Tolna Megyei Népújság, 1961. október (11. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-08 / 238. szám

1W51. október 8. TOLNA MEGYEI NÉPŰJSAG 1- GYERMEKEKNEK~ Az ördög és a töttösiek Ez még akkor történt, amikor az ördög is földesúr volt. Töb­bek között a töttösieké is. Ak­kor még rosszabb helyen lak­tak. egy istenhátamögötti. a vi­lágtól elzárt völgyben, ahonnan se.be. se ki út. Nem csoda hát, ha unták. Egyszer aztán az ör­döghöz fordultak segítségért: — Nagyságos úr, engedjen el bennünket valamilyen jobb helyre. Itt már nem tudunk él­ni se a nyomorúságtól. Azt mondja az ördög: — Na, jól van, teljesítem a kí- vánságtokat. jobb helyre visz­lek benneteket, de előbb mutas­sátok meg, mit tudtok. Szántsa­tok. vessetek, aztán ami a föld­ben terem, azt majd adjátok oda. Ez lesz a váltság. Igen elszomorodtak erre a beszédre a népek, mert hogy attól féltek, az ördög el\ i tő­lük még a betévő falatot is. Az akkori öregek erre össze­dugták a fejüket: — Egyet se féljetek, kifogunk majd az ördögön, csak azt te­gyétek, amit mi mondunk. Be kell vetni az egész határt bú­zával. Másra aztán nektek nincs is több gondotok. No. úgy is lett. A népek szán­tottak, vetettek, az egész völ­gyet bevetették búzával. Mikor megérett, learatták, kicsépel­ték, betakarították. Ahogy ezzel megvoltak, azt tanácsolták az akkori öregek, hogy túrják fel a földet, szedjék ki gyökerestől a tarlót, hordják össze mind egy rakásra. így is lett. Egyszer csak jön ám az ör­dög a kialkudott- jussáért: — No. emberek — azt mond­ja —, eljöttem a részemért, hol van? Az öregek elvezették az asz- taghoz: — Itt van. nagyságos úr. ez az asztag a része, mert ez ter­mett a földben. Ami a föld fö­lött termett, az marad nekünk, így szólt az alku. Az ördög persze észrevette, hogy kifogtak rajta, haragudott is, de nem mutatta. — Na jól van — azt mondja —. amit mondtam, mondtam. De még nem látom igazán, mi­hez is értetek. Azért még egy esztendeig itt kell maradjatok. De most csináljunk olyan szer­ződést. hogy, az lesz az én jus­som. ami a föld fölött terem. Az öregek beleegyeztek. A népek persze megint el­szontyolodtak. — Kár is az ördöggel kötöz- ködni. Előbb-utóbb úgyis kifog rajtunk. Inkább adtuk volna oda a válságot, talán elengedett volna bennünket. De az akkori öregek megint megvigasztalták az embereket: — Egyet se féljetek, kifogunk megint az ördögön, csak azt tegyétek, amit mi mondunk. Be kell vetni az egész határt Komoly elhatározás Törd a fejed 1 1. ^5. 2. Nyitott könyv / — va A legutóbbi „Törd a rejtvényünk megfejtései: túlsó. 2. Adoma. fejed!” 1. Há­Tréfás kérdések 1. Mennyi tizenkettőnek a fele? 2. Ha feldobják fehér, ha le­esik, eltörik és sárga, s akkorát ugrik, mint az ozorai vár? 3. Mikor áll a zsoké egy lábon? Gyűjtötte: Hamar Lajos Ozora A legutóbbi „Tréfás kérdések” megfejtései: 1. Káposzta. 2. Két 100-as villanyégő. 3. Nadrág. 4. Kőnyomatos. ZKjLtfíljtkíífip^ji Volt két fiútestvér, az egyiket Vaszilnak hívták, a másikat De­meternek. Egyszer elfogyott otthon a tü­zelőjük, apjuknak pedig más dol­ga akadt, őket küldte hát el — kocsival, lóval — az erdőbe fáért. Azok gyűjtögették szépen a galy- lyakat, de bizony a kocsi nehezen akart megtelni. Szólt is Demeter, a kisebbik testvér. — Hát, bátyám... szedjük, szed­jük, de még mindig nagyon kevés van. — Igen, egy kicsit lassan megy — válaszolt Vaszil — de ne fe­lejtsd el: még gyermekek va­gyunk. Közben megéheztek, elővették a tarisznyát, melybe édesanyjuk kenyeret, túrót, hagymát készí­tett, bőségesen mindegyikből, hadd lakjanak jól a csemetéi. No, azok ettek is, mint a far­kasok. Egyszer csak azt vették észre, hogy a tarisznya teljesen kiürült. — Nézd csak, bátyám — szólt újra Demeter — mindent meget­tünk, semmi sem maradt. Vaszil kihúzta magát, és ön­érzetesen mondta: — Mit akarsz? Férfiak va­gyunk! 