Tolna Megyei Népújság, 1961. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-24 / 226. szám
1961. szeptember 24. TOLNA MEGYEI NÉPÜJSÁG GYERMEKEKNEK cA hátam kertész. A mese, amit most elmesélek nektek, messze, mesz- sze a régi Kínában játszódott. Ennek a nagy, nagy országnak a legkisebb falujában, Ker-Tek-Kert-Jében. ' Azért hívták ezt a falut így, mert itt lakott az ország három leghíresebb kertésze: Vénecs-Ke, Szor-Gos és Lo-Po. Olyan híresek voltak, olyan gyönyörű virágokat termeltek, hogy a fényes császár is, Csu- Pa-Csil-Lag, ezektől vásárolt csak virágot. Az egyik csodálatosan szép tavaszi reggelen a legidősebb kertész, Vénecs-Ke, szomorúan, görnyedt háttal sétált ki kertjébe. Amikor végignézett a giz- zel-gazzal benőtt kerten, patakként hulltak könnyei öreg szeméből. Árrá rezzent, föl, hogy valaki ráköszön: — Jó reggelt, Vénecs-Ke! Hát te miért sírsz? És miért gazos a kerted? Hiszen itt a tavasz! A mi nagy munkánk kezdete! Miért nem ástad már fel a kertedet? Szor-Gos volt, aki ásóval a vállán jött visz- szafelé kertjéből, hogy a hajnali munka után elfogyassza teáját. — Ö, Szor-Gos szomszéd! — szólt az öreg — nem tudok már ásni. Csúz állt a derekamba. Napszámost meg nem tudok fogadni, mert nincs pénzem. Elvitte a patika, meg az adószedő. Nem is tudom, mi lesz velem! Éhen pusztulok öregségemre. — Igazán sajnállak, bölcs Vénecs-Ke, de nem tudok rajtad segíteni. Nekem is hajnalban meg éjjel kell dolgoznom, hogy nappal ápolhassam beteg feleségemet. De ne búsulj semmit! — szólt hirtelen. — Van egy jó ötletem! — Hát mégis tudnál segíteni rajtam? — Tudok — válaszolt Szor- Gos. — Hogyan, hogyan? — jött közelebb az öreg kertész. — Te azzal ne törődj. A kerted holnap ilyenkorra felásva találod és huncutul belemosolv- gott az öreg szemébe. A többi munkát meg egyedül is el tudod végezni. Persze ha segítségre lesz szükséged, csak szóljál nekem — mondta kedvesen. — Nem halsz éhen, ne félj! — ezzel elköszönt az álmélko- di Vénecs-Kélől. Ment tovább. Meg sem állt a harmadik kertész, Lo—Pó kertjéig. Eenézett. Hát a gazda hátratett kézzel sétált napszámosai között. Éppen azon gondolkodott, hogy mennyit tagadhatna le a napszámosok béréből. — Jó reggel Lo-Pó gazda! — köszönt rá. Min töröd fényes eszedet? — Ö, ó, te vágy az, Szor- Gos? Minek köszönhetem a szerencsét, hogy ilyen korán meglátogatsz? — Gondoltam, eljövök hozzád, hogy gyönyörködjem szép kertedben. Mert úgy hírlik, hármonk közül a tied a legszebb. Hej, tetszettek ezek a szavak Lo-Pónnk nagyon! Körül is nézett, hogy napszámosai hallották-e a dicséretet. — Kerülj beljebb, kerülj beljebb, Szor-Gos barátom! Teázzunk együtt •— szólt nyájasan. Szor-Gos elfogadta a meghívást. És amikor megitták a finom tehát. Szor-Gos jelentőségteljesen körülnézett. — Csak nem akarsz még menni, ó kedves barátom! Maradj még — és úiabb csészével kínálta vendégét. Persze titokban arra számítva, hogy égig magasztalja őt vendége. — Á, dehogy, dehogy! Nem megyek még. Sőt igen bizalmas beszélgetésre jöttem hozzád. — Mondjad, mondiad. kedves barátom! De inkább súgjad Nehoav meghallja