Tolna Megyei Népújság, 1959. július (4. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-03 / 154. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1959. JÓIK» S. jUaták kömu Indiában megindult a nagy esőzés A faddi országút mellett el- ^ haladó járókelők figyel­mét magára vonja egy szorgal­mas aratóbrigád. Ez a kép alig hasonlít a 15 év előtti aratáshoz. Nem csillan a nagytáblában annyi kasza, kevesebb a marok­szedő lány, nem sorakoznak olyan sűrűn egymás mellett a ga bonakeresztek, mint annak ide­jén, mikor az uraság nagytáblá­jában aratott a banda. A munka mégis megy, sokkal szaporábban, mint akkor, 15 évvel ezelőtt. A kaszást, a marokszedőt, a kéve­kötőt, az asztagbahordót, mind­mind felváltotta a gép, a kom­bájn, amely után sűrűn sorakoz­nak a gabonával teli zsákok. Persze, azért a gép mellett ott vannak az emberek is, a „kiszol­gáló személyzet”, akik -r- mint itt mondják — tisztába teszik a tarlót* Az aratóbrigád a faddi Kos­suth Termelőszövetkezet tagjai­ból került ki. Vannak vagy hu­szonötén ebben a közel 35 hol­das táblában, őszi árpát arat­nak. A kombájn volánja mellett ülő Pesti György is szövetkezeti tag. Mestere a szakmájának, mert az eléggé megdőlt gabonát is szépen levágja a géppel* A kombájn aratta, csépelte őszi árpa még elég szemetes, de itt a helyszínen azonnal kitisztítják. A kombájn mellett cséplőgép zúg, tisztítja a szemet és már viszik is azt a szövetkezet rak­tárába* A cséplőgép faránál Pánczél János kötözi a zsákokat, akinek ez az első közös aratása. Tizen­három hold földjével ez év ta­vaszán lépett a szövetkezetbe, s most már a kis család minden munkaképes tagja a nagy közös­ségben, a Kossuthban van. ö, a tegnap egyéni gazdája a gépfa­ros, a cséplőgépet meghajtó 'trak tor vezetője pedig a fia, aki ap­ja nevére hallgat, őt is Pánczél Jánosnak hívják. Az idősebb Pánczélné pedig markot szed. Az ifjabb Pánczélnénak azon­ban más beosztást adtak a kö­zösben. — Így nem nehéz az aratás. Tulajdonképpen itt csak az a dolga az embernek, hogy oda­tartsa a zsákot, ahol folyik a tiszta mag — mondja szűksza­vúan, mosolyogva az idősebb Pánczél. Nyolcvannégy képzőművész készít új alkotásokat nagy ipari városoknak, vidéki iskoláknak Hazánkban évek óta új képző- művészeti alkotásokra költik az építési beruházások két ezrelé­két: művészi szobrokat, dombor­műveket, iparművészeti alkotá­sokat kapnak az új lakótelepek, a nagy ipari városok, vidéki is­kolák, művelődési intézmények. A kétezrelékes alapból most oda­ítélték az első félévi megbízáso­kat. A megrendelésre 84 mű­vész készít 91 alkotást. A szerző dések 1 800 000 forintra szólnak: ez az összeg azonban az alkotá­sok művészi színvonalának meg­felelően előreláthatólag három­millió forintra emelkedik. Álla­munk ezenkívül magára vállal­ja a domborművek, a szobrok bronzba öntésének, kőbe faragá­sának és elhelyezésének költsé­geit. A kétezrelékes alapból a kö­vetkező hónapokban Eencsik István szobrot mintáz a komlói 16 tantermes általános iskolá­nak, Blaski János grafitot ké­szít az oroszlányi lakótelepre. A szolnoki új munkásszállót Cser­nyák István mozaikképe, a ka- darkuti iskolát Gádor Magda terrakotta domborműve, a kedeli iskolát Halmágyi István körplasz tikója, a monori gimnáziumot Kelemen Kristóf József Attila szobra díszíti majd. Az újjászü­lető miskolci színháznak mintáz új alkotásokat Barta Lajos, Ko­vács Ferenc, Palotai Gyula, So­mogyi Árpád, ifj. Szabó István, Vasas Károly és Schaár Erzsébet, aki a névadó Déryné szobrán dolgozik. Antal A. József, Bol­dogfai Farkas Sándor, Cse- kovszky