Tolna Megyei Népújság, 1960. május (5. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-08 / 108. szám
5980 május 8, TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG Akik a bátrak sportját választották A Dombóvári MÁV Fatelítő üzemében 1958-ban alakult meg az MHS ejtőernyős kör. A fiatalok először a honvédelmi al-ipis- mereti kör anyagából vizsgáztak, majd ennek letétele után mindegyik megválasztotta sportágát, így tizennyolcán a »bátrak« sportját választották. Ez a sportág megkívánja a rugalmasságot, ezért minden héten rendszeres foglalkozáson az előírt tornagyakorlatokkal fejlesztik rugalmasságukat, ezen kívül pedig a legfontosabb szakmai tudás elsajátításával foglalkoznak. Ezek közé tartozik az ejtőernyő hajtogatása, a szél irányba fordulás, a lengés kiküszöbölése, stb. A dombóvári MHS ejtőernyős kör tervei között szerepéi a negyedévenkénti ugrások végrehajtása. Az ejtőernyős körnek a rendes évi terve mellett egy rendkívüli terve is van: Az évi gyakorlattól eltérően Dombóvárra terveznek egy egésznapos honvédelmi nap megrendezését. Itt akarják eredményeiket bemutatni, melyen a rendes »bekötött« ugrásokon kívül még célba ugrások is lesznek kéziernyővel, mely azt a célt szolgálja, hogy minden sportoló elérje a III. osztályú szintet. A képünkön a MÁV Fatelítő MHS ejtőernyős körének egyik csoportja. Tagjai: Zádori István, Ormosi István, Endrődi Piroska, mögötte Lukács Sándor, az ejtőernyős kör elnöke, Balázs Ferenc, Vist László. Sporthírek Hurton József és Zaag György váraljai labdarúgó-játékosok bejelentették, hogy a jövőben nem kívánnak a Váraljai Sportkörben szerepelni. A bejelentést a Megyei Labdarúgó Szövetség tudomásul vette. * A labdarúgó szövetség felülvizsgálta Kollár János nagydorogi játékos kérelmét és ennek alapján a játékjogát visszaadta azzal, hogy amennyiben a jövőben fegyelmi eljárás alá kerülne, úgy a most le nem töltött büntetést is beszámítják. * Az április 24-én elmaradt Váralja—Kisdorog mérkőzést június 19-én kell lejátszani a két csapatnak. Mai labdarúgó-műsor nb ni. Dombóvári Szpartakusz—Szekszárdi Petőfi 17 óra (Bárdos), Bonyhádi Vasas—Kaposvári Dózsa 16.30 (Sümegi), Pécsi Bányász —Pécsi BTC 16.30 (Völgyesi), Székesfehérvári MÁV Előre—Kaposvári Kinizsi 17 (Virágb), Kiskun- halasi MEDOSZ—Komlói Béta-ak na 16.30 (Majoros), Csepel Autó— Kiskunhalas 16.30 (Fenesi), Bácsalmási Petőfi—Pécsi Dózsa II 16.30 (Szeghalmi), Pécsi Vasas— Bajai Építők 10.30 (Juhász). MEGYEI BAJNOKSÁG Simontornya—Nagydorog 16.30 (Bihari Gy., Teierling, Paár), Sz. Dózsa—Tamási 16 (Váradi S., Pogány, Saáry), Tolna—Gyünk 15 (Izing, Sciinierer. Khizi), Iregszem cse—Máza 16.30 (Mecseki, Kuti, Szilágyi), Paks—Nagymányok 17 (Fejér megyei játékvezető hármas), Bátaszék—Dunaföldvár 17 (Benke, Bencze, Tóth I.), Fadd— Dombóvár 16.30 (Dudás, Babits, Széli), Döbrököz—Hőgyész 15 (Németh K., Németh B., Csuma). Az ifjúsági mérkőzések a feltüntetett időpont előtt másfél órával kezdődnek. JÁRÁSI BAJNOKSÁG Kajdacs—Bonyhád 15 (Magyar, Ranga), Sióagárd—Gerjen 15 (Far zekas, Dobos), Szedres—öcsény 15.30 (Csordás, Pinke), Kisdorog— Győré 15.30 (Pető, Váradi H.), Dombóvári Szpartakusz II.—Váralja 14 (Csipák. Paczolai), Cikó— Ozora 15 (Kovács Gy., Hurrái), Szekszárd Szőlőhegy—Fadd II. 15.30 (Alles), Bátaszék II.—Tolnasziget 13.45 (Lébényi), Bogyiszló— Báta. 16 (Tövissy), Varsád—Diós- berény 15 (Káldi), Felsőnána—Ka laznó 15 (Ligeti). Kik játszanak Szekszárdon a magyar labdarúgó-válogatott ellen ? Mint ismeretes, május 11-én, szerdán a magyar labdarúgó válogatott vendégszerepei Szekszár- don. A mérkőzést a Megyei Labdarúgó Szövetség rendezi és a magyar válogatottnak a megyei felnőtt labdarúgó keret tagjaival felerősített Szekszárdi Petőfi lesz az ellenfele. Előreláthatólag a következő játékosok kapnak helyet — az angolok és skótok ellen készülő — magyar vá.ogatott ellen* Greilich, Szlavicsek, Sloszar, Cser, Vass, Rohi, Fallósi, Kádár, Simon, Bandi, Hómann, Tancz, Zörényi, Terebesi, Gahó, Fláding, Wéber, Török és Benács A ritkán tapasztalható nagy érdeklődéssel várt sportcsemege szerdán 17 órakor kezdődik. Sporttörténelem Az első győzelem Melbourne-ben Már hetedik napja tartottak a nagy versenyek, amikor végre Melbourne-be érkezett a nagyon várt hír: — Megszületett az első győzelem!— telefonálta izgatottan Csanádi Árpád, a Wendúuree-tó mellől, a magyar csapat Mel- bourne-i főhadiszállására. Az olimpiai várostól északnyugatra, Ballaratoan rendezték meg a kajak- és kenuversenyeket. Itt is, akárcsak Melbourne- ben, mindenki az olimpiáról beszél. A város szívében, az épületeken olimpiai és ausztrál zászlókat lenget a szél, a kirakatokban a játékok emblémája. az öt egymásbafonódó színes karikáva l. A versenyzőknek itt i~ kis olimpiai falut építettek az erdő szélén. Bejutni csak szigor t ellenőrzés után lehetett, mert minden módon igyekeztek a sportolókat megóvni a feles'e- ges zaklatásoktól. Harminc páros indult a hullámos vizen, a nagyon nehéz pályán. A célnál, ahol :i nézők elhelyezkedtek, a verseny lefolyását nem lehetett látni, csupán a bemondó tájékoztatása adott támpontot a küzdelem állásáról. — ötezer méternél a magytr Urányi—Fábián pár halad az első helyen — hangzott — cs a kis magyar csoport öröméb fi majd kibújt a bőréből. Sokan aztán már nem is akarták elhinni, amikor újra azt hallották: — Nyolcezer méternél Urányi—Fábián vezet. Néhányon már ekkor egetverő éljenzésben törtek ki. de aikad- tak, akik izgalmukban csalcmem eszméletüket vesztették, amikor közvetlen közelségbe került óz első magyar olimpiai győzelem. Aztán még néhány pillanat, most már feltűntek a hajók, elől Valóban Urányiék, nagy harcban az őket követő nyugatnémet Briel-zKleine párral. De erejük nem hagyja el, még fokozni is tudták az iramot, s ahogy közeledtek a cél felé, úgy növelték előnyüket a magyar fiúk az őket eleinte árnyékként követő nyugatnémet versenyzőkkel szemben. Végül is több mint egy hajóhosszal Urányi János és Fábián László siklott át a célon. Ami Urányi- nak nem sikerült Londonban, majd Helsinkiben, most a harmadik olimpián teljesedett: aranyérem lett a jutalma a csaknem húszéves versenyzői pályafutásnak. Versenyzőtársa Fábián László, ekkor még csak négy esztendeje kajakozott és a maconi világbajnokság után ült Urányi mögé. Ez a párosítás nagyszerű elgondolás volt: a tanasztalt, idős versenyző rutinja és a fiatal kajakozó nagy szorgalma meghozta az együttes munka győzelmét: Melbourne-től 160 kilométerre Ballaratban, felhangzott a magyar himnusz. 