Tolna Megyei Népújság, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-12 / 267. szám
TOUÜA MEßWi VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! MAGYAR SZOCIALISTA AíÚNKÁSyÁRT ÉS A III. évfolyam, 267. szám. ARA: 50 FILLÉR Szerda, 1958 november 12. Korszerű fejőházat állított üzembe a tamási Vörös Szikra Tsz A tamási Vörös Szikra Termelő- szövetkezet Tolna megye egyik legtekintélyesebb termelőszövetkezete, új, korszerű fejőházat állított üzembe. A 160 000 forintos költséggel épített fejőházban egyszerre tíz tehenet tudnak fejni, a kifejt tejet pedig közvetlenül a szomszédos hűtőhelyiségbe vezetik. Az új fejőházban szerelték fel azokat a fejőgépeket, amelyeket egy évvel ezelőtt a szovjet békebizottságtól kapott ajándékba a termelőszövetkezet. üzemekből jelentjük A szekszárdi vasútállomáson az elmúlt negyedévben a feladatokat jól oldották meg a dolgozók. Értesülésünk szerint az októberi tervet 114 százalékra teljesítették. Választási előkészületek Ozorán Még három nap, s az ország sokszázezer választópolgárával együtt az ozoraiak is az urnák elé járulnak szavazni november 16-án. Erre a nagy eseményre már hetek óta készülnek itt is. Ünnepélyessé, felejthetetlenné akarják tenni a választás napját. A részletes program és a munkabeosztás céljából a tömegszer vezetek képviselői tegnap este a községi tanácsnál megbeszélést tartottak. Elhatározták, hogy a szavazó helyiségeket feldíszítik. Ezt a munkát a nőtanács, a kiszisták, a földművesszövetkezet és az iskolások vállalták. A helyi tűzoltó zenekar pedig vasárnap zenés ébresztőt tart a községben. Mind a hat szavazóhelyiségben ünnepélyesen fogadják a választópolgárokat. A választás technikai lebonyolításából a kiszisták vállaltak legtöbbet. Hat ifjú választó reggeltől kerékpárral jár házról-házra, felhívja a választók figyelmét hazafias kötelességük teljesítésére, arra, hogy éljenek választói jogukkal. Egyúttal az is megnézik, hogy melyik házban van ágybanfekvő beteg, választásra jogosult állampolgár. Erről nyomban értesítik a választókörzet szavazatszedő bizottságát, amely intézkedik, hogy az ilyen választók otthonukban szavazhassanak. Ennek lebonyolítására is a KISZ-szervezet vállalkozott. lé! dolgozik a Bonyhádi lenáoeHivek MSZ-szerrezete ANY AGMEGT AK ARIT AS „ELFEKVŐ ANYAGOK” FELKUTATÁSA TÁRSADALMI MUNKA A Bonyhádi Zománcművek KISZ- szervezetének fiataljai kiemelkedő eredményeket értek el az anyagtakarékosság terén. Ugyanis 1958. január 1-től szeptember 31-ig 124 800 forint értékű anyagot takarítottak meg. Az „elfekvő” anyagok felkutatását is fontos feladatának tartja a KISZ-szervezet. Ez évben 61 000 forint értékű „elfekvő” anyagot kutattak fel a KISZ-fiatalok. A KISZ-szervezet jutalomban részesíti az anyagtakarékosság és az elfekvő anyagok felkutatása terén jó munkát végző fiatalokat. A zománcgyár kiszistái ezenkívül jelentős társadalmi munkát is végeztek a gyártakarítás, parkosítás és a fém- és vasgyűjtés terén is. * * * Csökken a javításra váró gépkocsik száma. A Szekszárdi Autó- közlekedési Vállalat telepén az utóbbi hónapokban sokkal kevesebb rossz kocsit adtak javításra, mint a múlt év azonos időszakában. A III. negyedévben a második negyedévhez viszonyítva, hat százalékkal csökkent a javításra váró kocsik száma. * * * Közel száz szeszfőzdét üzemeltetnek a megye községeiben. A szeszfőzdék többsége a földművesszövetkezetek kezelésében van. A napokban kezdték meg a szekszárdi földművesszövetkezet új szeszfőzdéjében a pálinkafőzést. * * * Ötvennégyezer métermázsa kender érkezett az ősz folyamán a tolnané- medi kendergyárba. A gyár vezetőinek és dolgozóinak jó munkájáról tanúskodik az a ttjnv. hogy az ősz során nem fizettek vagonállási díjat. A vasúton érkezett kendert kisvasúti csillékkel szállítják a gyárba. A csillék vontatására és az üzemi szállítás lebonyolítására kisvasúti mozdonyt üzemeltetnek. * * * Bekötő utat és rakodóterületet építenek a tamási állomáson. Az építkezést a tervek szerint még az idén