Árpád, Herényi Jenő szobrait állítják majd fel Deb­recen főútvonalain és a debrece­ni színház előcsarnokában. A vi­déki új lakótelepek közül Orosz­lányba Hock Ferenc grafittója, Szegedre Kajári Gyula majolika freskója és mások új alkotásai kerülnek. A kétezrelékes alapból kap képzőművészeti alkotásokat a fóti Gyermekváros, Tatabánya, Balatonfüred, Fonyód, Siófok, Szekszárd, Pécs, Szolnok, Székes- fehérvár, Salgótarján és Orosz­lány is. A Tiszapalkonyai Erőmű hom­lokzatára képzőművészeti alko­tásokat Megyeri Barnabás, Segesdi György, Vilt Tibor, Metky Ödön, Patai László, Szin­te Gábor, Varga Imre pályamun­kái közül választják ki. Hamaro­san újabb megrendeléseket kap­nak a művészek a második félévi kétezrelékes alapból. ját! — s a fiatalember gyűrött, megviselt öltözetére mutatott. Gyulai arca hirtelen piros lett és hebegve igyekezett kivágni magát: — Ez a legrosszabb, van oda­haza öt vadonatúj öltönyöm. Ma ezt vettem föl, azt hittem, hogy esni fog az eső, inkább ez ázzon el.. * Hosszú kertelés után Gyulai rátért a feladatára: — Ha lehetne, megkérném egy szívességre... A hajós kelletlenül mondta: — Tessék ... — Szeretnék egy levelet haza­küldeni.. j s, A hajós egyre mogorvább lett: — Biztosan van pénze posta­bélyegre, ha egyszer olyan jól keres ... — Persze, hogy van. De ezt a levelet nem szeretném a postára bízni... Tudja, belső családi dol­gok vannak benne... Az ilyen levelet szívesebben küldi az em­ber egy megbízható ismerőssel. Érti? Gyulai egy kissé előrehajolt, várta a hatást. Az nem maradt el, — Én nem szívesen avatkozom másnak a családi dolgaiba.. * — mondta a hajós. — Hát nem olyan családi dol­gok ezek... S aztán el se kellene vinni a címzett lakására, csak Magyarországon bélyeget ragasz­tani rá és ott. bedobni a postalá­dába ... — Gyulai szünetet tar­tott, s mivel a hajós nem adott határozott elutasító választ, hoz­zátette: — Szívesen megfizetem a fáradságát! A hajós a fejét rázta. — Énnekem ugyan nem! Úgy nézek ki, mint aki az ilyesmiért pénzt fogad el? A fiatalember most már nye­regben érezte magát: a hajós biz­tosan megteszi. S ráadásul még fizetni se kell érte. Annál jobb. Farkasnak majd azt mondja, hogy kétszáz schillinget fizetett a postásnak. A pénzt pedig elteszi, elkezdi a gyűjtést az autóra. — Mikor találkozhatunk ismét? Mikor adhatom át a levelet? A hajós felemelkedett ültéből. Felállás közben a tenyerével az asztal lapjára támaszkodott. Gyu­lai csak most látta, hogy milyen hatalmas keze van, s belül meg­borzongott: ettől egy pofont kap­A z aratóbrigád vezetője Be­nedek István, aki külön­ben könyvelő a közösben. Tőle tudtuk meg, hogy jól fizet az árpa. Nem végleges adatok sze­rint 16 mázsa a holdankénti át­lag. A kombájn persze itt-ott hagy el egy-egy csíkot, amit kaszával kell learatni. A brigád tagjai közül ezt Pámer Ferenc végzi el, aki viszont egyébként do­hánykertész a szövetkezetben. — Ilyenkor, aratás idején min­den erőt a gabonaföldekre össz­pontosítunk, hogy minél előbb magtárba kerüljön a gabona, — és mint jól tájékozott, régi szö­vetkezeti tag, felvilágosítást ad az aratás állásáról: 82 hold őszi árpát vetettünk tavaly, ennek az aratásával ma végzünk. De van már olyan tíz holdunk is, ahova a learatott gabona után másod­növényt vetettünk. Nálunk megy a munka, mint a karikacsapás — jelenti ki ellentmondást nem tű­rő hangon. Amint beszélgettünk, zetor traktor tűnt fel a láthatáron, amely nagy petrence szalmát vontatott maga után. A trakto­rost Farkas Ferencnek hívják, aki a Szedresi Gépállomás dol­gozója. A gép segítségével egy helyre