9 Wéber Aranka, a szekszárdi Garay János Gimnázium I, osztálya, nak tanulója a gerendán. (Fotó: Baila) Termelőszövetkezeti sportkör alakult Udvariban Az ellenforradalom pusztító szele Udvariig is elért és a falusi sportkör — vidéki viszonylatban kitűnően felszerelt és ellátott — szertárát néhány kétes egyén szét- hordta. A futball-meztől a futócipőig és a melegítőig mindent elhordták a szertárból, ezt követően a sportélet megszűnt. Az élet ment tovább. A Sport szünetelt, de közben Udvari is termelőszövetkezeti sportkör lett és így lehetőség nyílt újonnan megalakítani a sportkört. A cél kettős: egyrészt kielégíteni a sport iránti igényeket, másrészt a község életének felelevenítésén keresztül megfogni a faluból elkívánkozó fiatalokat. Jó hírverő mérkőzésnek bizonyult a húsvét vasárnap megrendezett pedagógusok—öreg fiúk labdarúgó-mérkőzés, melyet több mint háromszázan néztek végig. A labdarúgó-mérkőzés után került sor a sportkör megalakítására, melyen Várkonyi Béla, a járási TST elnöke is részt vett. Az új termelőszövetkezeti sportkör élére Radványi György került. Az újonnan megválasztott elnök mindjárt ismertette a fiatalokkal terveit és kijelentette, hogy a párt, a KISZ, a tanács és nem utolsósorban a termelőszövetkezet segítségével újból virágzó sportélet lesz Udvariban. Egyelőre a labdarúgó és a röplabda szakosztályt működtetik és már szervezik a társadalmi munkát a pályaépítéshez. A lelkesedés nagy, a hiba azonban az, hogy sok fiatal még passzív és nyugodtan nézi, hogy idősebb, családos emberek végezzék a munkát, míg ők csali; csendesen szemlélik azt. Tóth Dénes Ha kezdődik a gyönki járási labdarúgó-bajnokság A Gyönki Járási TST mellett működő labdarúgó szövetség intézkedése alapján ma, május 8- án kezdődik a járási II. osztályú labdarúgó-bajnokság. A bajnokság sorsolása: Május 8: Varsád—Diósberény, Felsőnána—Kalaznó, Kölesd szabad. Május 15; Diósberény—Kalaznó, Kölesd—Varsád, Felsőnána szabad. Május 22: Diósberény—Kölesd, Varsád—Felsőnána, Kalaznó szabad. Május 29: Kalaznó—Varsád, Kölesd—Felsőnána, Diósberény szabad. Június 5: Felsőnána—Diósberény, Kalaznó—Kölesd, Varsád szabad. Az olimpiára készülnek A három így nevezik a Moszkvai Dinamo sportolói' azt a három kenust akik évröl-évre együtt tartják edzéseiket. Most télen is együtt dolgoztak a stadion lelátója alatti tanmedencében és együtt készülnek a római olimpiára. A nevük: G. Buharin, A. Szilajev és V. Szilajev, mindhármuknak „fémjelzett már a nevük a nemzetközi kenusportban. A versenyszerű sportoláshoz kü iönböző utakon jutottak el. Buharin például a -Káma-folyón egy kikötőben volt’ bója-ellenőr Munkája szép és érdekes volt. Különösen a szép nyári estéken szeretett kis csónakjával vízre szállni és bójától bójáig evezve ellenőrizni azok épségét. De ha vihar volt és méteres hullámok voltak a Volgán, akkor is el kellett látni a munkakörét, akkor is evezni kellett. Egy ilyen viharos papon a Volga és a Káma összefolyásánál dolgozott, több órán át erejét- megfeszítve küzdött a hatalmas hullámokkal. Alekszej Szilajfev és Vlagyimir Szilajev különböző testalkatú és muskétás különböző gondolkodásmódú ver* senyző. Alekszej az idősebb. Ener gikus és néha kemény is. Mindkét versenyzőre az erős akarat jellemző. Eredményeikben nincs hanyatlás. Állandóan otí vannak a világ legjobbjai között. Alekszej Prágában világbajnokságot nyert, Vlagyimir ötödik lett. Tavaly Duisburgban A. Szilajev Osíyepkovval egy kenuban második lett; Vlagyimir ott betegség miatt nem indulhatott. És most a három muskétás Rómába készül. A közös edzések során értékes szaktanácsokat adnak egymásnak és közös erővel fejlesztik évezési technikájukat. A Dinamo sportolói azt beszélik róluk, hogy egész télen át hihetetlenül szorgalmas és kemény edzéseket folytattak. Nap nap után több órát töltöttek el a tok- páteremben, vaev a tsmnv'depcé- ben. Úgy készültek 19010. óvj feladataikra. mint akiket nagy célok vezérelnek. S ez a nagv r«l minden bizonnyal a római arany, érem,