossuth és a paksi Ezüst­kalász is egy-egy vagonnal túl­teljesítette vállalását Törődjünk többet A fürgediek is azt sérelmezik amit más tsz-ek. hogy nem jött még feléjük senki megkérdezni; hogyan is állnak a versennyel. Egyszer ugyan jelezték egy öt­tagú bizottság jövetelét, de az még mindig nem ért Fürgédre. A fürgediek azért állják sza­vukat, amit versenyvállalásuk­ban közzétettek, azt teljesítik is, időben, jó minőségben és becsü­lettel. — gy — j — Elfogadta az 1962. évi költségvetést a városi tanács Az 1962, évi költségvetésről tárgyalt szombaton délelőtt Szek- szárd város tanácsa. Alapos munka előzte meg a költségvetés elkészítését, a pénzügyi állandó­bizottság javaslatait figyelembe véve dolgozta ki a vb. és ter­jesztette a tanácsülés elé. A költ­ségvetési terv elkészítésében messzemenően figyelembe vették az ötéves terv célkitűzéseit. A költségvetési tervet és a megvalósításáról szóló határozati javaslatot dr. Nedók Pál, vb- titkár terjesztette a tanács­ülés elé. A költségvetési tervben a bevételek főösszege — a módo­sítások után — 3 166 440 forint, a kiadások főösszege 19 183 100 fo­rint. A költségvetési szabályozó bevételekből és a vállalati nye­reségből fedezendő összeg 16 016 660 forint. A költségvetés néhány fontosabb tétele: Állategészségügyi célokra 566 500 forintot, tanácsi utak, hidak cí­mén — az útkarbantartó részleg működtetése, a szükséges anya­gok beszerzése — 1 190 000 fo­rintot, város és községgazdálko­dás címén — a sportpálya fenn­tartása, a városi kertészet, park- gondozás. fuvarozási, köztiszta­Zöldell az őszi vetés a pálfai Egyetértés Tsz földjein Az idén megyénk termelőszö­vetkezetei közül a pálfai Egyet­értés Tsz kezdte meg elsőnek az aratást, s elsők között fejezte be a gabona betakarítását is. A jó munkaszervezés, a folyamatos munka következtében most az őszi teendőkkel is jól haladnak, befejezés előtt van a csaknem 1000 holdnyi búza vetése. A pálfai szövetkezeti gazdák a száraz időjárás ellenére már szeptember elején hozzáfogtak a vetéshez, n földbe került 46 hol­don a repce, 340 holdon az árpa, 40 holdon a rozs, ugyanekkora területen a takarmánykeverék, míg a búzát eddig 700 holdon vetették el. Az Egyetértés Tsz-ben a nagy szárazság miatt fokozott talaj­előkészítést kellett végezni. A teljesen elmunkált talajon már most megmutatkozik a döntő eredmény: kikelt és zöldell 340 holdnyi árpavetés és szépen fej­lődik a rozs, meg a takarmány- keverék is. sági részleg, stb. — 2 478 000 fo­rintot, vízgazdálkodásra, a kül- és belterületen lévő kutak felújí­tására, fenntartására 392 000 fo­rintot, anya- és gyermekvéde­lemre 136 730 forintot, iskola­egészségügyi célokra 119 380 fo­rintot, az óvodák, napközik fenn­tartására 1 635 800 forintot, az ál­talános iskolák fenntartására 3 363 800 forintot, a diákottho­nok, tanulószobák, menzák fenn­tartására 1 258 500 forintot fordí­tanak a jövő évben. A költségvetést a tanácsülés egyhangúlag elfogadta Ezután az idei községfejlesztési költségvetés néhány módosítására, majd in­terpellációkra került sor. Bezosztája búzavetőmagot termelt az iregszemcsei Rákóczi Tsz Az elmúlt gazdasági évben 180 holdon termelt Bezosztája bú­zát az iregszemcsei Rákóczi Tsz. A búza minősége megütötte a vetőmag színvonalát, így mind a 180 hold termését vetőmagként 277 