húzatja a szalmát, amit ott a helyszínen, elevátor segít­ségével azonnal kazalba raknak. Í gy néz ki ma egy terme­lőszövetkezetben az ara­tás, ahol a gépekkel jól felsze­relt brigád után csak a kazalba rakott szalma, meg a tarló ma­rad. A tarló marad?... — Nem marad itt kérem tarló sem, csak egy-két órahosszat. Mi elmegyünk holnap búzát aratni, utánunk pedig már az éjszaka jön egy újabb traktor, ez elvégzi a tarlóhántást, aztán lehet a földbe vetni az újabb magot — mondta búcsúzóul az ifjabbik Pánczél János. A híres francia író és színész, Sacha Guitry már néhány éve ha­lott, de még mindig sokat beszél­nek róla. Ezúttal öt felesége közül sorrendben a negyedik, Genevieve de Séreville jelentette be, hogy könyvet ír róla és fényt akar de­ríteni a művész igazi egyéniségé­re. Mint mondotta, annyi ostoba­ságot írtak már össze Guitryről, hogy azt nem lehet szó nélkül A napokban négyszáz-millió in­diai újjongó örömmel fogadta a megváltó évi monszun-eső kezde­tét. A kegyetlen trópusi nap által kiégetett indiai föld mohón issza be a rázúduló tömérdek vízmeny- nyiséget. A hőmérséklet egyetlen éjszaka alatt 45 fokról 35 fokra süllyedt. A 650 000 indiai faluban a parasztok boldogan fogadják az esőt és remélik, hogy minél tovább eltart. Még a nagyvárosokban is ez foglalkoztatja leginkább az em­bereket, a nagy indiai lapok első Egy kozmetikai cikkeket ké­szítő amerikai gyáros elhatározta, hogy nagy örömet szerez az ango­loknak. Tervbe vette, hogy ez év karácsonyára az amerikai külügy­minisztérium, a kereskedelmi minisztérium és természetesen az „Amerika Hangja” jóváhagyásá­val saját gyártmányú kölnivízzel illatossá teszi a levegőt a brit szi­getek felett, mégpedig úgy, hogy az Atlanti-óceánba, a Golf-áram vizébe 40 liter parfümkoncentrá­ciót öntenek a floridai partoknál. Azt remélik, hogy a jótékony Az egyik nagyáruházban mé­terre árusítják a csipkeszoknyát. A cslpkeszövetet övszalagra dol­gozzák: csak az oldalát kell ösz- szevarrni és készen van a szok­nya. ♦ Bordeauxban a középiskolai versenyt olasz nyelvből Anita Garibaldi, Giuseppe dédunokája nyerte meg. New York Nizsinszkij özvegye kijelentette, hogy férjét csak egyetlen ember alakíthatja a filmvásznon: Nyttto- láj Fagyejecsev szovjet táncos. hagyni. A férjéről írott könyvben közli azt a levelezést is, amelyet Guitryvel a válás után folytatott. A művész 54 éves, ő pedig 18 éves volt, amikor összeházasodtak. 1949-ben vette el Sacha Guitry utolsó feleségét, Lana Marconit, akit a következő gáláns mondattal hódított meg: „A többiek csak a feleségeim voltak, te azonban az özvegyem leszel’ oldalán örömmel üdvözlik a „nagy esőzés” beálltát. Indiai meteorológusok különös érdeklődéssel fordulnak Asszam tartomány 1600 méter magasban fekvő egyik kis faluja felé, ahol évente százezer milliméter csapa­dék esik. Ez a kis falu a világ leg- csapadékdúsabb pontja. Ezekben a napokban és hetekben olyan felhőszakadások vannak errefelé, amelyeknek hevességéről európai ember nem is tud fogalmat alkot­ni magának. áramlat néhány hónap alatt el­sodorja Anglia partjaihoz a cso­dálatos illatot. Az akció célja az „angol—amerikai barátság”, a „tu­domány” fejlesztése és mellesleg a gyárban készült kozmetikai cik­kek reklámozása. A hír nem keltett különösebb lelkesedést Angliában. Persze, hi­szen az angolok nem szokták meg a kölnivízzel illatosított le­vegőt. Viszont egészséges embe­rei^, és barátságukat 40 liter par­fümmel sem lehet megvásárolni. (Az „Izvesztyijádból. La Fayetteben, Indiana állam­ban jégkorszakbeli elefánt csont­vázát fedezték