Tolna Megyei Népújság, 1958. december (3. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-13 / 294. szám
•> TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 december 13. fl TflSZSZ nyilatkozata a berlini kérdésről ESEMÉNYEK SOROKBAN Moszkva: (TASZSZ) Két hét telt el azóta, hogy a szovjet kormány az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország, valamint a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság kormányaihoz intézett jegyzékeiben közölte elhatározását: intézkedéseket tesz Berlin külföldi megszállási rendszerének megszüntetésére, s egyúttal konkrét javaslatokat tett a berlini kérdés megoldásának mód jaira. A szovjet kormány kezdeményezése általános figyelmet keltett és támogatásra talált sok állam, valamint széles társadalmi körök részéről is — állapítja meg a TASZSZ nyilatkozata, majd rámutat: A legszélesebb körökben megálla- pítják annak a szovjet javaslatnak elfogulatlan, jellegét, hogy Nyugat- Berlint nyilvánítsák szabad varossá. Sajnos azonban,, meg kell állapítani, hogy egészen más jellegű az az álláspont, amelyet egyes nyugati hatalmak — NATO — tagállamok hivatalos képviselői a Berlinre vonatkozó szovjet javaslatokkal szem ben elfoglalnak. Az Egyesült Államok elnökének és külügyminiszterének, Nagy-Bntan- nia külügyminiszterének, valamint a NSZK kancellárjának nyilatkozataiból csupán egy következtetés vonható le: az említett államok kormányai változatlanul vonakodnak attól, hogy józanul értékeljék azt a helyzetet, amely a nyugat-berlini megszállási rendszer következtében kialakult. Eisenhower elnök állást foglalt a szovjet javaslatok ellen, s december 10-i sajtóértekezletén kijelentette: az Egyesült Államokat, valamint Angliát és Franciaországot terheli az a felelősség és kötelesség, hogy megóvják Berlin nyugati részének szabadságát. Helyénvaló,, hogy megkérdezzük, ebben az esetben ki követ el merényletet Nyugat-Berlin „szabadsága” ellen? Ismeretes, hogy a szovjet kormány javaslatai nem irányulnak a nyugat-berlini társadalmi életfeltételek megsértésére. A Szovjetunió nem akar semmiféle kárt okozni a nyugati hatalmak tekintélyének. Sőt, a szovjet kormány kifejezte azt a készségét, hogy a tób bi hatalmakkal együtt garantálja a szabad város státusának megtartását,, s a nyugat-berlini politikai és gazdasági életbe való be nem avatkozást. A TASZSZ nyilatkozata ezután sorra leleplezi a nyugati államférfiak kijelentéseinek képtelenségét és rámutat: A nyugati hatalmak uralkodó körei ki akarnak bújni a berlini helyzet rendezése alól és ezért újra a régi módszerhez folyamodnak, amint ezt már nem egyszer tették, hogy meghiúsítsák fontos nemzetközi problémák megoldását: Németország újraegyesítésének problémájához fűzik számításaikat. A négy hatalom — úgymond — ne a berlini kérdést vitassa meg, hanem »az egész német helyzetről-« tárgyaljon, ahogyan ezt nemrég Lloyd mondta. S emellett ismét a régi, már elkoptaitott ócska lemezt veszik elő »Németországnak szabad választások útján történő egyesítéséről«, de kit akarnak becsapni a nyugati hatalmak politikusai, amikor előveszik a négy hatalomnak a német újraegyesítésre vonatkozó tárgyalásait, ezt a hírhedt programot, amely már régen a történelem lomtárába került. A Szovjetunió nem vesz részt semmiféle tárgyaláson, amelynek az a célja, hogy Németország egyesítésének kérdését a németek háta mögött és a németek helyett oldja meg. Más dolog a német békeszerződés előkészítése és megkötése. A