'Bolgár népmesegyűjtemény­ből fordította és átdolgozta: FÜRTÖS GUSZTÁV) krumplival. Másra aztán nincs is több gondotok. No, úgy is lett. A népek megint felszántották az egész határt. aztán bevetették krumplival. Megkapálták ren­desen. ahogy szokás, három- szor-négyszer. aztán várták az áldást. Mikor eljött az ideje, ki­ásták. ami a földben termett, azt hazahordták. a szárát meg összehordták egy kupacba. Az termett a föld felett, az az ura- ságot illette. Egyszer aztán jön ám az ör­dög a jussáért. — No. emberek — azt mond­ja —, eljöttem a részemért, hol van? ' , Mutatják neki a kupacot: — Itt van nagyságos úr. ez a kupac a része, mert ez termett a föld felett. Ami a földben ter­mett, az maradt nekünk. így szólt az új egyezség. Az ördög észrevette, hogy megint túljártak az eszén, de mit tehetett, állnia kellett a szavát. Rettentően megharagu­dott és akkora szelet kavart, hogy felkapta az embereket fa­lusból, házastul, mindenestül, és lepöttyantotta oda, ahol most van Töttös. így volt. Aki nem hiszi, jár­jon utána. 7.«iVó Ovuk Úttörő sarok Csapatvezetőnk köszöntése Tavaszra nyár jön, őszre tél — s ki tegnap még szavát figyelte, ,esztergál, gyógyít, új tervekre gondol, s bölcsőt ringat már, ha leszáll az este. Mindenki, felnő — emlék lesz a mából, derengő térkép, tépett irkalap: tavaszra nyár jön, őszre tél — de van, ki mindig, mindig itt marad. Valaki itt jár folyton a rajok közt — zászlónkat, rhint a lányát ismeri, s a faliújság cikkei, ha nézi, vígan zizegnek: köszönnek neki. S ha gondjaikkal átlobog az utcán, mosolygó arcok figyelnek utána s elég ez, neki Megsürgeti léptét, sietve fordul — s mindig iskolába. Ki annyi szívnek vállalja a gondját: nyakkendőnk ráncát lesimítja lágyan nevel: veszekszik, s vigasztal, ha kell: jóindulat cseng mindig a szavában: ki közösségünk ügyes dolgait összefogja, mint partokat a híd, ma őt köszöntjük — fogadja hát szívből hálánk jelének rózsacsokrait. Tavaszra nyár jön, őszre tél — s ki tegnap még szavát figyelte, esztergál, gyógyít, új tervekre gondol, s bölcsőt ringat már, ha leszáll az este. Mindenki, felnő — emlék lesz a mából, de nemcsak térkép, tépett irkalap, Előlép sok-sok emlék sugarából, jövőbe néző, ránk vigyázó arca szivünkben mindig, mindig megmarad. Bősz Jenő Egércsalogató A kamrában lyuk, lyuk, egérlakás, tudjuk: gyere elő kis egérke. elment a macska ebédre. Mogyoró, dió, szalonna, de jó is az egér dolga, jaj, csak a cirmos ne volna az egérnéphez mogorva. Gyere elő kis egérke, nevetésed legyen harsány: nem kell félni soha többé, csengő van a macska farkán. TÉNAGY SÁNDOR MOZAIKOK Szovjetunió SZOVJET TERVEK ALAPJÄN ÉPÜL A BAGDADI TELEVÍZIÖ- TORONY A moszkvai mérnökök elkészí­tették a bagdadi televízió-torony műszaki terveit. A 330 méter ma­gas torony vázát összeszerelhető, fémszerkezetekből készítik. Kü­lönböző magasságokban gépter­meket és a kezelőszemélyzet szá­mára szobákat építenek. A láto­gatókat gyorsfelvonó szállítja majd a kilátó-balkonokra, ahon­nan az iraki főváros panorámá­ja tárul elébük. Száz és 240 mé­ter magasságban kávéházat ren­deznek be. A televízió-torony építését a közeljövőben megkezdik. ELEKTROMOS HALÁSZAT A Szovjetunióban egyre több szovhoz és kolhoz foglalkozik haltenyésztéssel. A folyókban, víztárolókban, csatornákban és mesterséges tengerekben a leg­különfélébb halfajtákat szaporít­ják. A tervszerű halászat érdeké­ben a halgazdaságokkal foglal­kozó leningrádi kutató intézetek munkatársai eredeti berendezést készítettek. Ennek