Tolna Megyei Népújság, 1959. november (4. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-15 / 269. szám

r r V 4 T i í IRODALOM * MŰVÉSZET * NÉPMŰVELÉS Vasárnapi jegyzet A tamási járás egyik közsé­gében hallottam. Szavahihető, tekintélyes- emberek mesélték, úgyhogy valódiságához nem férhet semmi kétség. Eredetileg nem akartam megírni, de a fel­háborodás nem hagyja bennem elhalni, kikívánkozik, mert bár egyedi probléma, tipikus­nak a legrosszabb akarat mel­lett se lehetne nevezni, de dud- va, gaz, amit akkor is irtani kell könyörtelenül, ha csak egyetlen szál akarja is elszívni a hasznos növények elől a táp­lálékot. A községben egy asszony amiatt panaszkodik, miért nem hívták be a fiát katonának? Amikor többen bevonultak, miért kellett az övének itthon maradnia? Félreértés ne essék, nem az a baj, hogy a fiú nyo- . .morék, vagy valamilyen testi fogyatékossága van. Nem. Hogy miért nem hívták be, nem tud­ni. Gondolom, a honvédség csak jól járt azzal, hogy ez az ember nem húzza magára had­seregünk megbecsült és tisztelt egyenruháját. Mert ez az em­ber... Húsz éves, vagy legfeljebb eggyel több. S még nem volt húsz éves sem, amikor először megütötte anyját. Azt mesélik nem régen például egy lakoda­lomban, a násznép szemeláttá- ra verte meg tulajdon szülő­anyját. Apját sem tiszteli job­ban, megverte már azt is. Ga­rázda, Összeférhetetlen fráter, régesrég kivívta már a község közutálatát, ezzel is, meg azzal is, hogy az ellenforradalom alatt szembehelyezkedett a népi hatalommal, amiért el is nyerte jól megérdemelt büntetését. Kutattam az okát, hogyan tör ténhet meg, hogy egy gyermek kezet emeljen apjára, anyjára. Nem egyetlen példa, de igen igen ritka és éppen ezért meg­döbbentő. Ha valakinek az anyját sértegetik és ezért gyil­kolni képes — megértem; ha valaki az anyja, vagy apja be­csületéért saját életét is haj­landó kockáztatni — minden együttérzésem az övé, de hogy valaki, akár csak gondolatban is kezet emeljen arra, aki neki életet adott, később kenyeret; embert nevelt belőle — szá­momra érthetetlen. Persze könnyű most azt mon­dani, maguknak köszönhetik K. Andor szülei. Hiszen a csa­ládi életük zilált, mindenna­posak otthon a civakodások, nincs becsülete a háznál senki­nek, csak úgy röpködnek az ocsmány szavak, meggondolat­lan gyanúsítások, az apa az anya, az anya az apa ellen lo- valja gyermekeit. Nem tisztelik a törvényt és át is hágják, ha módjuk akad rá. Való igazság, ilyen környezetben a gyermek sem nevelődhet tisztességes fel­nőtté- A nagyfiú már garázda fickóvá lett, de félő, hogy a ki­sebb fiú, aki az ötödik osz­tály elvégzése után hátat for­dított az iskolának, hasonlóvá válik. Mondom, könnyű most azt mondani, ne csodálkozzanak a szülők a történteken, és mind­ezt egy kissé — vagy talán na­gyon is — magúknak is kö­szönhetik. De hogyan lehetne mindennek elejét venni, hogyan lehetne még csak a lehetőségét is elkerülni, hogy ilyesmik elő­forduljanak. Tudom, tudom, nem könnyű dolog. Mert az apagyilkosságot és az anyagyilkosságot bünteti a törvény, a súlyos és könnyű testi sértést is. De nem tudok róla, hogy az arculcsapásokat, amelyek még nyomot sem hagy nak, büntetné. Ez amolyan »csa­ládi ügy«. Annak tekinti a tör­vény és, nagyon sajnosán, an­nak tekinti a közvélemény is. Aztán nem tudom nem lehet­ne-e szigorítani azokat a tör­vényes rendelkezéseket, ame­lyek lehetővé teszik, hogy a ga­rázda gyermekeket javító inté­zetekbe, javító-nevelő munká­ra lehet utalni. S hogy ez be­következzék legyen elég a köz­ség ügyeit teljes felelősséggel intéző tanács, vagy a falu