valaki — hejolt közelebb I-o-Pó és szinte belesáoadt a kíváncsiságba. — Azért jöttem — kezdte Szor-Gos —, hogy egv nagv titkot áruljak el neked, kedves barátom, Lo-Pó! Hát tudod, tegnap éjiéi nem jött álom a szememre. GondoUam, sétálok kicsit, hátha így jobban el tudok aludni. — Mondjad. mondjad! — sürgette Lo-Pó. — Hát amint sétálok, hogv, hogy nem, Vénecs-Ke kertjénél álltam meg. — Na és! ..; — Gondoltam, benézek egyúttal, hogy áll az öreg a munkájával. Hát amint ott nézelődtök, megjelenik Vénecs-Ke! Kezében ásó, hóna alatt egy doboz. — Biztosan pénz volt benne! — ugrott fel Lo-Pó. Törd a fejed ! 1. 2. 2 KÖNYV/— tt EGEK <— Cica TE A legutóbbi Törd a fejed! rejtvényünk megfejtései: 1. Oroszlán- rész. 2. Postafordultával. Tudjátok-e ? 1. Hány napos a nyolcadik hónap? 2. Hogy hívják Magyarországot németül? 3. Ki volt az az amerikai, aki először repülte át egyedül az Atlanti-óceánt? A legutóbbi Tudjátok-e? kérdések megfejtései: 1. Tizenkettő. 2. zebra. 3. London. A Rádió műsorából — Várjál! Most jön a lényeg! Lebujok. Figyelem! Ás! Ássa a doboznak a helyet. Elásta. De rengeteg arany lehetett benne, mert nagyon csörgött, amikor beletette a gödörbe! — Nem látta más? — sziszszent fel Lo-Pó. — Nem. Senki más. Csak én. — _És melyik részen ásta el? — kérdezte izgatottan a vendéglátó. — Azt pontosan nem tudom. Mert elég sötét volt. így a pontos helyet nem tudom meghatározni. — Hát akkor!... — csapott Lo-Pó vendége vállára ... — ... Kiássuk! fejezte be a mondatot Szor-Gos. Holnapután éjjel. Mert ekkor megy az öreg Vénecs-Ke a városba az orvoshoz. — De a pénzt, azt én számolom az osztozásnál, mert én jobban tudok számolni! — dör- zsölgette kezét Lo-Pó. — Rendben van, na. Számolhatod — mosolygott bajusza alatt a vendég — de el ne mondd senkinek! — Á! Én? Nem! Bennem bízhatsz. Igazságosan osztozunk. Alig várta, hogy Szor-Gos elmenjen. Kiment újra a kertbe és élőről kezdte' a sétálga- tást. És főzte a tervet. Nohát ki is főzte. Eképpen: Tíz óra felé hirtelen összeesett. Félóráig hagyta magát mosdatni. Elekor így szólt fátyolos hangon: — Készítsétek a hintómat. Bemegyek a városba az orvosomhoz. Csak holnapután térek ismét haza. Addig is rendesen dolgozzatok, mert máskülönben semmit se fizetek nektek. Megértettétek?! Ezzel felmászott a hmtóra és elhajtott. De az erdőnél nem ment tovább. Itt bevárta az estét. Amikor már jó sötét volt, kivette az ülés aljából az ásót és nagy óvatosan elindult visz- szafelé. A'ig várta már, hogy odaérjen és áshasson. Amikor odaért a kerthez, ravasz mosoly suhant át a képén: — Most becsaplak, Szor-Gos! Egyedül az enyém lesz az ösz- szes arany! Az összes! Megelőzlek. Persze eljövök veled holnap éjjel. Dehát addigra!... Enyém az összes kincs! Hajnalig ásott, majd megszakadt. Felásott minden talpalatnyi földet az öreg kertjében. De bizony kincsnek nem akadt még csak a nyomára sem! George Duhamel: MESÉLJ, ANYU... Látod, ma jók voltunk egész nap s milyen szép volt az énekünk, ennivalókról mondj mesét most, mesélj, anyu nekünk! Ami fehérebb mint a vászon és benne él mező, tanya, ott van benne a messze