Tolna Megyei Népújság, 1960. március (5. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-26 / 73. szám

.. £>-* Szombat I960, március 26. V. évfolyam 73. szám * ÁRA: 50 FILLÉR V. ___ ____j 9 Salmandi állami Gazdaság immkasikerekkel készülnek április 4-re Az elmúlt év őszén felépült Dalmandi Hibridkukorica Feldol­gozó Üzem munkásai is készül­nek hazánk felszabadulása 15. év­fordulója megünneplésére. Azt vái lalták, hogy április 4-ig a tervben előírt 4500 tonna mnríonvásári 5-ös hibrid csöveskoknrica feldol­gozásán kívül további 1200 ton na esöveskukoricát dolgoznak fel. A minőséget annyira javítják, hogy az 1200 tonnából 950 tonnát exportálhassanak. Ezzel a terven felüli munkával hozzásegítik társ­gazdaságukat ahhoz, hogy terven felül állíthassanak elő exportké­pes hibrid kukoricát, mivel a szá­rító üzemmel nem rendelkező társvállalatoknak is szállítanak magot. I A hibridüzem dolgozói azt is vállalták hogy az eddigi hagyo­mányoktól eltérően nem 18, ha­nem csak 12 százalékos kalibrá­lási selejttel dolgoznak, ami gya­korlatilag annyit jelent, hogy 300 tonnával több kalibrált, fémzárolt hibridvetőmagot bo­csátanak a népgazdaság ren­delkezésére, amelynek az érté­ke mintegy 2 millió forint, s 30 000 holdat lehet bevetni a se­lejt csökkentése következtében elő állíott vetőmaggal. A dalmandi hibridüzem dolgo­zóinak felszabadulási versenyvál­lalásában szerepel az is. hogy mintegy 1300 mázsa üzemanyagot takarítanak meg, amelynek az ér- I teke 280 000 forint. A szekszárdi járás üzemei a felszabadulási munkaversenyben A szekszárdi járás üzemei ki­emelkedő munkateljesítményekkel készülnek hazánk felszabadulásá­nak 15. évfordulójára. A Tolnai Selyemfonógyárban annakidején termelési értekezle­teken, üzemi tanácskozásokon be­szélték meg a felszabadulás tisz­teletére tett vállalásokat, amely­nek értéke 177 900 forint. Eszerint a gubóraktár dolgozói a gondosabb gubóválogatással 5 százalékkal emelik a fonható gübó arányát, amelyből meg­takarításként 25 090 forint je­lentkezik. A fonodában és a cérnázóban, mint legfontosabb feladatként az anyagtakarékosságra és a minőség javítására tették meg vállalásukat a dolgozók. A fonó a rendita egy dekagrammos javításával 11000 forint, a 10 százalékos minőség ' javításával pedig 11 500 forint ér- tékű megtakarítást vállalt. A cérnázó dolgozói a hulladék 0.2 százalékos csökkentésére tettek vállalást, amely egy negyedévben 12 000 kilogramm cérna gyár­tása mellett mint megtakarítás 8400 forint értékben mutatkozik, i A szövődéi üzemrész a minő­ség javításával és a termelé­kenység, illetve a tervezett ve­tés egy százalékos emelésével 50 000 forint értékű vállalást tett. A többi üzemrész: a fes­tődé és az erőtelep dolgozói is megtették felajánlásukat. Ezekben a napokban a verseny hajrájában dolgoznak a selyemfonoban. Ugyanis mindössze 8 nap áll ren­delkezésre ahhoz, hogy a selyem­fonógyár dolgozói részleteiben is ' teljesítsék vállalásukat. Irány vonatot indítanak a felszabadulási versenyben megtakarított szénnel A Bátaszéki Fűtőház dolgozói minőségi munka elvégzése mellett tartják az élüzem szintet. A fel- szabadulási versenyben a jók kö­zött is kitűnnek munkájukkal a KISZ mozdonyjavító brigád tag­jai, mert visszatérő javítás nél­kül biztosítják a mozdonyok me­netrend szerinti kijárását. A fiatalok a felszabadulási mun. kaverseny végzése közben sem feledkeznek meg a fák hó­napjáról. Társadalmi munkával vállalták a fűtőjiáz környéki sza­bad térség parkosítását. A Bátaszéki Fűtőház dolgozói jó eredményt értek el a szénmeg­takarítás terén is. Az első negyed­évben megtakarított szénből áp­rilis 4-én, hazánk felszabadulása 15. évfordulójának napján egy 1000 tonnás irányvonatot to­vábbítanak Bátaszék állomásról Sárbogárdra. Befejezték a tavasziak vetését A bátaapáti Aranykalász Tsz tagjai a kukorica és a burgonya vetésén kívül az összes tavaszia­kat a földbe tették. A tsz-ben je­lenleg a 40 holdas gyümölcsös te­lepítésével foglalkoznak. Bátaapá­ti határában ugyanis elég jelentős a hegyes-dombos