szovjet kormány soha nem tagadta a négy hatalomnak e kérdésben való illetékességét. A szov jet kormány bármikor részt vesz olyan tárgyalásokon, amelyek a német békeszerződés előkészítésére irá nyúlnak. A nyilatkozat ezután hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió mindig Németország békés, demokratikus egye sítése mellett foglalt állást s ma is teljes mértékben támogatja Németország egyesítésének egyetlen reális programját: a két német állam megegyezését. A német kérdés megoldására csak egy alap kínálkozik: a két német állam létének elismerése, azaz a Németországban kialakult tényleges helyzet elismerése. Elmondhatjuk, hogy a NATO-országok államférfiai közül senki sem bizonyult a berlini kérdésben előterjesztett szovjet javaslatok oly heves ellenfelének, mint Adenauer, az NSZK kormányának feje. A kancellárt a berlini kérdés megegyezésén alapuló rendezésének már csak a gondolata is kihozza sodrából, pedig ezt a megoldást diktálják az európai béke érdekei és a német nép jogainak biztosítása. A szövetségi kormány fejének féktelen nyilatkozatai azt mutatják, hogy bár a kancellár sokéves politikai tevékenységre tekinthet visz- sza, mégsem tanulta meg,, hogy okulni kell a történelem tapasztalataiból. A kommunizmus iránt érzett gyűlölete, amelyet Adenauer minduntalan elárul, lépten-nyomon a Hitler álltai követett útra viszi öt. A szövetségi kancellár az európai hidegháború legfőbb sugalmazó ja- nak szomorú hírnevét vívta ki. Adenauer elsősorban attól fél, hogy a külföldi csapatok — isten ments — elhagyják Nyugat-Ber- lint és átadják a németeknek. Adenauer alighanem jobban szívén viseli a nyugait-berlini megszállók elavult jogait, mint maguk a megszállók. Micsoda képtelen helyzet! Nem véletlenül állapítják meg, hogy Adenauer úgy vonul be Németország történetébe, mint »a megszállás kancellárja«, mint az egyetlen német kancellár, akinek egész politikája Németország külföldi megszállásának fenntartására irányult. A nyilatkozat hangsúlyozza továbbá: Adenauer kancellár és azok a nyugatnémet körök,, amelyek támogatják a kancellár politikáját, arra törekednek, hogy a Nyugat-Berlint adott pillanatban a Német Demokratikus Köztársaság ellen irányuló agresszió, testvérgyilkos háború kirobbantásának támaszpontjává tegyék. Tudják azonban, hogy a nyugat-berlini felvonulási területet nem tarthatják meg saját erejükből, s ezért a megszállók szuronyaira szá mítanak. A Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság nem figyelheti közömbösen, hogyan változtatják Nyugat-Berlint felforgató tevékenység központjává, NATO-támaszpont- tá. Világos, hogy egyetlen állam sem nyugodhat bele ilyen helyzetbe, ha törődik saját biztonságával. A szovjet kormánynak szilárd az az elhatározása, hogy megteszi mind azokat az intézkedéseket, amelyeket a Berlinben uralkodó rendkívüli helyzet megszüntetésének feladata megkíván. A szovjet kormány szívesebben szüntetné meg Berlin megszállási státusát a többi érdekelt hatalommal való ésszerű megállapodás útján, s továbbra is reméli, hogy ez az út járható. Ha azonban az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormánya nem akar együttműködni a Szovjetunióval ennek a feladatnak megoldásában, akkor a szov jet kormány számára nem marad más hátra, mint hogy elhárítsa magától a Berlin megszállási státusának fenntartásával kapcsolatos funkciókat és megfelelő egyezményt kössön a Német Demokratikus Köztársaság kormányával. Nyugaton azonban vannak, akik fenyegetőznek, s olyan hangok hallatszanak, amelyek erőszak alkalmazását, a tankok megindítását követelik a megszállók nyugat-berlini pozícióinak védelmében. Mit lehet mondani az ilyenféle követelésekről" Ezeket nem a józan ész diktálja. Vajon nem világos-e, hogy minden olyan kísérlet, amely erőszak segítségével kíván Berlinbe behatolni, támadást jelentene a Német Demokratikus Köztársaság ellen, s egyúttal a varsói szerződésben résztvevő szövetségesei ellen. Felhívhatnék a figyelmét arra, hogy a szovjet csapatok nem azért vannak Kelet-Németországban, hogy me? mutassák az utat Berlin felé a nyugati hatalmaknak. A Német Demokratikus Köztársaság ellen irányuló támadás esetén az agresszoroknak megfelelő választ adnának a varsói szerződésben résztvevő államok egyesült fegyveres erői. A Német Demokratikus Köztársaság biztonsága jó kezekben van. A TASZSZ nyilatkozat végül leszögezi: azoknak a lelki egyensúlyukat vesztett vezetőknek nyomán haladni, akik ma Berlinnel kapcsolatban erőszak alkalmazásáról kiáltoznak, egyértelmű lenne a háború veszélyének felidézésével az emberiségre nézve oly súlyos összes következményekkel együtt. A megkezdett háborús konfliktust aligha lehetne korlátok közé szorítani. Mindkét részről bevetésre kerülnének a legújabb pusztító eszközök, a nukleáris és a rakétafegyver is. Vajon ezt akarják-e elérni azok, akik tankokat akarnak küldeni Berlin ellen? Ha igen, akkor tudatosan emberpusztító célokra törekednek. A Szovjetuniónak Berlin megszállási státusa megszüntetésére vonatkozó javaslatai teljes mértékben lehetővé teszi Nyugat-Berlin kérdésének az európai béke érdekei szerint történő megoldását anélkül, hogy ebből kár származna bármelyik nagy hatalomra, és úgy, hogy az feltétlen hasznára válnék a német népnek. A szovjet emberek szeretnék hinni, hogy a nyugati hatalmak kormányai reális szellemben foglalkoznak ezekkel a javaslatokkal, elvetik maguktól mindazt, amit ma megboly gatott indulatok sugalmaznak és józan ésszel, tárgyilagosan ítélik meg a helyzetet. Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió és Csehszlovákia népei történelmi évfordulót ünnepelnek: a két ország barátsági, kölcsönös segélynyújtási és háború utáni együttműködési szerződés megkötésének 15. évfordulóját. A szovjet sajtó vezércikkekben, különcikkekben és más köziemé nyékben foglalkozik az évfordulóval, és első oldalon közli azokat a táviratokat, amelyeket Hruscsov és Vorosilov váltott Novotny-val és Siroky-val az évforduló alkalmából. Lp ' ;i : Nicosia (Reuter). A ciprusi hivatalos lapban közölt rendelet szerint meghosszabbították a ciprusi kommunista párt betiltását, amelyet 1955-ben rendeltek el az akkori rendkívüli állapot körülményei között. Egyszersmind meghosszabbították a baloldali szervezetek és öt baloldali napilap betiltását is. Bukarest (MTI). A román kormány válaszolt a Német Demokratikus Köztársaság kormányának emlékiratára, a jegyzék rámutat: az NDK kormánya fontos szolgálatot tett a Angol lapok a berlini kérdésről és egy valószínű Macmillan—Adenauer— De' Gaulle találkozóról London: (MTI): A Daily Herald New York-i tudósítója jelenti: Az Amerikai Egyesült Államok tervet fontol meg a szövetséges csapatok visszavonásáról Nyugat- Berlinből, ha a Szovjetunió ígéretet tesz, hogy csapatait Berlintől legalább tizenöt mérföldnyire keletre vonja vissza. A tervet állítólag Eisenhower több bizalmas tanácsadója támogatja. A Daily Worker berlini tudósítója szerint