forintos átlagáron adta el a szövetkezet Iregszemcséről ka­pott Bezosztája búzavetőmago'- a nagykónyi Haladás és Harcos Ut, az értényi Ezüstkalász, a magyarkeszi Hunyadi és Petőfi Tsz. Az iregszemcsei Rákóczi Tsz majdnem 700 mázsa Bezosztája búzavetőmagot juttatott más tsz- eknek. Idén a 180 holdról 320 holdra emeli a Bezosztája szovjet búza vetésterületét, s jövőre legalább kétszer több vetőmagot igyekez­nek termelni az ideinél. Egyébként is lényegesen emeli a kenyérgabona vetésterületét az iregszemcsei Rákóczi Tsz is. A múlt évi 320 hold helyett ezen az őszön 520 hold búzát vetnek. Tűz a Gépjavítóban Szerencsés kimenetelűnek mond­ható tűzeset történt tegnap dél­előtt Szekszárdon, a Mezőgazda- sági Gépjavító telephelyén. A csőfestö üzemben keletkezett tü­zet a tűzoltóság rövidesen elol­totta. Lényeges kár nem történt, A tűz kitörésének okait a meg­indult vizsgálat tárja majd fel. /J^ETTENTŐ JSrODRIGUEZ •IRTA: HORVÁTH JÓZSEF 29. — Imre bácsit keresem — mo­tyogta halkan Géza. — Én vagyok. — Kérem, engem Józsika kül­dött ... — mondta a tanár. Imre bácsi erre felkapta a fe­jét és gyanakodva nézte végig a jövevényt. De hiszen „Józsikát” elvitték a nyilasok . .. Lehetséges volna, hogy halott? És ez az is­meretlen most csak azért kertel, hogy feltűnés nélkül elcipelhes­se innét, a házból őt? Ki ez? Talán a Gestapo embere? — Miféle „Józsika” — kérdez­te, mintha sohasem hallotta vol­na ezt a nevet. Géza zavarba jött. Megpróbál­ta kifürkészni Anna barátjának arcát. De ez az arc kifejezéste­len volt, egy bezáródott lélek né­ma tükre. Ekkor ocsúdott fel a tanár, persze, hiszen Imre bácsi úgy tudja, hogy Annát elvitték. Ezért gyanakszik hát. — Leülhetek? — kérdezte, és máris egy székbe telepedett. — Kérem, engedje meg, hogy Im­re bácsinak szólítsam, hiszen Jó­zsika is így emlegette magát... Tehát, Imre bácsi, a kislány biz­tonságban van. A haja szála sem görbült meg. Kislány — hasított Imre bácsi agyába a gondolat. — Tehát ez a fickó valóban ismeri „Józsikát”. Nagyon vontatottan kérdezte: — Mikor is vitték el őt hazul­ról? — Igen, elvitték — vágta rá Géza — de útközben ... hm ... kiszabadult, és én vettem őt gondjaimba. — Megszökött? — ragyogott fel egy pillanatra az idős férfi arca. — És most hol van? — Mondom.' hogy teljes biz­tonságban, kérem. Olyan helyen, ahová a nyilasok keze el; nem érhet. És most *.. egy üzenetet hoztam Annától. — Anna? — villant Imre bá­csi szeme. — Érdekes, nagyon érdekes. — Azt üzeni — folytatta hal­kan Géza —, hogy Imre bácsi jöjjön el velem, most, azonnal, én majd hozzá vezetem. Az idős ember erősen birkózott ezzel a gondolattal. Nem tudta elszánni magát egykönnyen. Gé­za, amint látta a férfi vajúdását, hirtelen észbe kapott: — Azon a reggelen, amikor el­hurcolták őt, éppen magához akart jönni. Imre bácsi keményen Géza sze­me közé nézett; — Azon a reggelen én nem vár tam ide Annát! — jegyezte meg csaknem ridegen. — Persze, értem — mondta Géza, mintegy hangosan gondol­kozva. — Anna megtudta, hogy Imre bácsi újabban itt tartózko­dik, és segíteni akart. Csend tá­madt. Végül Imre bácsi határo­zott: — Hát jó. Kérem, edvtárs, sé­táljon él a Gádor utca és a Már­kus tér sarkáig. Ott legyen szíves bevárni engem. Negyedóra múlva ott leszek. Onnét együtt mehe­tünk. De... igazán, semmi baja nem esett »Józsikának«? — Nem, dehogy! — mondta vidáman Géza. — No, egy kis ijedtség, semmi több. Hanem... városszerte igazoltatnak a kato­nák és nyilasok. Van valami elfo­gadható inbzol vány a. Imre bácsi? — Nincs bizony, elvtárs, egy fikarcnyi iratom sincsen. Holnap reggelre vártam valakit, aki ho­zott volna valami papírokat. — No, nem baj — jelentette ki Géza. — De jól fi »véljen rám Imre bácsi. Én egy — spanyol diplomata vagyok. Igen, spanyol diplomata. — Mi az ördög! — derült fel az öreg. — Maga pedig az édesapám, és süket, mint az ágyú. Ha úgy adó­dik, én majd spanyol nyelven ordítozom a fülébe, de maga csak a mozdulataimból ért. Vi­lágos, Imre bácsi? Mindenben azt tegye, amit én mutogatok. Imre bácsi bólintott, és fur­csa szemeket meresztve nézett a távozó Géza után. Géza kényelmesen sétált végig a Gádor utcán. Kitűnően érezte magát. Érdekes — tűnődött, mi­közben a szíve tó'»kán melegség gyülekezett — hogy is mondta Imre bácsi? »Elvtárs...-« Aha, per­sze, a kommunisták szólítják így egymást... Eszerint Imre bácsi kommunista. Talán kommunista vezető? Meglehet. És Anna? Nyil­ván Anna is kommunista. Érde­kes... Még sohasem láttam eleven kommunistát — gondolta Géza. — De hiszen ezeket az embereket mindig szarvakkal a homlokukon ábrázolták! Pedig milyen rokon­szenves ember ez az Imre bácsi is. És a kicsi Anna... Ezekkel ijesztgették itt még a gyerekeket is...? Tele vannak gyanakvással... Hát persze, ezeket az embereket örökké akasztófa és golyó fenye­geti. Érthető. De segíteni fogok nekik! — határozta el keményen Géza. Valaki elköhintette magáit a há­ta mögött. Imre bácsi volt. Villamosra szálltak. Útközben egy szót sem váltottak egymás­sal. Senki ü®vet sem vetett rá­juk. Már az Olasz fasorban robogott velük a villamos, amikor Géza intett: leszállnak. A villamos hosszan fékezett. Kimentek a peronra. A peron üres volt, kívülük senki sem tar­tózkodott rajta. Abban a pillanatban, amikor a villamos megállt, Imre bácsi megérintette Géza karját, és gyorsan odasúgta: — Még egy megállót. De Géza nem értette meg az idős férfit, és máris a karja után nyúlt, hogy lesegítse a villamos­ról. Minden olyan hirtelen tör­tént, hogy Imre bácsinak egy pil­lanat sem maradt ellenkezésre. A villamos tovább indult. Géza csak ekkor fedezte fel, hogy a megállótól pár méternyi­re. ott, ahol a követség utcája felé át kell kelni az úttesten, egy katonákból és nyilas kar­szalagos civilekből összetevődő igazoltatókülönítmény ácsorog. Imre bácsinak arcizma sem rebbent. Most már mindegy. Géza és az öreg egyenesen, magabiztos léptekkel a különít­mény felé tartott. Egy hadapród őrmester toppant elébük: — Igazoltatás. Kérem a papí­rokat. Géza felkapta a tekintetét, és tört magyarsággal kérdezte: — Micsoda akarni? Az őrmester kézzel-lábbal ma­gyarázott: — Igazolványokat! — Ah! — »értette meg« hirte­len Géza, és határtalan fölény­nyel a zsebébe nyúlt. Milyen jól tette, hogy mielőtt útba indult volna, magához vette ezt az ok­mányt... Egy szabályszerű spanyol dip­lomáciai útlevelet nyomott az őr­mester kezébe. A hadapród átvette az útleve­let. és megpróbálta kisilabizálni a fedőlap feliratát. Géza pimasz fölénnyel, sőt, in­gerülten sürgette: — Rapido! Rapido! — Majd németül is elismételte: — Schnell* schnell! (Folytatjuk) i

Next

/
Oldalképek
Tartalom