Tolna Megyei Népújság, 1959. október (4. évfolyam, 230-256. szám)
1959-10-20 / 246. szám
6 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG ’ 1959. október 20. A .VITUSIAHCOS" SUKASA Az idegen egy ideig Bonyhád középpontjában, a Sztálin téren álldogál. Látszik róla, hogy didereg. A Béke Étterem irányából zenefoszlányok ütik meg a fülét. Egy darabig töpreng, aztán megindul arrafelé, ahonnan a zene hallatszik. Útja az emeletre vezet. Tágas terembe lép. Meleg és fény csap az arcába. Egy fiatalember felvilágosítja afelől, hogy a hely. ahová lépett, a cipőgyár kultúrterme. Rövid alkudozás kezdődik. Aztán az idegen egy sarokba húzódik és szemlélődni kezd. A látvány elragadtató. Vagy kétszázötven csinosabbnál csinosabb lány és jól öltözött elegáns fiú tangózik egymáshoz simulva. Az arcokról sugárzik a fiatalság és a szerelem. A Wágner-féle zenekar most kitesz magáért. Az idegen kuncog magában. Tréfás dolgok jutnak eszébe, Ugyanis a nap folya mán az egyik bonyhádi azt bizonygatta előtte, hogy az itteni zenekar vezetője ükunokája Wagnernek, a nagy zeneszerzőnek. A zene váratlanul, megdöbbentő élesen, kihívó hangnemben rumbába csap át. A meglepetés első másodpercei után az idegennek a rumba is szépnek tűnik. A táncolok mozgása, dinamikussá válik. Meggyorsul minden. Finom porszag érezhe-, tő. Lendület, erő sugárzik a rit- musos mozgásból. De nicsak! Az idegen meghökkent ábrázattal tekint egy ifjú párra. Néhány másodperc csak az egész és leáll a tánc. A zene tovább süvölt, egyre lázasabb ütemben. A táncosok körbe állnak és az ifjú párt figyelik. Az arcokon csodálkozással vegyes megdöbbenés! Mi ez? Embert még így nem láttak táncolni Bonyhádon! Egyébként az idegen sem látott még ilyet, pedig már külföldi fővárosokban is megfordult. Ketten táncolnak! Nem is táncolnak tulajdonképpen! Ez nem tánc. Ez csak ideges és brutálisan kegyetlen rángatódzás. A lány is nagyon benne van a dologban. A haja csapzott, az arca is rángatódzik. A fiú megemeli, aztán dob rajta egyet. A rángatódzás birkózássá alakul át s a szemlélődök már attól tartanak, hogy fojtogatásba csap, amikor váratlanul kilép a dermed ten figyelők csoportjából egy fiatal munkás. A fiatal munkást az idegen is ismeri. Beszélt már vele néhányszor. A közepesnél kissé Apróhirdetések Eladó ház Ilrabovszky u. 16. szám alatt. Érdeklődni lehet: Sza- kály István, Szekszárd, Rákóczi u. 115. és Valkai Béláné, Bartina u. 56. (20) Házhelynek is megfelel, 1253 négyszögöl szántó Rózsamájban eladó. Érdeklődni lehet: Valkai Béláné, Bartina u. 56. (20) Ha tavasszal építkezni szándékozik, már most szerezze be tégla-, kő- és mészszükségletét a TU, ItÉP-telepeken. Pécs—Szekszárdi TÜZÉP. (69) Legújabb 250-es Jawa és 150-es Zetka igényesnek eladó. Takács, Bikács. (66' Egy háromcellás vasalókályha egy nagy szabóasztal és Singe- varrógép 31 K 32-es, előre vagy hátra varrós eladó. Cím: Szek- szádi Hirdetőben. (64' TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna magyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőséa és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20-10, 20-11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 4ó. Telefon: 21-21. 