segítségével a halászok csupán a meghatározott mértéket elérő halakat fogják ki, az apró halakat pedig visszajut­tatják a víztárolókba. Az úgynevezett láthatatlan há­lók rugalmas fémhuzalokból áll­nak, amelyhez elektródokat erő­sítenek. Az elektródokat vezeték kapcsolja össze a parton vagy csónakban elhelyezett áramfor- • rással. A halászok az elektródok-’ kai ellátott huzalt a vízbe eresz­tik, majd bekapcsolják az áram­forrást, amelyből egyenáram jut az elektródokhoz. A láthatatlan hálótól több. tíz méternyire tar­tózkodó halak az áram bekap­csolása után megváltoztatják ha­ladásuk irányát és az elektródok felé sietnek. Az elektródok úgy vonzzák őket, mint a mágnes a vasreszeléket. • 1 Miután a halak nagy csapata az elektródok köré sereglett, a halászok a víz színére húzzák az elektródokat, s merítőhálóval óva­tosan kiemelik a nagy halakat. Ezután az áramforrást kikapcsol­ják, s a kis halak - egy szempil­lantás alatt szétszélednek. Csehszlovákia NÖVEKSZIK AZ É?X " ' ÉS CSEHSZLOVÁKIA IRÁNT, Évről évre több turista látogat el Csehszlovákiába. Az idei brnői nemzetközi vásár szintén sok Új külföldi érdeklődőt vonzott Cseh­szlovákiába. A csehszlovák uta­zási iroda nemrég megtartott sajtóértekezletéből kitűnik, hogy míg 1958-ban 88 ezer külföldi lá­togatott el Csehszlovákiába, addig számuk 1959-ben már több mint 115 ezerre, 19GÖ-ban pedig töbi) mint 175 ezerre emelkedett. Ez évben csupán augusztusig csak­nem 138 ezer külföldi látogatott el Csehszlovákiába. De nemcsak a Csehszlovákiába érkezők, ha­nem a külföldre utazók száma is állandóan emelkedik Míg 1958- ban 88 ezren utaztak Csehszlová­kiából külföldre, addig 1960-ban számuk megközelítette a 158 ez­ret, s idén augusztusig már meg­haladta a 109 ezer főt. Keresztrejtvény A 87 esztendős Somerset Maughamn-ak azt tanácsolták or­vosai. hogy hagyja abba a béka­ember sportot. (Lásd a tanács folytatását a következő sorrend­ben: vízszintes 2., 6., 11., függőle­ges 1.. 10.) Vízszintes: 2. Első rész. 6. Má­sodik rész. II. Harmadik rész (ne­gyedik kockába két betű írandó). 13. A testhez simuló kötött fehér­nemű vagy ruházat. 15. Omladék? 16. Becézett 'férfinév. 18. Latin jel. 19. Tamás. Péter, Antal. 20. A virágzáskor vagy az előtt le­kaszált és megszárított növények­ből származó takarmány. 21. öreg. 22. Ok. 24. Depot mással­hangzói. 26. Y. A. . 27. Kerít*s- anyag. 29. Ausztráliai strucc. 30. Építési anyag. 32. Egyetlen fa­tönkből kiesztergált, lábakon álló kulacsszerű ivóedány. 33. Katona József névjele. 34. 'Időjelző. 36. Port-India része. Elő-India nyu­gati partján. 37. Görög tíz. 39. Zoltán, Éva. Ubul. 41. Európai fő­város. 42. Növény része. 43. ön­álló tanácsú község. 46. Ausztria és Magyarország gépkocsi nem­zetközi jelzései. 47. Ital. 48/ Szü­löd. 49. Becézett női név. 50. 45. függőleges eleje. 51. Ellenőrzésen. 54. Azonos betűk. Függőleges: 1. Negyedik rész. 2. Maman — .magyarul. 3. Fo­gyasztotta. 4. Sír. 5. A vasúti já- róművek pályája. 7. VétéO). 8. Tejtermék. 9. Hideg — oroszul. 10. ötödik rész. 12. Borszívó. 14. Grace — magyarul. 16. Ipari vá­ros. 17. Jelez. 23. Kerítésanyag. 25. Fohász. 28. Üres rúd. 29. Dyn. 31. Vénülő. 33. Vissza: meghatá­rozott földterületen letelepedett népnek akarati és cselekvési ké­pességgel bíró közösségek. 35. A. A. A. A. A. 36. Fél fogó. 38. Arzén vegyjele. 39. Musique — magyarul. 40. Nem bír. gyűlöl. 41. Eres (!). 44. Betűk .az ABC-ből. 45. Férfi nevet. 51. Vese egyik fele. 52. Molibdén ' vegyjele. 53. Dá- ' tumrag fordítva. Figyelem! A hosszú és a rövid magánhangzók között nem te­szünk különbséget! (A megfejtéseket nem kell be- küldenij

Next

/
Oldalképek
Tartalom