Tolna Megyei Népújság, 1961. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-04 / 3. szám

6 tolna megyei népüjsag 1961. január 4, (!Í . E lkésett nászajándék A belga király és felesége csak némi késéssel jut majd hozzá ahhoz a nászajándékhoz, amelyet a Délafrikai Unió kor­mánya szánt nekik. A kormány egy 10,5 karátos dél-afrikai bri­liánssal óhajtotta megörvendez­tetni az ifjú párt, a drágakövet azonban nem tudták idejében elküldeni, mert nincs kin be­hajtani a körülbelül 50 fontot kitévő szállítási díjat. A dél-afrikai külügyminisz­térium egyik tisztviselője ki­vitte az ajándékot a Johannes- burg-i repülőtérre és egy Sabe- na-gép pilótáját kérte meg, szál­lítaná el Brüsszelbe. A pilóta azonban a vámrendelkezések miatt megtagadta a szívességet. — Készülnek a zárszámadásra a bonyhádi termelőszövetkezetek. A bonyhádi Dózsa Népe, a Pető­fi és az Ezüstkalász Termelőszö­vetkezetben az állóeszközök leltá­rozását már befejezték, a forgó­eszközök leltározása pedig folya­matban van. A Petőfi és az Ezüstkalász Termelőszövetkezet­nek jó kilátásai vannak a zár­számadásra, mindkét tsz-ben elő­reláthatóan a munkaegységek utáni részesedés meghaladja a 40 forintot. — Az ifjú Ribbentrop apja „nyomdokain”. Jóval a háború előtt egy reimsi pezsgőgyár né­metországi ügynököt fogadott, éspedig Joachim von Ribbentrop, Hitler későbbi külügyminiszteré­nek személyében. Most, néhány héttel ezelőtt ugyanaz a cég is­mét németországi képviselőt al­kalmazott. Neve von Ribbentrop és nem más, mint a nürnbergi törvényszék ítélete alapján fel­akasztott Joachim fia. — Tolna megye termelőszövet­kezetei az ősz folyamán több mint 230 vagon nitrogén, közel 620 vagon foszfor, 82 vagon káli > Ezután elhatározták, hogy a kö­vet »rendes légi teheráruként« fogják elküldeni. Miután kitöl­tötték a szükséges papírokat, kiderült, hogy senki sem ille­tékes a kb. 50 fontot kitévő szállítási díj kiegyenlítésére. A belga repülőtársaság javasolta, hogy küldjék az - ajándékot »utánvéttel!-» A külügyminisz­térium ezt a megoldást azon­ban nem tartotta ildomosnak. Az ajándékot utóbb a kül­ügyminisztérium egyik tisztvi­selőjére bízták, aki a futárcso­magban viszi magával Brüsz- szelbe. Az esküvőről azonban mindenképpen lekésett a nász­ajándék. \ műtrágyát használtak fel trágyá­zásra. — Jugoszláviában elszaporod­tak a farkasok. A szerb hatósá­gok felemelték az elejtett farka­sokra kitűzött jutalom összegét. Az eddigi 8000 dinár helyett a nőstényfarkasok elejtését ezentúl 30 000 dinárral (100 dollár), hím­farkasok elejtését pedig 25 000 dinárral jutalmazzák. — 320 000 forintot fordított az az elmúlt évben a városi tanács a Beloiannisz, a Kölesei, az Ár­pád, a Petőfi és a Berzsenyi ut­cában az úttest kövezésére. Ehhez járul hozzá a lakosság nagymérvű társadalmi munkája. — Adenauer helikopterrel bo­nyolítja le választási hadjáratát. Adenauer kancellár elhatározta, hogy választási hadjárata során nem használja különvonatát, ha­nem helikopteren fog közleked­ni; — A televízió műsora: 18.15: Hazai tájak. Bakony — kisfilm. 18.30: A TV ezüstkalászos elő­adásai. V. A kukoricatermesztés­ről. 19.00: Sardou: Szókimondó asszonyság. (])&LZ h Minden pénzügyi szakember tudja, hogy az államháztartás­ban a pénz forgási sebessége nem utolsórendű szempont. Kó­sza hírek szerint az OTP és a Nemzeti Bank ezzel a »forgási sebességgel« soha sincs megelé­gedve. Ezt én is helyeslem, el­végre megdönthetetlen tény, hogy az emberiséget mindig az egészséges elégedetlenség űzte- hajtotta a jobb, szebb felé. Egy­ben boldog vagyok, hogy meg­nyugtathatom a kedves OTP-t' miszerint a pénz »forgási seb es­ségéivel szembeni hazafiúi kö­telességemnek ez