puszta, a tejről mondj mesét, mama. S ami oly szép és oly törékeny, s nem is hegyes, és nem kerek, mesélj a tojásról, amelyet a tyúkok alatt lelni meg. Szegénynek adják hébe-hóba, ha úgy vélik, megéhezett, okos könyveket írtak róla, mondj a kenyérről éneket. És ami elolvad a szánkban, s kávénkban érezzük ízét, de mindig dugjátok előlünk ó, a cukorról mondj mesét. Ilyenekről mesélj minekünk, mert, hogy megnöjjünk, enni ’ ?7. Ó, milyen csodálatos dolgok! S még egyikőnk sem alszik el. CSÁNYI LÁSZLÓ fordítása. PILLA ISA TKEPEK .4* érdemjegy Pistike elsős »nagyfiú«. Apja büszkesége, szemefénye. A minap kövér ötössel tért haza az iskolából, A csatából dicsőségesen hazatérő római hadvezért nem fogadták nagyobb pompával, mint a tenszőke hajú »tudóst«. Meg is jutalmazták. Elterjedt ugyanis az a szokás, hogy az ötösért pénzjutalom is jár. S eddig minden rendben is volna, csak ma tört ki a palotaforradalom. Az írófüzetébe a tanító néni hatalmas hármast írt be. Mondottuk, Pistike már tudja, van némi értékkülönbség az ötös és a hármas között — természetesen — az ötös tavára. Keserves sírásra fakadt tehát. Miklóska, a bátyja, megnézte a dagadt hármast és emígyen vigasztalta öcs- csét: — Ne sírj, Pistikém! Ez a hármas olyan nagy, hogy már majdnem négyes. — A kicsi szeme felcsillant, s a munkából hazatért atyának így dicsekedett: — Képzeld apuka! Akkora hármast kaptam, hogy az már majdnem ötös! Tanuló vesető Tulajdonképpen nem is tanuló, mert már tud. Papírjai is ezt igazoljál:. A kiváló vezető beültette családját és az útirányt Pest városa felé vette. Nem is történt a fővárosig semmi baj. Mint azt mondani és írni szokták, vígan suhant a gépkocsi a tükörfényes aszfalton. A vezető elhatározta, elkerüli a forgalmas utakat és csak a város pereméig merészkedik be. Úgy is lett volna, ha közbe nem szól egy pici, de eléggé jelentékeny akadály. A város térképén a kíigazodás nem tartozik a csekélységek közé. El is tévedt annak rendje és módja szerint. Valahol a Nemzeti körül kötött ki. A jelzőlámpák villogtak. A szeme előtt összefutott a három szín. Elhatározta tehát, követi az előtte haladó autókat. Ha azok mennek, ő is halad. Ha megállnak, hát ő is lefékez. Az előtte haladó autósor leállt ... És álltak, vártak ... Egyszer egy férfi beszólt az autó ab- j lakán: j — Uram, ne vegye el a kenye- ' remet! j • A vezető hápogott. Végre is megmagyarázták neki, hogy á . taxik közé állott be és jó két i órája várakozik már. — Mennék én, de nem merek. Legalább a város széléig vigyen ki! — Aztán gyalog jöjjek vissza? — Nem! Fogadjon egy taxit! A család beült a taxiba. A vezető a taxisofőrrel a saját kocsijába. Aztán megindultak a kül| városok felé. Ott a sofőr visszaült kollégája kocsijába. A nagjy »Pilóta« beültette családját a J családi szentélybe — és megindultak Tolna megye felé. ■ Tíz órai fáradságos út után meg is érkeztek. Titkolta a család az esetet! De nem lehetett! Pest nagy város, de sok tengelici fordul meg ott. És elég. ha az esetet csak egy is látja. Igen, elég volt! Bati U&a m Abban, a jótól elrugaszkodott, régi világban, nem