terület, amely; egyéb mezőgazdasági művelésre nem alkalmas. A tsz ezeket a területeket, szilva és kajszibarack csemetékkel telepíti be és mint gyümölcsöst hasznosítja. Az idei évben a jövedelmezőség emelésé­re a földterület kihasználásái-a 2 holdon málnát is telepítenek, Hruscsov meglátogatta Lenin egykori párizsi lakását — Szívélyes légkörben folynak a szovjet—francia tárgyalások Párizs (AFP): Hruscsov minisz­terelnök és felesége csütörtökön a külügyminisztérium! palotában vacsorát adott a francia köztár­sasági elnök és felesége tisztele­tére. Hruscsov a vacsorán beszédet mondott. Kijelentette: Nagy megelégedésemre szolgál, hogy e találkozókkal és beszélge­tésekkel teli nap után, ilyen ked­ves vendégeket fogadhatok, viszo­nozhatom azt az örömteljes ven­dégszeretetet. amelyet önök tanú­sítanak a Szovjetunió képviselői iránt. — Párizsban barátságos embe­rek között érezzük magunkat, hiszen népeink baráti kapcso­latainak sok évszázados múlt­ja van. — Nagy megelégedésemre szol­gál, hogy de Gaulle tábornok meg­hívására ideutazhattam önökhöz és a magam szemével láthatom, hogyan él Franciaország, hogyan él a hős és szabadságszerető fran­cia nép. Meg kell jegyeznem, most először érkezett szovjet kormány­fő Franciaországba, unok termé­szetesen tudják, hogy nem min­denki kívánta ezt a látogatást, voltak olyan erők, amelyek min­denképpen ellenezték látogatásun., kát, mert nem óhajtják országa­ink kapcsolatainak javulását, a nemzetközi helyzet további jobb rafordulását. Ám ezek az erők nem tudták meghiúsítani utazá­sunkat, találkozásunkat de Gaulle elnökkel. De Gaulle tábornokot azért tisztelik nálunk, mert a háború nehéz éveiben határozottan vé­delmére kelt hazájának és hazája becsületének. Ez a harc, amelyet Franciaország felszabadulásáért vívott, forró együttérzésre és tá­mogatásra talált a szovjet népnél A közös ellenség, a hitleri fasiz­mus ellen vívott harcokban szoros fegyverbarátság, együttműködés kovácsolódott ki országaink kö­zött. Ekkor ismét bebizonyosodott, hogy országaink természetes szövetségesek Európában. De Gaulle tábornok kezdeménye­zésére e szövetségi kapcsolatokat annakidején szövetségi és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés erő­sítette meg. Sajnos, később egyes rövidlátó politikusok cselekedetei következtében hatálytalanná vált ez a szerződés amely az országain­kat közösen fenyegető német ag­resszió ellen irányult. Hatályta­lanná vált, noha mi mindent el­követtünk ennek megakadályozá­sára. Kedves Barátaim! Igen tisztelt vendégeim! Engedjék meg, hogy emeljem poharam Franciaország elnökének egyészségére, de Gaulle tábornokra, a kiváló államférfira, hitvesének egészségére. Éljen nagy népeink barátsága, éljen a világ­béke! De Gaulle pohárköszöntője Elnök Ur! Asszonyom! ön Párizs vendégszeretetéről be. szólt, mi itt ma este örömmel fo­gadj uk as ön vendégszeretetét, Ez újabb ok ai-ra, hogy örüljünk az ön ittlétének. Egyik írónk, akinek véleménye egyébként támadható, mint bár­mely író véleménye — Barbussc- ra gondolok — azt mondotta, hogy mi gépek vagyunk, amelyeket fe­lejtenek. Ami engem illet, úgy vé­lem, hogy mi olyan gépek is va­gyunk, amelyek tanulnak. Azóta, Párizs: (MTI) Politikai körök­ben, a sajtóban és a közvéle­ményben az a megállapítás ural­kodik, hogy a második napon még inkább csatát nyert Párizs­ban N. Sz. Hruscsov és felesége. A francia köztársasági elnök tiszteletére adott vacsora után de Gaulle tábornok és ezen az estén vendéglátója, a szovjet kormány­fő a külügyminisztérium nagy szalonjában még újabb rögtön­zött beszélgetést folytatott: a szemtanúk szerint mosolyogva, láthatóan szívélyes hangulatban. A menüjében orosz kaviárt, borscs-levest és grúz borokat fel­sorakoztató 150 személyes est­ebéd során N. Sz. Hruscsov és de Gaulle pohárköszöntőt mondott. Különösen a francia köztársasági elnök felszólalását előzte meg nagy érdeklődés, hiszen N. Sz. Hruscsovnak a nap folyamán el­mondott beszédei olyan erővel vetették fel a nyugatnémet mili- tarizmus veszélyét, hogy a Pá­rizs—Bonn