25-72 Felelős vezető: Széli _István T erjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postohlvatalokná1 és kézbesítőknél Előfizetési dl) egy hónapra 11 Ft alacsonyabb, vékony, csontos arcú, nagy tenyerű ember. Mit akarhat ez? Az események villámgyorsan megadják a felvetődött kérdésre a választ. A munkás odalép az extázisbán fetrengő fiatalemberhez és röviden, de rendkívül komoly nyomatékkai bejelenti: — Itt nem lehet huligánkodni! A vékony, göndör hajú vitustáncos izzadt arcán gúnyos mosoly jelenik meg. De a mosoly odafagy az arcra. Ugyanis a fiatal munkás se szó, se beszéd, egyszerűen megfogja a vitustán- cos nyakkendőjét és a nyakkendőjénél fogva vezeti ki a teremből, mintha csak vásárra vezetné. Úgy látszik, a vitustáncosnak van egy-két barátja is! Fenyegető megjegyzések röpködnek. Min denki verekedéstől tart. Leáll a zenekar. Az idegen, aki csak véletlenül csöppent a társaságba, egyre feszültebben figyel és vár. A vitustáncos már az ajtónál áll. — Engedje el a nyakkendőmet! — Ezt csaknem sírva mondja a fiatal munkásnak, de az hajthatatlan. Még egy kis hú- zás a nyakkendőn, a vitustáncos még egy pillantást vet a bentlevőkre, aztán már kint is van a friss levegőn. Segítséget azoktól sem kapott, akikben minden reménysége volt. Az idegen gondolatai követik útján. Kint a friss levegőn bizonyára kijózanodik. Nagyon ..felpörgött’, vagy ahogy mostanában gyakran hallani, „bezsongott” tánc közben. Ha lehűl az áldott jó friss levegőn, talán kissé szégyelni is fogja magát a vitustáncos, — gondolja az idegen, de aztán figyelme ismét a teremben levők felé irányul. Kiszista rendezők jelennek meg a porondon, a „höbörgés” elcsitul. Sokan nevetnek az eseten. A tánc újból megindul. Ismét rumbát húznak. De most már senki sem jár vitustáncot. Az idegen is belevegvül a forgatagba. A legelső kislány, akivel a táncot járja, megjegyzi halk, suttogó hangon. — Hát hogy képzelte az a göndör hajú? Ez gyári kultúrterem! Nem engedhetjük, hogy itt valaki szégyent hozzon a munkásfiatalokra! A hangulat egyre vidámabb. Az epizód már mintha meg sem történt volna. A fiatalok most már zavartalanul szórakoznak tovább. (Haypál) Csodálatos találmány Bejárta a világsajtót, hírül adta a Tolna megyei Népújság is, hogy egy japán tudós csodálatos találmánynak jutott a nyitjára. Az em béri lelemény kifogyhatatlan: annyi sok más hasznos és haszon tálán dolog után most ez a zseniális japán tudós egy olyan zongorát fabrikált, amely pontosan olyan, mint minden más zongora, fehér és fekete billentyűi vannak, s nyugodtan lehet ütni-ver- ni. Nyugodtan, ismételjük, mert ez a zongora abban különbözik korábbi társaitól, hogy nem szók Ha valaki mondjuk nagyon mérges és ököllel rácsap, akkor is legfeljebb nyekken egyet, de hangot az istennek se ad. A találmány bámulatba ejt s valószínűleg nem ártana, ha az egész világon elterjesztenék, sőt azt is javasolnám, hogy zongorakedvelő társbérlőket a törvény szigorával kényszerítsék ilyen zongora használatára. Persze nem lenne helyes, ha ennél a biztató kezdetnél megtorpanna az emberi értelem. A lehetőségek korlátlanok. Itt van, ami úgy gondolom, mindennél fontosabb, a hangtalan rádió kérdése. Miért ne lehetne gyártani olyan rádiókat, amelyek pontosan olyanok, mint az igaziak, ha bekapcsoljuk fogyasztják az áramot, van villogó macskaszemük, csak éppen nem adnak hangot. Mennyivel boldogabb lenne az emberiség, ha nem hallatszana át egymás lakásába a cigányzene! Aztán itt van a hangtalan trombita! Az ember csak kezébe venné, belefújna egy irtózatosat, de a réztrombita nem adna hangot, legfeljebb finoman és könnyedén sóhajtana csak. Kép zeljünk el ilyen korszerű trombitával felszerelt katona és tűzoltózenekarokat, ahol