fel. Kora: 8000 év. * Július 21-én vízrebocsátják a „Savannah” nevű első atommeg­hajtású kereskedelmi hajót. * Moszkva Golovin szovjet sebész állati vérből készített „szögekkel” il­leszti össze a törött csontokat. A „szögek” idővel felszívódnak, * Húsz kilométernyire Moszkvá­tól építik a szovjet Hollywoodot. Méreteire jellemző, hogy stúdiói­ban 170 felvevő csoport dolgozhat egyidejűleg. * Grúzia hegyei között zárógát épül, amelynek vízesése a Niaga­rának hétszerese lesz, * Brüsszel A belga Albert herceg és az olasz Paola hercegnő házasságá­nak napján a székesegyházzal szemben levő erkélyeken 50—2000 belga frankot kérnek egy helyért. Dorogi Erzsébet A negyedik feleség könyvet ír Sacha Guitryről Akik illatossá akarják tenni az Atlanti óceánt A világ minden sarkából Párizs ni? Kemény hang térítette magá­hoz: — Velem ugyan nem találkozik még egyszer, és én nem veszek át magától semmiféle levelet. In­tézzék el maguk a levelezésüket, ne keverjenek ebbe becsületes embereket. Egyébiránt sok sikert, még ezer schillinggel nagyobb fizetést és még három öltöny ru­hát kívánok! De akkor azokat hordja, ne ezt a kopottat, gyűröt­tet! A hajós elment, Gyulai pedig ott maradt leforrázva. S jóllehet néhány perc múlva újabb magyar hajósok érkeztek a kocsmába, nem volt lelkiereje hozzá,' hogy még egy kísérletbe kezdjen. Másnapra összeszedte magát, s újra próbálkozott. Akkor is ku­darcot vallott, harmadnap is. Közben találkozott Farkassal. — Nos, fiatalember, könnyen megy a dolog? — kérdezte tőle a főnök. — Nem, Farkas úr, egyáltalán sehogy nem megy — szomorko- dott Gyulai. — Csak ne keseredjen el, fia­talember! A mi pályánkon érik kudarcok az embert. Kísérletez­zék szorgalmasan. Előbb-utóbb eredményt ér el talán. S hogy megvigasztalja, ötven schillinget csúsztatott a markába. Három-négynaponként talál­koztak. Ilyenkor Farkas mindig juttatott a fiúnak némi pénzt. Ha Gyulait nem is vetette fel a sok pénz, valamennyivel jobban ment a sora. Otthagyta a tábort, egy kicsi zugszállodába költözhetett Wellsbe, a Greif Hotelba. Itt kereste fel Edward Willi­ams, a CIC ügynöke, akinek jö­vetelét Farkas előre jelezte. — Williams nagyon fontos ember, a főnökök közé tartozik — mondta róla Gyulainak. — Le­gyen nagyon előzékeny vele, s amit kérdez, arra Válaszoljon leg­jobb tudása szerint... — figyel­meztette az újoncot Farkas. Amikor Edward Williams meg­jelent, elsősorban a személyi iga­zolványok kiállításának módjá­ról érdeklődött. Aprólékos gond­dal faggatta Gyulait, s látszott rajta, hogy nem ő az első ember, akitől felvilágosításokat kap a magyarországi személyi igazolvá­nyokról. (Folytatjuk.) * Hollywood Rövidesen filmre veszik Grace Kelly és Rainier herceg szerelmi regényét. A forgatókönyv szerző­jét, Pete Martint meghívták a Monte Carló-i kastélyba. * Film készül a Mona Lisa elrab­lásáról. Címe: „Smile of a wo- man” („Női mosoly”); főszereplő: Simone Signore. (A „Paris Match”-ből) Sikeresen szerepeltek a magyar modellek a 10. nemzetközi dlvatkcngresszus bemutatóin Prága: (MTI) Prágában nyil­vános ruhabemutatóval fejező­dött be a 10. nemzetközi divat­kongresszus Tizennégy nap alatt a Szovjetunióból, Kínából, Cseh­szlovákiából, a Német Demokra­tikus Köztársaságból, Lengyelor­szágból, Bulgáriából és Magyar- országról érkezett 150 szakember nézte meg az idei őszi, téli, vala­mint a jövő tavaszi és nyári di- vatmodelleket. A magyar terve­zők hatvan modellel szerepeltek s ízléses, harmonikus színösszeállí­tású ruháik általános tetszést arattak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom