Tolna Megyei Népújság, 1960. december (10. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-15 / 295. szám
fSSfc. fhaermner 15. TOLNA MEGYEI NEPŰJSAG 3 A béketábor legyőzhetetlen... A Tolna megyei dolgozók véleménye a Moszkvai Kiáltványról Különböző foglalkozású Tolna megyei emberek mondják el véleményüket a Moszkvai Kiáltványról, amely a béke védelmére szólítja fel a világ dolozóit. Az értelemhez, a szívhez szól a kiáltvány minden sora, mert találkozik a jószándékú emberek békevágyával, békeakaratával. A KIÁLTVÁNY A BÉKE SZÓZATA Kovács József, a Bonyhádi Cipőgyár dolgozója: | — Két világháborút éltem át. Amikor 1914-ben kiütött az első világháború, cipész inas voltam. Szüleim tragikus körülmények között haltak meg. öten marad- , tunk testvérek. Szüleim kis vagyonkájára — miután mi kiskorúak voltunk — az árvaszék tette rá a kezét. A háborús cé- , lókat szolgálta az árvák pénze is, mert azt a néhány száz koronát, amely szüléink után reánk maradt, elvitte a hadikölcsön. A 20-as évek nyomorúságát is ivóit alkalmam megismerni. A holtszezon, a munkanélküliség a mai fiatalság előtt szerencsére már teljesen ismeretlen fogalom. Az inflációt követte a háborús előkészületek konjunktúrája, a viszonylagos fellendülés időszaka, amelyért keserves árat fizettünk. Kirobbant a második világháború, amely ugyancsak mérhetetlen szenvedést és szomorúságot hozott az emberiségre. 1945- ben végre felszabadultunk és | megkezdődhetett az alkotó mun- j ka. Évről-évre szépült gyárunk. Fiataljaink már nem ismerik a gondot, a nélkülözést, amelyekben nekünk, idősebbeknek bőven volt részünk. Milyen szép is lenne. ha nem kísértene a háború réme és beteljesedhetne az, amit Kádár elvtárs mondott. — Virágozzék hazánk földje, egészségesen nőjenek fel a magyar gyermekek, békében éljenek a magyar nők, férfiak és békében pergethessék le életüket a munkában elaggottak. Á kiáltvány a béke szózata és minket, cipőgyári dolgozókat, igen szíven talált. , ELÍTÉLJÜK azokat, akik A HÄBORÜRA SPEKULÁLNÁK Koller János, a bonyhádvaras- di Aranykalász Tsz tagja: — A kiáltvány olvasása közben, amely a háborús veszély elleni védekezésre hiv fel, többször eszembe jut az 1942-es év karácsonya, amikor a lövészárokban a halál réme leselkedett rém. Körülöttünk aknák és lövedékek robbantak. Ma már mi, falusi emberek, olvassuk az újságot, hallgatjuk a rádió híradásait, politizálunk. És elítéljük azokat, akik a háborúra spekulálnak, akik más szabadságszerető népek leigázásával akarj ák saját hatalmi törekvéseiket megvalósítani. Mélyen együttérzőnk a kongói, az algériai és kubai népok szabadságtörekvéseivel. Tagjaink körében mostanában sokszor szóbakerül a háború és a béke kérdése. Számtalanszor úgy nyilatkoznak, hogy többet és jobban dolgoznak és szívesen vállalnak bármilyen áldozatot is, ha ezzel megváltják a békét. A kiáltvány összefogásra buzdít a háború sötét erőivel szemben. A JÓSZÁNDÉKŰ EMBEREKHEZ SZÓL A NYILATKOZAT Kedves Henrik, a majosi általános iskola igazgatója, az MSZBT Országos Elnökségének tagja: Az iskola udvara gyermekzajtól hangos. Véget ért a tízperces szünet, s anélkül, hogy a Január közepén nyílik a szekszárdi TIT- klub Többször tervbe vett időpont után most már rövidesen sor kerül a szekszárdi TIT-klub megnyitására. Az ismeretterjesztő táfsuiat megyei vezetősége a. megnyitót január közepére tervezi, de az ünnepi eseményre inkább előbb, mint 1961. első hónapjának közepe után kerül sor. A berendezés lényegében már egyijtt van, a mellékhelyiségek rendbehozása és apróbb berendezési munkálatok elvégzése van még hátra. A klubszoba bútorzata igén kényelmes és ízléses, mint az az előkészületekből már megállapítható. A megnyitó után az év úgyszólván minden napján szervezett programja lesz a klubnak. Szombaton és vasárnap a tervek szerint kötetlen, külön program nélküli, szórakoztató jellegű ösz- szejöveteleket tartanak, más napokon pedig a tizenöt szakoszÉrtékes tárgyakat nyertek megyénkben a lottón A lottó legutóbbi tárgynyere- mény-sorsolásán ismét számos Tolna megyei lottózó nyert értékes tárgyat. Név és helység feltüntetése nélkül nyert megyénkben az egyik lottózó egy Tünde