Bonnt súlyosan aggasztja a nyugati hatalmaknak az az érzése — és ez Angliában a legerősebb —, hogy nem felelhetnek minden megalkuvást kizáró nemmel Hruscsov I jegyzékére. Ugyancsak aggasztja a mindenáron felfegyverzést sürgető nyugatnémet politikusokat, hogy a közép-európai atomfegyvermentes övezet elgondolását és a két Németország közötti tárgyalások javaslatait egyre többen támogatják. A Daily Mail arról értesült, hogy Macmillan, Adenauer és de Gaulle valószínűleg találkozik majd »Európa jövőjének megfontolására«. Döntés csak a francia elnökválasztás, azaz december 21. után várható. A találkozót valószínűleg Londonban tartják. Fő tárgyai a következők lesznek: a szabad kereskedelmi övezet, Franciaország jövőbeni szerepe a NATO-ban és általában a nyugati ügyekben, Berlin és Németország egyesítése. (2) Másnap Hersey elment a könyvügynök főnökéhez. Most már fölényes volt, mint aki biztos a dolgában. — Nagyobb megrendelésem van az önök számára,, Mister Haviland. Megbízómnak az a kívánsága, hogy ez a regény legyen az év legnagyobb sikere. Haviland a szivarja szétrágott végével megvakarta a füle tövét, mint ha súlyos probléma elé került volna és óvatosan megjegyezte: — Bestseller csak egy van egy évben. Sokba kerül. — Ne törődjön sehova, öreg fiú. Ami magának sok, lehet, hogy másnak kevés. No, bökje ki szépen. Ha fél, hogy elpirul inkább elfordulok. Haviland távolról sem félt attól, hogy elpirul, viszont tisztán akart látni a kisajtolható dollárok meny- nviségét illetően. — Hogy mennyi? — kérdezte inkább saját magától. — Hát az sok mindentől függ. Például: a sajtó, rádió, mozi, színház és operabeli reklámot is mi csináljuk, vagy maguk? — Csinálják csak maguk, cakk- pakk mennyi, azt kérdeztem. — Rendben van — mondta Haviland és folytatta: — Továbbá: el is kell olvasni a kéziratot, esetleg egy íróval megjavíttatni, vagy mehet úgy, ahogy van? Hersey őszintén felháborodott: — Elolvasni, megjavítani? Látszik, hogy nem ismeri Miss Hawk- nert, az egy olyan nő... Szóval egyenest a nyomdába, sürgős a dolog, halljuk az árát. Haviland felnézett a plafonra, mintha onnan várna sugallatot, üsz- szekocogtatta az ujjai hegyét, aztán szelíden ki bökte: — Százezer. írta: Gyenes István Hersey felugrott. — Megőrült?! És a könyv bevétele? — Az a mienk, — mondta Haviland nyugodtan — de szóra sem érdemes, fillérekért adjuk, talán még rá is fizetünk. Hersey hosszú gyakorlattal egy szempillantás alatt megtudta ítélni, kivel lehet alkudni és kivel nem. Haviland-del nem lehet,, ezt rögtön látta, de azért megpróbálta védelmezni a jóságos Springs érdekeit: — Megbízóm talán elmegy öt- venig. De Haviland is öreg róka volt. Rögtön látta, hogy kinek mennyire fontos egy ügy. Ezért minden eddiginél szelídebben és nyugodtab- ban kijelentette: — Százezer, egy centtel sem kevesebb. Ne felejtse el: bestseller csak egy van egy esztendőben. * Hersey hazatámolygott, vizes ruhát rakott a fejére, mert kútba- esettnek érezte az egész meggazdagodást. Ha Springs ötezret adott előre, sohasem fog elmenni százezerig. És igaza van: ezért a vacakért? Jelentkezett a főnökénél és bevallotta, hogy az ötezerből elköltött három dollárt. Ha tetszik vonja le Mister Springs a fizetéséből. A megbízást nem tudta teljesíteni'. Elmondta, hogy álmatlan éjszakája volt, többször a kezébe vette a kéziratot,, emelgette, de szerinte nem ér meg százezret. Springs előbb pulykavörös lett, aztán így szólt kedvenc ügynökéhez: — Maga fiam gyógyíthatatlan hülye. Üzleti ügyekhez annyit ért, mint egy ló, nem csodálnám, ha a bátyja megtagadná a rokonságot ma gával. Tanulja meg: minél többet kémek valamiért, annál többet ér. Azt pedig kikérem magamnak, hogy békének azzal, hogy ismét felhívta a világ népeinek figyelmét a Nyugat- Németországból kinduló háborús veszélyre. Hangsúlyozza, hogy a rendkívüli ártalmas helyzetért a felelősség a Német Szövetségi Köztársaság kormányára és a potsdami egyezményt aláíró nyugati hatalmakra, elsősorban az Amerikai Egyesült Államokra hárul. A román kormány biztosítja az NDK kormányát, hogy a békéért és a szocializmusért folytatott harcában számíthat a román nép rokonszenvére és támogatására. * Athén (Reuter). A görög parlament ciprusi vitájának megnyitásakor bejelentette, hogy Macmillan ciprusi tervét nem lehet a sziget jövőjéről folytatott vita alapjaként elfogadni. Hozzátette, hogy Spák javaslatát meg lehet vitatni, ha törlik belőle a nem demokratikus részleteket. Az AFP szerint Averoff azzal, hogy hajlandónak mutatkozik Spák javaslatainak megvitatására — e javaslatok lényege Anglia, Törökország és Görögország tárgyalásainak megszervezése — tudtul adja, hogy kész kapcsolatba lépni Törökországgal és helyreállítani vele a baráti viszonyt. Úgy látják, hogy ez Averoff és Zorlu ENSZ-ben folytatott megbeszéléseinek eredményei — írja az AFP. * Berlin (TASZSZ), Az ADN hírügynökség szerint az NDK belügyminisz tériumának sajtóosztálya közölte, hogy december 10-én egy nyugatnémet katonai repülőgép megsértette a Német Demokratikus Köztársaság légiterét. A repülőgép Rostock térségében kényszerleszállást hajtott végre és megsérült. * Colombo (TASZSZ). A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség végrehajtó bizottságának colomból ülésszakán csütörtökön befejeződött az általános vita. Felszólaltak az Egyesült Államok, India, Románia, Libanon, Jordánia, Szudán, Bulgária, a Fiilöp-szigetek és több más ország ifjúsági szervezeteinek képviselői. * * Peggy regénye nem ér százezret. Na jól van, nem haragszom., bár megérdemelné. Mentségére szolgáljon, hogy nem ismeri az isteni Peggyt, nem is fog soha ilyen nőt ismerni, mert maga egy senki, ezt már mond tam, de azonfelül hülye is, ezt is mondtam. Nem haragszom, mert a bátyja a jelek szerint egy zseni: tegnap felhívott és azt mondta, hogy mindig számíthatok rá. Szóval itt a csekk százezerről és ha minden jól megy, maga kap tízezret. Ez mégis több, mint havi ötven. Na menjen, mondtam már, hogy nem szeretem, ha a kezemet csókolgatják... * »A kislány és a vén faun« megjelent és »az év legnagyobb könyvsikere« lett. Boldog volt Springs, Peggy, Hersey, boldog volt Haviland is — tehát összesen négyen. Ezzel szemben alig néhány tízezer olvasó érezte magát bágyadtnak és boldogtalannak a regénytől. Egy hónap múlva azonban kissé megingott Springs boldogsága. Egy New York-i botrány lap ugyan is nyilvánosságra hozta, hogy Miss Hawkner — kezdetleges írói képességgel ugyan, de viszont nagyon őszintén: Mister Springs-hez fűződő kapcsolatát írta meg »A kislány és a vén faun«-ban. Springs elolvasta a cikket és első gondolata az volt, hogy úgy Herseyt, mint Peggyt erőteljes rúgásokkal fogja korholni és eltávolítani magától. Ám Herseynek megbocsájtott, mert eszébe jutott bátyja a Szövetséges Nyomozóirodánál. Peggynek is megbocsájtott, mert a hátaslovak tündére megesküdött neki, hogy a regényben nem róla, hanem »egy másik vén faunról van szó...« (Végié.)