mindenki fújná a magáét, fújná, fújná és mégis olyan csodálatos csend lenne, hogy a légy szárnycsapásait is hallani lehetne. Nem tudom, ennek a bámulat- raméltó japán tudósnak mennyiben méltányolja majd zseniális találmányát az emberiség. Lehet, hogy átsiklik felette, mint annyi más jobb sorsra érdemes felfedezésen. Lehet, hogy ugyanez a tudós felfedezi majd a nyél nélküli fogkefét és a hálátlan emberiség ennek sokkal jobban megörül. Általában a kis dolgok felfedezőivel kapcsolatban hálátlanok vagyunk. Sehol nincs szobra annak a tudósnak, aki rájött arra, hogy a kávésfindzsa füllel sokkal célirányosabb, hogy mást ne mondjunk. A filozófus Kantot arról ismerik, hogy felfedezte a kategorikus imperatívuszt és a Ding an sich-et. Holott ő maga t? elsősorban arra volt büszke, hogy feltalálta a nadrágtartót, vagy magyarul hózentrágert, ami nélkül pedig esetleg szegényebb lenne az emberiség, mint a kategórikus imperatívusszal. A példákon okulnunk kellene és sürgősen használatba kellene venni japán tudós kortársunk csodálatos találmányát. (cs) Törköly, ' feles és bérfőzését vállaljuk az őcsényi szőlőhegyi gőzfűtésre berendezett szeszfőz- , denkben. i Felhívjuk a termelők figyel- ! j mét, hogy főzési szándékú1- kát előjegyzés céljából a szeszfőzdénél, a szövetkezeti j f boltoknál, vagy a szövetkezet irodájában jelentsék be. Szekszárd és Vidéke Földművesszövetkezet :j Igazgatósága (24) ü ií ü ü ü ü OOOOOOOCXÍXDOOOOOOGOOOO^ f Az ÉM Baranya megyei Mélyépítő Vállalat, Pécs, Kertváros, Málomi út 80/A felvesz kubikosokat Csoportos jelentkezés esetén 50 km-en belül naponkénti hazaszállítás. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. (56)| DOOOOOOQOOOOQOOOOOGXilGkú A Tolna megyei Mezőgazda- sági Gépjavító Vállalat, Szekszárd, Keselyűst út KŐMŰVES szakmunkásokat és segédmunkásokat keres azonnali belépéssel. Fizetés megegyezés szerint. (61) HÍREK Felszólalás tasak-ügyben A vásárló asszonyok tudják — hiszen ők tolmácsolták ezt a sérelmet —, hogy mennyi bosszúságot okoz néha a tasak-hiány. Azokról a papírtasakokról van szó, amelyekbe rendes körülmények között a boltokban cukrot, sót, lisztet, burgonyát, hagymát stb. szoktak csomagolni. Azért mondom, hogy rendes körülmények között, mert néha nem tudnak ilyen tasakokba csomagolni, egyszerűen azért, mert a tasak — hiánycikk, »elfogyott«. Ilyenkor aztán hol ilyen, hol olyan hangnemben tudtára adják a vásárolni szándékozónak: — Adhatunk kérem lisztet, vagy krumplit, de csak akkor, ha hozott neki valamit, amiben el tudja vinni. Sajnos, tasakunk elfogyott. Nos, tudjuk, hogy »műanyag- korban« élünk, azt is, hogy mindenki nagy előszeretettel vásárolja és használja a műanyagszálból készült »hálókat«, vagy ahogyan egyesek nevezik, szatyrokat. Szegény vásárolni szándékozó ilyen figyelmeztetés után szomorúan végignézi »hálóját« és kénytelen megállapítani, hogy abból bizony »kibújik« a burgonya. sőt a hagyma is, s arról pedig nem is beszélve, hogy a liszt, vagy tegyük fel a cukor egyenesen kifolyik, ha beleönti. A szerencsétlen vásárolni szándékozó először is megpróbál egyezkedni az eladni szándékozóval: megígéri, hogy háromszoros árat fizet egy tasakért. Keresi a boltban lévő boltos ismerőseit, hátha tasakká sikerül gyiimöl- csöztetni a kapcsolatokat. Mindhiába. Végül kénytelen hazamenni s hazulról hozni valami olyan eszközt, amiben el tudja szállítani ezeket a cikkeket. Amikor visszaér a boltba — és most jön a