köz­véleményének — amely állí­tom, hogy az ilyen esetekben csalhatatlan — elítélő határozat megnyilvánulása A megvert és megalázott szülő nem fog fel­jelentést tenni, márcsak a szé­gyen miatt sem, de igenis te­gyen és tehessen feljelentést a közösség, amely az ilyen ga­rázda elemeket kiveti magából. Az újságíró mit tehet? Meg­írja az esetet, a neveket elhall­gatja, mert sajnálja a megalá­zott szülőket, de segítségül hív­ja a közvéleményt: alakítsunk ki olyan légkört, olyan széllé* met, amely egyáltalán lehetet­lenné teszi, hogy a gyermek szülőjét bántalmazni merje, de ha mégis megtörténik, akkör alkalmazzák vele szemben a törvény teljes szigorát. Letenyei György ifMkttoUdi wtkáto A napokban hagyta el a Zrí­nyi nyomdát Szabó Lajosnak, a Magyar Tanácsköztársaság egyik szekszárdi veteránjának vissza­emlékezése. Szabó Lajos, mint szemtanú, és mint az események aktív résztvevője ad számot eb­ben a visszaemlékezésben arról, hogyan zajlott le a hatalomért vívott harc Szekszárdon, milyen fontosabb események jellemezték 1919 tavaszán és nyarán a megye- székhelyet. Különösen az ifjúság szerepével foglalkozik a szerző. Megismer­kedünk a munkásfiatalok szer­vezkedésével, a középiskolások mozgalmával, majd pedig a KIMSZ megalakulásával. Érde­kes részletek olvashatók arról is, miként sikerült megvalósítani, hogy a vallásoktatás megszűnjék az iskolákban. Külön fejezetet szentel a szerző május elseje megünneplésének. Érdekes részleteket tudunk meg e visszaemlékezés alapján a megye­székhely forradalmi hangulatáról, f a munkások és parasztok tettre- készségéről. A szerző több hiteles adatra támaszkodva mutatja be, hogyan szervezkedtek a munkáshatalom ideje alatt az ellenforradalom erői, különösen a palánkpusztai szervezkedésről ír meggyőzően, majd perfig a júniusi ellenforra­dalom kirobbantásáról és annak leveréséről ad képet. Lerántja a leplet azokról a kétkulacsosokról, volt csendőrökről, áruló szociál­demokratákról, akik minden te­vékenységükkel a munkáshata­lom megdöntéséért munkálkod­tak. Emléket állít a szerző a szek­szárdi mártíroknak, akik életüket adták a munkáshatalomért, kö­zöttük a megyei intéző bizottság elnökének, Soós Sándornak, Bence Ferencnek, a Cséby testvé­reknek, a Berták házaspárnak, Ocskó Lászlónak és a többieknek. A könyv több eredeti felvételt es a szerző vázlatait is tartalmazza. A mssza emlékezést a Magyar Honvédelmi Sports~öv:tség Tolna megyei Elnöksége adta ki. *1 VIRÁGOM. VIRÁGOM.. Melyik a legszebb magyar szerelmes vers? De egyáltalán lehet-e a kérdésre csak egy el­vont esztétika alapján válaszol­ni, mert vajon a szerelemben csak az „örök emberit” szabad és lehet látni? A csendes délelőtti beszélgetés észrevétlenül világirodalmi kér­dés — feleletté tágul s ez az esz­tétikai barkochba egyben vizs­ga is: erre a szóra, szerelem, mi visszhangzik bennünk? En ezt a népdalt mondom el. mely úgy gondolom, a világirodalom egyik gyöngyszeme: Balog István megy a rétre, vele megy a felesége. Lennék én a felesége, én mennék vele a rétre. A magyar líra szemérmes. Né­pi verseink nem akarják lehozni a csillagokat, nem ígérnek fűt- fát a leánynak, s a megcsalt le­ány, mint ebben a csodálatos négy sorban is, nem fenyegető­zik azzal, hogy megőrül, vagy lúgkövet iszik. Ez a négy sor csupa tény, a valóság nagyon leegyszerűsített közlése, de szin­te kozmikus fájdalom zeng ban­ne: hol van az a hatalom, amely jóvá tehetné a jóvátehetetlent, hogy a cserbenhagyott lány me­hessen a rétre szerelmesével? S milyen szerény is ugyanakkor, nem kíván mesebeli kincseket, a boldogságot is ez