volt könnyű »mesterség« inasnak lenni. Olyannyira nem, hogy aki csak tehette, menekült is tőle. Mert ha gazdagabb volt valaki, nem volt probléma: mehetett az iskolába. De ha szegénynek született, ott maradt. az eke mellett, vagy bekerült egy mester mellé, inasnak. így járt szegény Gyurkó is, akit a falubeli gazdag kereskedő vett magához. Nagy gomolyog fekete haja volt a kereskedőnek és gonosz, szürke Szemeivel szinte szikrákat tudott szórni az előtte riadtan lapuló inasra. Gyurkó eleinte tisztelettudóan pislogott fel a mesterre, de ahogy később megszokta és megismerte, a tfsztelettudó pislogás egy-kettőre megszűnt. Sőt, csakhamar azon törte a fejét, miként álljon bosszút a »bélpoklos gömböcön«. így hívta ugyanis Gyurkó magában a kereskedőt, aki mindenek felett a hasát szerette a legjobban. ...Az a nap balszerencsésen kezdődött. Alighogy kinyitottak, elfogyott a cukor, s egy papírzsáklcal kellet behoznia a raktárból. Az udvaron keresztül jövet nekiugrott a bolondos házőrző, a Mackó... az egyensúly felbillent, s a drága kockacukor pillanatok alatt a sárban feküdt. — Nem én voltam a hibás! — mentegetőzött Gyurkó. de a mestert nem tudta lecsillapítani. — Nem kapsz ebédet, pór fattya! — ordította, ökleivel a pultot verve. Ez nagy szó volt. Jobban fájt minden verésnél. Annál is inkább, mert az aznapi ebédre igen fente már a fogát: meglátta ugyanis-, hogy Julis, a szőke, kékszemű szolgáló, egy libáf bennhagyott reggel az ólban. Ä -folytatást pedig nem volt nehéz kitalálni! Eltelt fél nap, s dél felé ínycsiklandozó illatök szálltak ki a konyhából. Egyre erősebben, Viszont így nőit Gyurkó gyomrának korgása is. Úgy, hogy amikor újra a raktárból jött. nem bírta megállni, hogy be ne kukkantson a konyhába. Nagy meglepetésére a konyha üres volt! A tűzhelyen pedig, egy serpenyőben, a liba mája pirult... Nagyisten, micsoda máj volt az! ...és milyen csábító! Egy tétova lépés... még egy, s Gyurkó máris a máj előtt állt Éhes gyomrától űzetve, mindenre elszántan nyúlt a serpenyő után, amikor hirtelen belépett Julis. — Hát te, mit... — fagyott torkára a kiáltás. — Pszt!... Maradj csendben! ma nem kapok ebédet... Add ide a májat! — Még mit nem, te szerencsétlen!?... Menj innen mert mindjárt itt lesz a nagysága, majd ad az neked!... — Felezzük el! — suttogta Gyurkó izgatottan — aztán mond azt, hogy elvitte a kutya, amíg bent voltál nála! Julis hadonászó, fehér keze erre már lehanyatlott. (Mi tagadás, ő is csak a Gyurkához húzott). Kék szemét nagyhirte- len köriiljártatta a konyhán, nagyot nyelt, aztán lekapta a serpenyőt a platniról, kettétörte a forró májat, s egyik felét Gyurkó kezébe nyomta. — De most aztán pucolj, mert végünk van! Jön a nagysága! Gyurkó ezt már nem hallotta. Zsebében a fél májjal, irány az üzlet!... Csak jó tízpercre rá hallotta Mackó vonítását. — Na — gondolta — ez szegény, most megkapta a magáét. De úgy kell neki! Ö kezdte az egész napot! — Gyurkó egész délután Juli sra gondolt, meg az otthoniakra, akiknek a fél máj felét viszi majd haza. Hadd légiién nekik is egyszer sátoros ünnep, ha már neki az volt, PAL-LÖ