ideig minden 3-án becsülettel eleget tettem, sőt olybá tűnik, hogy ennek a jövőben is maradéktalanul ele­get teszek. Ugyanis 15 esztendeje szépen élek feleségemmel. Békében. To­vább fejlesztve a békés egymás mellett élés nemes eszméjét — a békés egymásért élés gondola­téin. Szóval szolidan élünk. Jut beosztva minden szükségesre és olykor marad is. Ez az egymásért élés 15 év óta csak a fizetési napokon felhősö- dik be. Ilyenkor barázdákba bo­rult, bús, bozontos fejjel térek haza. Engedelmesen letelepszem helyemre és az asztalra hejye^ TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyal Szocialista Munkáspóst Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—W. Telefon: 20—10, 20—11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72^ Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapfa M Gl cuizőfuj,... zem borítékomat. Párom felaj- zott életkedvvel kapja fel és fürge ujjaival szélsebesen végzi el a számolás egyik alapművele­tét. Ceruzája kopog a papíron, majd apró kis kupacok támad­nak az asztalon. Kellemes fele­lőtlenség és gondtalanság üli meg agyamat. Lenyűgöz ez az aktivi­tás, mellyel hegyeket lehetne megmozgatni. Én már nem is a pénzt — csak a kupacokat szá­molom — mint egy gyerek. Bölcs hallgatásom alatt csen­desen totózgatok a kupacok sor­sára. Bal felső sarkán az asztal­nak helyezkedik el egy szeré­nyen zöldellő, a többi liláspiros színben pompázó mellett. Eleve rokonszenvet éreztem iránta, mert mindig feltámadt bennem a gyengéken, a kicsinyeken segí­tés nemes gondolata. Remekül totóztam. Ezt kaptam. Mire er­nyedtségemből felocsúdtam, a többi szédítő sebességgel tűnt el előlem... Már panaszra akartam menni az OTP-hez, hogy ajánljanak ne­kem egy »csendesebb« helyet, hol kissé lassúbb ez a »forgási se­besség» — amikor egyik nap li­lásszínű könyvecskét pillantot­tam meg párom retiküljében. Ta­karékbetétkönyv! Ahá! Szorong­va nyitottam ki és megszeppen­ve láttam, hogy kis feleségem már háromezret »kupacolt« ösz- sze... Barázdált képem kisimult és a következő fizetési napokon, mint egy nagy titok szentségtörője, már előre nyúltam az asztal fel­ső sarkára az én szerény kis zöldesszínű kupacomért... Legyen szabad Önnek, ki e né­hány sort elolvasta, nagyon sok lilás-piros »kupacot« kívánnom — jó egészséggel! Sz. K. Száz Ez még a régi világban tör­tént. A történet pedig hiteles. Megtörtént. Hogy melyik vá­rosban? Arra az olvasók úgyis rájönnek. Mert érdemes elol­vasni. Hősünket nevezzük Márton bácsinak. Lehetne ugyan Já­nos is, de hát a név nem is lé­nyeges. Fontosabb a történet, így szól: Márton bácsi ismert ember volt a Felsővárosban. Nem­csak a boráról, hanem arról is, hogy igen furfangos ember volt. Mert mindig törte a fe­jét. (Hej, ha ez az ember ta­nulhatott volna!...) Egyik szép őszi délutáni n lefelé jött az öreg a tanyájá­tól. Persze — szokás szerint — betért a kocsmába is. Na, nem a bor miatt, vagy a kolbász- miatt, hanem; hogy elbeszél­gessen egy kicsit a kocsmáros- sal, aki szintén furfangos em­ber hírében állt. És néha meg is szokták egymást viccelni — persze az illendőség határain belül. Nohát Márton bácsi benyit a kocsmába. — Adjon isten! — Neked is. — Hozzál komám — mert így szólították egymást — gyorsan1 egy fröccsöt meg egy kis kolbászt. Mert őszintén szólva, nagyon megéheztem a hosszú úton. Olyannyira, hogy száz darab tojást is meg tud­nék enni egy ültő helyemben. A kocsmáros mosolygott. Is­merte már az öreg furfang- jait. De azért ezt ő is meg- hökkenve vette tudomásul. Vi­szont a négy pesti borkupec — ott ültek a sarokban — nem mosolygott, hanem elámult. Hallottak már nagyétkű em­berekről, de száz darab tojás, az mégis száz