meglepetés — elnézést kérnek tőle, amiért megsétal- tatták, mert azóta tulajdonképpen leit papírtasak. Csak valami raktárfélében volt és aki kiadhatta volna, azt sürgős ügyben »álhivatták« valahova. Lebonyolódik az adás-vétel s a . vevő a történtek miatt bosszúsan, de most már liszttel és burgonyával a szatyrában távozik. Megy a következő üzletbe, ott már csak fél kiló kenyeret kell vásárolni és irány haza. Ám. legnagyobb meglepetésére kiderül, hogy ott pedig valóságos »tasakeldorádó« van. A fél k;lo kenyérhez például széthasít egy »kilós« tasakot az elárusító, meri restellt kettőt lépni a pu’t másik végén lévő és felszeletelt vékony papírért, amit tulajdonképpen a kenyérhez szoktak adni. B. F — Helyreigazítás. Október 17-i ( számunkban téves információ folytán sajnálatos elírás történt. ►-Közlekedési hírek« cím alatt közöltük, hogy egy gépkocsi Szék-1 szárdon a Széchenyi utcában neki ment a falnak. A gépkocsi nem a Tolna megyei Tanácsi Építőipari Vállalat, hanem a Bánya és Epí- tőanyagipari Vállalat tulajdona. — A simentornyai Kossuth Termelőszövetkezet 20 holdon termelt burgonyát az idei évben s 140 mázsás átlagtermést értek el. — Álom és tiszta lelkiismere*. Miami—Beachben a »Royal« luxusszálloda vezetősége az ágyak fölé a következő táblácskát akasztotta: »Kedves vendégünk! Ha nem tud elaludni, ne gondolja hogy az ágy kényelme'- len. Vizsgálja meg inkább saját lelkiismeretét.« — 160 000 naposcsibét vásároltak az idén 'lolna megye termelő szövetkezetei. A pecsenyecsibe nevelés igen jól jövedelmezett a dombóvári Vörös Sugár Termelő- szövetkezetnek. Ezen kívül a szék szárdi Béke és a hőgyészi Uj Bc- rázda Tsz-eknelc is. A következő évre előreláthatólag a termelő- szövetkzetek mintegy 250 000 csibét igényelnek. — Vasútvonal Tibetben. Előkészületek folynak körülbelül 3750 kilométer hosszú vasútvonal építésére, amely Tibetet köti ossz? Kína középső területeivel. A vasútvonalat egy év alatt kell megépíteni. Tibetet eddig csupán két műút kötötte össze az ország többi területeivel. — Tizenhat legeltetési bi obság az idei évben már vegyszeres gyomirtást végeztetett a növényvédő állomással. — Leonard Bernstein a szovjet zenekedvelő közönségről. Leonard Bernstein, a New York-i Filharmonikusok karmestere moszkvai és Sztálingrádi hangversenykö-- útja után Londonba érkezve a következőket mondotta: »meglep? téssel tapasztalom, hogy a hosszú turné ellenére semmit sem vagyok fáradt. Egyenesen üdítő volt az orosz közönség előtt szerepelni. Mondhatom, hogy a világ legre- mekebb zenekedvelő közönségét találtam a Szovjetunióban.« — A paksi járásban összes ~p 27 termelőszövetkezet működik, 2245 taggal és 2025 családdal. A tsz-e'.c földterülete körülbelül 22 000 hold, amelyből mintegy 17 500 hold a szántó. ■ oioiaioioaoioioioioioioiaioic irdessen a TOLNA MEGYEI Népújságban Az apróhirdetés díja: szavan nap 2 forint. Az első és minden szónak számít. A keretes hirdetés díja: hasáb vasárnap és ünnepnap 3 forint. A soros közlemények díja: 6 forint, vasárnap és ünnepnap 12 ként I forint, vasárnap és ünnep további vastagon szedett szó két mm-ként hétköznap 2.50 forint. nyomtatott soronként hétköznap forint. A propagandafotó dí ja: hasáb/mm-ként hétköznap 2.50 forint, vasárnap és ünnepnap 3 forint. Hirdetéseket felvesz a Tolna Mártírok tere 15—17 és a Magyar rendeltsége, Garay tér 19. üioioaoioioioio megyei Népújság Kiadóhivatala Hirdető Vállalat Szekszárdi Klloioicaoioioioi ^