robogót, valamint egy másik 5000 forintos „Tetőtől talpig felöltözhet” utalványt. Nyolcezer forintos családi utalványt nyert Dunaszentgyörgyön egy lottózó, valamint Zombán egy AR 162-es rádiót, mindkettő szelvénye cím- és névnélküli. Nagymányokon Hübner Mátyás- né egy női kerékpárt, Bonyhá- don dr. Bese Ferencné egy Wéga karórát és Koppányszántón Ro- honczi Valéria egy Zorkij fényképezőgépet nyert. tály valamelyike — minden nap másik — rendez programszerű összejövetelt. Külön érdekessége lesz a TIT- klubnak, hogy a Tolna megyei képzőművészek állandó jelleggel kis tárlatot rendeznek, minden képzőművész kiállítja egy-egy alkotását. A képanyagot időnként cserélik. Ez azon túlmenően, hogy a klubszoba díszítését szolgálja, állandó képet nyújt a Tolna megyei képzőművészek alkotó tevékenységéről. pedagógusok erre külön figyelmeztették volna a tanulókat, fegyelmezett sorokban vonulnak be a tantermekbe. Folytatódik a tanítás. Kedves Henrik iskola-igazgatónak lyukas órája van. Ezt a kis időt kihasználva a kiáltványról beszélgettünk. — Olvastam a kiáltványt, amelynek minden sora az értelemhez és a szívhez szól. Lehetséges-e a tartós béke — teszi fel a kérdést a kiáltvány és tovább olvasva meg is kaptam rá a választ. A háború nem elkerülhetetlen, mert az emberek nagy többsége — a milliók — irtóznak a vérontástól. A fegyverkezés helyett építsünk több lakást, iskolát, több jóléti intézményt. A békére vágyó emberek egy akaraton vannak és azt vallják, ne üssünk újabb háború okozta sebeket. A jóakaratú emberekhez szól a nyilatkozat. A világon sok száz millió jóakaratú ember van, akik békét és nyugodt életet kívánnak. Ma már nem választhatnak el bennünket országhatárok, nemzeti, politikai és vallási különbségek akkor, amikor a békéről van szó. A nyilatkozat az összefogás és az egy akarat nyilatkozata, az egy cél megvalósításáért. És ez a cél a tartós világbéke. BIZAKODÁSSAL TÖLT EL BENNÜNKET A NYILATKOZAT Steicher Tiborné bonyhádi háziasszony: Kétszoba, konyhás lakás. Szép berendezés, négy év szorgalmas munkájának az eredménye. Két szöszi hajú kislány játszik gondtalanul a fiatal mama körül. — Én nem politizálok, de a kiáltványt elolvastam. A béke gondolata hozzánk, asszonyokhoz és édesanyákhoz igen közel áll. Nekünk, asszonyoknak a vérünkben van az otthon, a családi béke féltése. És ezt az érzést fokozta, erősítette meg bennem a kommunista és munkáspártok kiáltványa. A háború tönkreteszi a családi életet, elszakítja egymástól a család tagjait. A háború pusztulással és nyomorral jár. Én ugyan még kicsi, — alig hat éves gyermek — voltam a második világháború idején, de világosan emlékszem rá, milyen rettegésben éltünk a háború alatt. A nyilatkozat bizakodással tölt el bennünket és szívünkben reménységgel várjuk a szeretet ünnepét, a karácsonyt, mert ehhez ad biztonságot a nyilatkozat | E. F. Burian: Születésnap Mint már közöltük, a Déryné Színház december 15-től E. F. Burian Születésnap című színművével vendégszerepei megyénk ben. December 15-én Bonyhádon rendezik meg a bemutató előadást, 18-án pedig Szekszárdon szerepel a színház. Képünk jelenetet mutat be a darabból. A „születésnap” után ismét ai Déryné Színház egy másik együttesét üdvözölhetjük megyénkben! Dunajevszkij • Fehér akácok című háromfelvonásos operettjét mutatják be. Szekszárdon az előadásra karácsonykor kerül Korszerű zöldség-gyűjtőraktár épül Pincehelyen A MÉK munkáját jelentősen | gátolja a megfelelő tárolóhely hiánya. Ezt a problémát az anyagi lehetőségekhez mérten fokozatosan igyekszenek megoldani. A következő évben Pincehelyen hozzákezdenek egy nagy gyűjtőraktár építéséhez, amely mellett később tartósító üzem is működik majd. A gyűjtőraktár teljes felépülése több mint kétmillió forintba kerül. Az első évben, 1961-ben mintegy félmillió forint beépítésére kerül sor és úgy tervezik, hogy a raktár egy részét a jövő nyáron a rendeltetésének megfelelően használni is tudják. Ebben a raktárban gyűjtik össze a környék zöldségféleségét és szükség szerint válogatják, ősz tályozzák, csomagolják, tárolják. Igen nagy mennyiségű téli árut is tudnak majd itt tárolni. Mintegy 25 vagon áru befogadására! tárolására