tengely hívei feleletet vártak de Gaulle tábornoktól. A francia köztársasági elnök adós maradt ezzel. Rövid pohár­köszöntőjében Barbusse-t idézte, aki szerint az ember »a feledés gépezete«. De Gaulle vitába száll­va a nagy francia író állításával, kijelentette: az ember a tanulás gépezete is. A jobboldali Aurore hasábjain is olvashatjuk, hogy a franciák nem a »feledés gépezetei«. iA lap vezércikkében ez áll: »I?. Sz. Hruscsov tudja, hogy mekkora a francia érzékenység a germán ve­szély iránt. Tudja, hogy a fran­ciák nem felejtették el sem 1870-et, sem 1914-et, sem pedig 19„9-et. Tudja, hogy számos fran­cia ugyanúgy vélekedik a néme­tek szándékairól, mint ő maga«. Az Humanitében Pierre Cour- tade a második nap eseményeihez fűzött kommentárjában kiemeli: A legmegindítóbb pillanatok egyike volt, amikor N. Sz. Hrus­csov a városházán arra emlékez­tetett, hogy az a három hitlerista hadosztály, amely Párizst 1940 júniusában megszállta. 1943-ban a sztálingrádi fronton semmisült meg. A teremben — ahol pedig tá­volról sem voltak többségben a Szovjetunió barátai — felcsattant a taps és azt mutatta, hogy a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke elevenre tapintott. Courtade megállapítja: hivata­los körökben bizonyos nyugtalan­ságot keltett az a mód, ahogyan N. Sz. Hruscsov a német problé­mát felveti. Vajon gondolt-e Deb- ré miniszterelnök a szovjet kor­mányfő beszédének hallgatása hogy szerencsém volt üdvözölni Hruscsov elnököt, sokat tanulhat­tam. Kifejezem azt a kívánságomat — s ez mindnyájunk kívánsága, hogy előnyös dolgokat tanuljunk meg. Emelem poharam a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének és Kruscsova asszonynak tiszteletére. közben arra, hogy néhány eszten­deje kommunistákkal és más ha­zafiakkal együtt az európai vé­delmi közösség elleni kampány­ban a német militarizmust az N. Sz. Hruscsovétól nem nagyon kü­lönböző kifejezésekkel ítélte el? A kérdés az — írja a továbbiak­ban Courtade —, hogy Bonn mi­litarista klikkjének követelése szerint féláldozzák-e a nemzetkö­zi enyhülést és a leszerelés útján tett előrehaladást? A francia köz­vélemény roppant többségének válasza nem kétséges. N. Sz. Hruscsovot azzal fogják vádolni^ hogy ehhez a közvéleményhez fordult. De ■ miért is ne tenné? Máris előhozakodnak az örökösen visszatérő váddal: »Propaganda«. De ki akadályozza meg a Bonnal való szövetség híveit, hogy ők is megpróbálkozzanak a fi'ancia szívek meghódításával? Miért nem rendeznek a párizsi város­házán ünnepélyes fogadást (sőt népi fogadást!) Adenauer tiszte­letére, oldalán Speidel táboi'nok- kal? Azt mondják erre, hogy a »kommunisták« kifütyülnék őket? Az biztos, de ki tapsolna nekik? Courtade végül leszögezi: Máris megjósolható, N. Sz. Hruscsov út­jának egyik hatása az lesz, hogy a francia kormány a csúcsérte­kezlet előestéjén kénytelen lesz tisztázni külpolitikai álláspont­ját. Ugyanakkor pedig meg fog erősödni a szovjet—francia ba­rátság, amely mindenképpen óriási politikai erő, mivel máris meghódította a tömegeket. Látjuk ezt két nap óta: pedig a látogatás még csak most kezdődik. N. Sz. Hruscsov »találó meg­jegyzéseit« »bon mot«-it szélié­ben hosszában idézik Párizsban. A kereskedelmi kamara épületé­ben tett látogatásakor a francia nagytőke képviselőivel folytatott beszélgetés során tréfásan kijelen­tette a társaságban lévő Koszigin­ről: »Én írok alá, de ő határoz el mindent. <3 nálunk a nagytőke«. Nagy derültséget keltett, ami­kor a kereskedelmi kamarában az után érdeklődött, nincs-e a je­lenlévők között egy bizonyos monsieur Lebrun leszármazottja, így hívták ugyanis annak a bá­nyának a tulajdonosát, ahol N. Sz. Hruscsov egykor dolgozott. A kereskedelmi kamara vezetői siet­ve nemmel válaszoltak, mire a szovjet kormányfő megnyugtatta őket, nincs vele elszámolni való­ja, azóta már bőven kárpótolta őt az élet. A városházán egy tolmácsi nyelvbotlás lett a derültség for­(Foly tatás a 2. oldalon j Hruscsov és felesége a második napon méginkább csatát nyert

Next

/
Oldalképek
Tartalom