darab!... — No, öreg! Hát hogy is mondta az előbb? — jött oda az egyik. — Hallhatták az urak. — No, hát mer-e fogadni?! — Mibe? — Egy hektó bor, pénzben. — Lehet. — Nohát rezzentsd elő a fe­leségedet. Főzzön száz tojást. Helyt akarok állni. A fogadás, az fogadás. Húsz perc múlva ott sora­kozott az asztalon a száz főtt tojás — meg vagy húsz em­ber még, akiket ide hozott a hír, meg a kíváncsiság. A kereskedők a biztos siker reményében ugratták az öre­get. Az pedig nem szólt vissza Fatolvajok Végigmentem a csupaszon ál­ló sétakerti fák között, a szór­ványosan ültetett apró, örökzöld fenyőfákon akadt meg a tekin­tetem. A zöld fenyő, amely da­col az ősszel és a téllel, bizako­dást és erőt kölcsönöz az embe­reknek. Karácsony után megdöbbenve tapasztaltam, hogy sok helyen hiányzik a fenyőfa. Az időjárás­sal dacoló örökzöld fácskák többségének helyén csak egy csonk meredezik az ég felé. Ki tehette ezt? Ki ölte meg a fenyőfákat? Ki vitte haza kará­csonyfának a szekszárdi séta­kertből azokat a fákat, amelyek mindenkinek, aki csak végigment a kerten, s akiben csak egy csöpp­nyi kis szépérzék is lakozik, szol­gáltattak egy parányi gyönyörű­séget. Ma, amikor minden erőnkkel a város szépítéséért és fejlesztéséért munkálkodunk, egyesek gálád módon vétenek az egész város ellen. A megcsonkított fenyőfák ar­ra intenek bennünket, hogy szá­molnunk kell a rosszindulatú em berekkel is. Hogy a merénylet, amelyet a fák ellen elkövettek megtörténhetett, abban hibásak azok is, akik a parkőrt, vagy má­sokat nem mozgósítottak időben a karácsony előtti napokban a fák védelmére. darab semmit. Bölcs nyugalommal pipált. — Kezdheti — szólt izgatot­tan az egyik. — Kezdem. A szőrtarisznyából nagyobb­fajta bicskát húzott elő. Aztán kenyeret, sót tett ki az asztal­ra. Figyelmesen megszámolta a tojásokat. Megvolt mind a száz. Aztán komótosan rakta befelé a tarisznyába. — Hohó! — horkant fel az egyik kupec — nem így egyez­tünk! — Az úr várjon a végére! Hát az úr várt is. Az öreg meg csak rakta. A hetvenötö- dik tojás eltevése után letette maga mellé a teli tarisznyát. Aztán a kintmaradó huszon­ötöt kezdte szép sorjába pucol­tofás ni. Amikor ez megvolt, kinyi­totta a bicskát és négy-négy darabra vágta őket égyenként. — Hé papa! Ez huszonöt volt! Ennyit én is meg tudok enni! Erre az öreg mérgesen för- medt rá és a felvágott dara­bokra mutatott: — Tojás? — Az. — Darab? — Darab. — Nohát. Akkor most száz darab tojást fogok enni. És míg a rászedett pesti kupecok összeszedték és kiszámolták a pénzt, addig Márton bácsi is meguzsonnázott a száz darab tojásból. Hát így történt. KELEMEN ZOLTÁN Az olvasó kérdez Dombóváron a megrongált bölcsődét végre rendbehozták és átadták a gyerekeknek. Sőt bemutatták az egész épületet a szü­lőknek is. Nagy volt a meglepetésünk, amikor azt tapasztaltuk, hogy a gyermekek játszószobája cement mozaiklappal van lerak­va. Erre jött még a linóleum. Mi, szülők, nagyon meglepődtünk ezen. Lehetséges az, hogy a helyiséget, ahol a gyerekek játszanak, állandóan a földön ülnek, mozaiklapokkal rakják le? Az eredmény máris jelentkezik, mert a gyerekek állandóan felfáznak és hasmenésük van. Hogy lehe­tett egy teljesen újjáépített bölcsődében ilyen hideg padlózatot készíteni? Nem gondoltak a gyerekek egészségére? Amúgyis egészségtelen még a levegő, mert a friss vakolásé falak is csak most száradnak rendesen ki. Miért nem parkettával csinálták a helyiség padlózatát? Ezt kérdezzük mi, szülők. Kérjük az újságban szíves válaszukat, hogy helyes volt-e így építeni egy újjávarázsolt épületet. És milyen sürgős intézkedést lehetne tenni a gyerekek egészségének megvédésére. K. J. U. i. Ezt kérdezzük mi is. (A