lesz alkalmas. Igen jelentős lesz a raktár mellett felépülő tartósító üzemrész, mert a szállításra, exportra nem alkalmas árut tartósítás útján nagyszerűen tudják hasznosítani! Évente 25—30 vagon árut tudnak majd előreláthatóan tartósítani. A GYÜJTÖRAKTÄR felépítéséhez szükséges telkét már megvásárolták a Tamási felé vezető kövesút, és a vasútállomás szögletében a TÜZÉP-telep mellett. Ezt a nagyértékű raktárt azért Pincehelyen építik fel, mert a környék nagyszerűen alkalmas a különféle zöldségfélék termesztésére — a Kapos völgyében már jelenleg is több helyen virágzó kertészkedést folytatnak a termelőszövetkezetek. 5. — Azt akarja, hogy vesztünkbe rohanjunk? Nem lehet felbőszíteni az embereket. Azok is hallgatják a rádiót, azok is any- nyit tudnak, amennyit mi... Nem érti? Ez nem kaszás-villás haddelhadd... — Nem értem. — Vesztébe rohan! — Rohanok — de Csabai már alig tudja kilökni száján a hangot. Még végignéz a többieken, ti tokban azt várja, hogy biccentsenek neki, vagy legalább egy biztató hunyorítást küldjenek, de Bucsiék nem mozdulnak. Csabai vállára veszi a puskát. A többiek némán nézik, ahogy görbe lábaival átkarikázik a küszöbön, s még percek múlva is az üres folyosón csattog a léptek visszhangja. Az őrsparancsnok a fogasról leakasztja a derékszíját. Felcsatolja a derekára, a szolgálati pisztolyt kiveszi a táskából és zsebre dugja. — No? Lehet így összefogni? Mi? — kérdezi Bucsitól. Bucsi is a puskája után nyúl. — Nehéz ember... — sóhajtja — mindig ilyen volt... ámbár az is lehet, hogy neki van igaza. Az őrmester csodálkozva nézi a másikat, de mire válaszolna, a Thiery Árpád: Feliratok egy történefhez járőr lép a szobába. Feszesen tiszteleg. — őrmester elvtárs jelentem, a főtéren, a kocsma előtt szá2 főnyi tömeg van. Devecserből most érkezett az YN 572 rendszámú tehergépkocsi, vele egy fiatalember. A kocsmából hordót gurítottak alá, és szónokol. Azt hiszem, hogy az egészet előkészítették, mert a tömeg percek alatt összegyűlt. Az őrmester Bucsira néz. — Menjünk — szól csendesen az öreg, és mintha Csabai görbe lábait, rövid derekát, kemény nyakát látná maga előtt. A kocsma előtt csendesen hallgatózik a tömeg. A hordó tetején fiatalember áll. Nyúlánk, nádszálvékony, nyakában színes, virágos selyemsál. Piszkos lódenkabátja elöl szétnyílt. Kilátszik alóla a mellén átfűzött töltvényheveder. Haja fedetlen, a szemébe lóg. Hangjától öblösen reszket a tér. A tömeg csendesen hallgatózik. Némelyik kényelmesen cigarettára sodorint, mások napraforgómagot ropogtatnak. Sokan csak a tér túlsó oldalán ácsorognak. Hallgatják a fiatalembert, aztán szó nélkül továbbállnak. — Magyarok! — zeng a tér, mintha habos fuvallat osonna a házak falán — Budapest hős ifjúsága vérzik! Én az egyetemi ifjúság küldötte vagyok!... Élelem kell! Álljon talpra az ország népe! Vége a kommunizmusnak! Letörtük a sztálinistákat, nincs többé rémuralom! ömlik a hang, habos tajtékkal. Egy lélegzetvétel alatt valaki kiszól a tömegből. — És a szövetkezettel mi lesz? Moraj hullámzik. A fiatalember rávágja. — Polgártársaim! A szövetkezetét fel kell számolni. A mi parasztságunk nem bírja a rabszolgaságot... A tömegből észrevétlenül válik le egy-egy ember. Elfogy a tömeg, mintha kiszárította volna az ősz. Az őrmester messze rúg egy kavicsot. — Visszamegyek az őrsre — mondja Bucsinak. — Nem lesz itt semmi. — Én meg haza — mondja a másik csendesen. — Úgyse lesz itt semmi. Ugye? Az őrmester vár. Biztatást. Melegséget és barátságot. És bátorságot is. Bucsi ránéz. — Nem lesz? — kérdi, de nem folytatja. A hórihorgas Sós András most lép ki a kocsmából, és a szónok mellett egy tavalyi földkupacra áll. Bucsi megfogja az őrsparancsnoka karját. — Nézze csak Sós Andrást!.., Látja, nem fél, hogy megárt neki a magaslati levegő, ott a szónok mellett... Az őrmester nem szól. Száraz a torka. Vértelen, vacogó a szíve. S szemében színe- hagyott a tekintet. Bucsi már kezet nyújtott. Me-”. Az őrsparancsnok utána szól. — Az őrség?... Mikor beszéljük meg? Az öreg megáll. Visszanéz az őrmesterre. Bólogat, majd a kocsma felé int. — Mondtam... az is lehet, hogy Csabainak igaza van... (Folytatjuk.)