az elérhetet­len óhaj jelenti számára: én mennék vele a rétre De a szerelem, már itt is — és milyen finoman és sejtelme­sen — valójában társadalmi probléma: a második sor ke­mény, szinte peckes pirrigiusai a gazdag lány kegyetlen dölyfít érzékeltetik, amire olyan lágyan és panaszosan felelnek a negye­dik sor trocheusai, mintha az ereszkedő verslábak is az old-, hatatlan fájdalmat akarnák ki­fejezni: én mennék vele a rét­re... Dél felé jár az idő; a szek­szárdi gimnázium irodalmi szín­padának legutóbbi estjéről be­szélgetünk s egymás után so­roljuk a példákat: igen. a sze­relmi líra is egy kor kifejezője, a szerelmes vers sem időtlenül lobog, hanem saját társadalmi viszonyai közé ágya*va fejez ki egy-egy érzést, mely belső intenzitására nézve talán örök­érvényű, de megjelenési formá­jában mindig más és más. Varrd meg azt a zászlót fele­ségem, — írja Petőfi, aki a sza­badság és szerelem énekesé­nek vallotta magát, ugyanaz a Petőfi, aki a Szeretlek kedve­semmel a, világirodalom egyik legszebb, iegörökebb és le em­beribb versét írta meg. De ez a szerelem egy és elválasztha­tatlan a szabadságtól, szinte együtt nő a forradalommal, s éppen ezért egy magasabb cél Zizegő nádas Zizegő nádas sóhaja Az alkony-szőtté vízben, Szerelmünk széllel szili tova, S tompul a táj mezítlen. De még a víz, a víz ragyog, Sajogni kezd az emlék, Vérezni látom a. napot S a nád is megzörren még. Óh susogás, te villanó Emlékre néma válasz, Örökké ragyog már a tó S örökké zúg a nádas. szolgálatában áll, pátoszában és nemes erotikájában semmi öncélúságot nem leljet felfe­dezni. Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. így csak olyan költő tud da­lolni, akit „korának érzemé- nye hevít”, s aki hisz az emberi haladásban, aki.tudja, hogy van valami, ami több a szerelemnél is. Az idézet-sor egy József At­tila verssel folytatódik: Ügy kellesz nekem, Flóra, [mint falun villanyfény, kőház, isko­lák, kutak... Ez a vers 1937-ben íródott, de ki ne ismerne rá a Horthy-kor- szak embertelen állapotaira? A költő igazát éppen az bizonyítja, hogy nagyon is emberi hasonla­tokkal él: az 1937-es évek ma­gyar falujának valóban elérhe­tetlen kívánsága volt a villany­fény, kőház, iskolák, kutak ... A romantika a csillagokhoz me­nekült, Novalis mondbeglänzte Zaubernacht-ja . egész Európát elbűvölte! de mindez kegyes ha­zugság volt csupán: nem a hold­fény forrasztotta egybe a sze­relmeseket, hanem az emberi élet utáni sóvárgás. — No persze, ne essünk a má­sik végletbe, — figyelmeztet vi- tatársám — van egy valóban időtlen szerelem is. Anakreon, Propertius, vagy akár Theodor Storm gyönyörű verse, az Abends, ez a négysoros remeke­lés, a szerelmi líra csúcspontjait jelenti, de ezek a ritka és kivé­teles pillanatok a szerelem köl­tészetében. Mert a szerelem is emberhez kötött, s minden em­ber egy adott korban él. S a kor nemcsak háttér, hanem szerves része az életnek, s a magasabb rendű életforma szükségszerűen magasabbrendű szerelmet ter­mel ki. A kommunista társa­dalom emberének szerelme is magasabbrendű, mondjuk így, emberibb... A beszélgetés messze kanya­rodott; a szekszárdi gimnazisták irodalmi színpadának legutóbbi műsorából indultunk ki. — No de azért ismerjük el, hogy szép volt ez az est s mél­tán adták neki ezt a címet: Vi­rágom, virágom... — A szavak néha egybeol­vadnak a fogalmakkal. Szerel­met vallani lehetne-e szebben magyarul, mint így: virágom, vi­rágom?. .; Csányi László A szekszárdi irodalmi színpad évadnyitó előadása Az útkeresés bátorsága min­dig tiszteletreméltó, ha mögöt­te az esvre többre, egyre