Szerk.) levelező. Táncos képek Sióagárdról... A nagymúltú faluban a földmű­vesszövetkezet vállalkozott a ne- me% feladatra, hogy új táncosok­kal életre hívja a régi táncokat. Ez pedig a hagyományok ápolásá­nál is többet jelent: szórakozást, művelődést biztosít a falu apra­jának, nagyjának egyaránt. Az autóbusz-megállótól a kultúrház felé menet meggyőződhetünk er­ről. Az épület előtt bütykös haris­nyát viselő idős nénik, rózsás tu- tyis lányok beszélgetnek, s ha bentről egy-egy nagy dobbanás, vagy csattanó taps kihallatszik, kíváncsian állnak lábujjhegyre, hogy lássanak valamit. Ma próba van. Tizenhat lány és fiú ropja ilyenkor a táncot jókedvűen, a pattogó ritmusú muzsikára. Czvik Emma, a táncoktató most nem szakítja félbe őket tanácsaival — nekünk mesél az agárdi táncok­ról, a táncosokról, a faluról. Meg­tudjuk tőle — s ez meglepő —, hogy úgyszólván minden nehézség nélkül szervezték újjá a táncéle­tet. A földművesszövetkezet a szükséges működési feltételeket biztosította, lelkes fiatalokban pe­dig nincs itt hiány. Hiába — a vér nem válik vízzé! Zene és ruha kellett csak, a többi, mint a kari­kacsapás, úgy ment. Beszélgetés közben egy pillanatra torkunkon akad a szó. mert az egyik táncos fején megtántorodik a borosüveg, s a következő pillanatban — szív­ből felkacag, aki alatta van, az üveg pétiig — mintha mi sem tör tént volna, úgy áll a fején, mint a cövek. Az epizód szüli a következő kérdést: — Sohasem ejtik le tán­cosai az üveget, s amikor tanul­Apróhirdetések Fekete Pannónia, újszerű ál­lapotban sürgősen eladó. Alsó­nyék, Vasút u. 52. Sánta. (36) Eladó 6 db, 20 keretes. 40x30 fekvő vándorkaptár Várdomb, Szőlőhegy 11. (37) Férfi részére bútorozott szobát keresünk, »mérnök« jeligére. Cím: szekszárdi hirdetőben. (38) Ház eladó, Szekszárd, Árpád u. 31. sz. Azonnal beköltözhető. (33) ták a táncot, akkor is vörösbor volt az üvegekben? — Minden férfi ezt kérdezi tő­lem — válaszol mosolyogva. — Úgy látszik, nagyon aggódnak an­nak az üvegnek a sorsáért. Ezt a műhelytitkot — így beszéltük meg — nem áruljuk el senkinek. Iz­gassa csak a fantáziákat. így jó ez — mondja. — A nő tehát — Agárdon is nő... Megtudjuk még, hogy a szek­szárdi táncfesztiválon díjat nyert az együttes, valamint azt, hogy Nagydorogon. Faddon, Bátaszé- ken szerepeltek divatbemutató­kon. Nem véletlen, hogy az agár­di lányokat gyakran hívják divat- bemutatókra. Agárd és tánc. Ez a kettő elvá­laszthatatlan. S miután a tánc és kultúráiét mozgató rugója itt a szövetkezet, nem nehéz kitalálni, milyen fontos szerepet tölt be a falu kultúréletében a földműves­szövetkezeti mozgalom. Miközben erről beszélgetünk; új táncospárok jönnek. Egyik leg­szebb táncukat, az agárdi kariká- zót járják. Czvik Emma most már tanácsokat ad a lányoknak: »ösz- sze a sarkat, emeld fel a fejed! Mosolyogni« — és így tovább ... Nem is faggatjuk tovább. Egy öreg bácsi, aki az ajtófél­fának támaszkodva nézi pipafüst­jén keresztül a próbát — mond­ja el. hogy több mint tízféle tán­cot látott már járni ezektől a gye­rekektől. »Szentigaz, hogy ügyes mindegyik« .— mondja nem tit­kolt büszkeséggel. Azt csak ké­sőbb tudtuk meg. hogy az ő uno­kája is köztük táncol. Lassan vége a napnak, meg a próbának is. Ilyenkor aztán a lá­nyok meg a legények gyorsan át­térnek a legújabb hagyományok »ápolására« — mert errefelé is tudják ám, hogy »Nem filmcsil­lag volt Rómában Marina ... « ^rooiYmmOTyxmYmxxmT«3nooooa Mielőtt családi házat épít, | keresse fel a Szekszárdi Épi- | tőipari Szövetkezetei (Rákó­czi u. 15. szám). Vállalunk családi ház építést, tataro­zást, felújítást, magánosok részére 5 százalék enged­ményt adunk. (84)

Next

/
Oldalképek
Tartalom