előbb­rejutni akarás szép szándéka a fedezet. A szekszárdi gimná­zium KISZ-szervezete irodalmi színpadának most megtartott évadnyitó előadása, ebből a szempontból is feltétlen elis­merést érdeméi — még akkor is, ha az előadásnak nemcsak sok erálye, de egy-két fogyaté­kossága is ebből a szándékból fakadt. Manapság már egyre többen és egyre alaposabban foglal­koznak azzal, hogy az irodalmi színpad műfaji jellegét és mű­vészi helyét meghatározzák —, hogy kialakítsák azt a profilt, amely ezt a művészeti ágat sa­játosan jellemzi. Nem egyszer felvetődött már az a kifogás, hogy az irodalmi színpadok utat tévesztettek: hovatovább versmondók gyülekezetévé de­formálódnak, és szemükben a színpad legfeljebb ha dobogót jelent, s azt sem mindig a szó­nak legjobb értelmében. Ezt a veszélyt ismerte fel ide-' jekorán az irodalmi szípad két lelkes vezetője és megőrizve sa­ját hagyományaikból a fejlő­désben is helytállót, új eleme­ket építettek az előadásba. Ha színpad, legven színpad, — de ne felejtse el közben, hogy nem azonos a dramaturgiája, más a szcenikája, sőt más még az akusztikája is, mint a dráma színpadának, le legsommásab- banr még a célja is. Más igen. De mi éz a más? A »Virgom, virágom...« jelen­ti' az első -lépést e felé a más felé. Mint kísérlet, feltétlenül csak elismerést érdemel, a meg­valósítása dicséretét, a szerep­lői pedig megszolgálták a telt ház tapsait. Igazán nem köny- nyű dologra vállalkoztak. A szerelem az ember egyik legősibb és legemberibb ügye. Talán a legelső betűk •— azok a kőbe, fába vésettek — is sze­relemből születtek, de a leg­első versek bizonyosan abból. . Az első rímbe szedett vallomás óta évezredek tanultak új sze- re’meí és ve’« új verseket, — beláthatatlan tömegben, számon sem tartható mennyiségben és nem mindig egyforma művészi szinten. Nos, ebből az irdatlan- ságból úgy válogatni, hogy a keresztmetszet hű is legyen, szép is legyen, tipikus is le­gyen és ráadásul ne csak szó­rakoztasson, hanem tanítson is, nem könnyű feladat. Shakes- pearctől Majakovszkijig, Pet­rarcától Szabó Lőrincig évszá- szadok fogtak kezet ebben az előadásban és Burns parasztja éppúgy megszólalt a szerelem primitív közvetlenségében, mint Puskin Taíjanajának örök- asszonyi hangja. Talán túl szé­les is volt a skála ahhoz, hogy egyetlen, harmonikus akkordba lehetett volna olvasztani min­den színét; kevesebb talán több lett volna. A vers és a zene édestestvé­rek, ezen az előadáson nyil­vánvalóvá vált azok előtt is, akik eddig ezt még nem érez­ték át. Husek Rezső művészi zongorajátéka és a Liszt Ferenc Zeneiskola, valamint a gimná­zium kórusának szereplése (az előbbit Bodonyi Ferenc, az utóbbit ifj. Gerss József vezé­nyelte) nemcsak szerves része, hanem zenei kifejezője is volt mindannak, amit a színpad többi hangjai versekben tolmá­csoltak. Feltétlenül meg kell emlé­keznünk külön is Burns: Falusi randevújának kísérletező jelle­gű előadásáról. Egy ablakkeret — egy jelzés — teremtett mi- bőt a vershez, s az ablak két oldalán, kint és bent, s lány és a legény »játszották« ketten az egy verset. Kitűnően. Egészen másként volt azon­ban élményt nyújtó egy más­féle kísérlet: rokontartalmú versek összekapcsolása. A Burns vers a szcenizálás mel­lett is vers maradt, de »Tatja­na levele« már drámává sűrű­södött, éppúgy, mint Ady Fini- ü a Gsraldy: Fináléjával kap­csoltan. Összegezve az évadnyitó elő­adás benyomásait, azt kell mon­danunk, hogy a gimnázium iro­dalmi színpada c’erekas és va­lóban művés-i munkát végzett. JÁNOSSY ZOLTÁN Hatvani Dániel 1 1 I I

Next

/
Oldalképek
Tartalom