befejezik. Magyar—szovjet asszonytalálkozók Simontornván. Sióaoárdon és Faddon Megajándékozták a Szombaton reggel a simontomyai nőtanács és a bőrgyár nőbizottsagá- nak vezetői és tagjai izgatottan várták a meghívott szovjet asszonyokat. Az érkező vendégeket kis úttörők és az asszonyok virággal fogadták. A szovjet asszonyokat nagyon meghatotta a kis úttörők orosz nyelven előadott üdvözlő szavai. A kölcsönös üdvözlések után a vendégek megtekintették a simontomyai bőrgyárat, elbeszélgettek az ott dolgozó nőkkel, férfiakkal. A munkások minden üzemrészben szeretettel fogadták őket. A szovjet elvtársnők és elvtársak nagy megelégedésüknek adtak kifejezést, érdeklődéssel figyelték a bőr kidolgozásának sokrétű munkáját. A gyár vezetősége ezután ebéden látta vendégül a szovjet elvtársakat és a nőtanács, a nőbizottság tag_ jait. Az ünnepi ebéd alkalmával elhangzott kölcsönös köszöntések is ki fejezték azt a nagy szeretetet és megbecsülést, amelyet a két nép érez egymás iránt. A felejthete' en A szovjet és magyar Vasárnap a sióagárdiakat tartotta izgalomban, s szovjet—magyar asz- szonytalálkozó, annál is inkább, mert a községben a szovjet és a sióagárdi kultúrcsoport közös műsorral szórakoztatta a zsúfolásig megtelt kultúrotthon közönségét. A szovjet vendégeket a sióagárdi nőtanács tagjai és a sióagárdi lányok, úttörők népviseletben, virággal, kedves szóval fogadták. A közös kultúrműsor nagy-nagv élmény volt a sióagárdiak részére. Úgy a szovjet nők táncát, mint a szólóénekeseik és harmónikások műsorszámait lelkes tapssal jutalmazták. A szovjet vendégeknek is na- gyon-nagyon tetszett a sióagárdi lányok tánca. Megcsodálták a szovjet vendégek a jellegzetes agárdi népviseletet és kézimunkákat is. A kultúrműsor után a sióagárdi nőtanács vacsorára hívta meg a szovjet vendégeket. A vacsora közben elhangzott kölcsönös felszólalások azt bizonyítják, hogy a sióagárdiak szívükbe fogadták a szovjet elv társakat és megfogadták, harcolni szovjet asszonyokat ünnep emlékére a gyár nőbizottsága ajándékot adott át a szovjet elvtársnőknek. Ebéd után a termelőszövetkezet agronómusa meghívta a szovjet ven dégeket a tsz pincéjéhez, ahol a tsz asszonyai fogadták virággal és kedves szóval a vendégeket. A kölcsönös ismerkedések közepette szin_ te a földből nőtt ki egy harmóni- kás, aki szovjet dalokkal köszöntötte a vendégeket. Egymás után szóltak a magyar és szovjet dalok, majd táncra perdültek... A szovjet vendégek orosz táncokkal szórakoztattak. Közben elkészült a príma halászlé, amely a tsz asszonyok remek munkáját dicsérte... Későig elhúzódott az egésznapos barátkozás. Nagy szeretettel búcsúztak egymástól a szovjet és magyar asszonyok. Ez a nap egy nagy élmény volt a simontomyai asszonyok életében., bizonyság arról, hogy a szovjet és magyar asszonyok testvérként szeretik egymást. hang összecsengett fognak közös ügyünk a béke és a szocializmus megvalósításáért. Vacsora után egymást követték a szovjet és magyar dalok. A magyarul is ismert szovjet dalokat az agárdiak magyarul, a szovjet vendégek oroszul énekelték és fordítva. De a dallam összecsengett ép- penúgy, mint a kölcsönös szeretet és megbecsülés. Majd táneraperdültek. A szovjet asszonyok táncba vitték az agárdi népviseletbe öltözött magyar nőket a szovjet katonák a sióagárdi lányokat. De a szovjet asszonyok sem panaszkodhatnak, olyan magyar- csárdást roptak a sióagárdi férfiakkal, hogy csoda. A tánc alatt is kérték a sióagárdiak a vendégeket, hogy mutassanak be népi táncokat, ők ezt meg is tették. Az orosz asz- szonyhívogatónál ugyancsak be’nivo- gatták a sióagárdi férfiakat, mely nagy tetszést aratott és nagy taps lett a jutalma. A búcsúzás meleg, baráti hangulat között folyt le. Megígértették a. sióagárdiak a szovjet vendégekkel, hogy máskor is ellátogatnak hozzájuk. A konzervipar paprikahulladékáhól olajat sajtolnak íregssemcsén Az Iregszemcsei Kísérleti Intézet karotin üzeme alig pár éves. Eddig csak sárgarépát dolgoztak itt fel. De az idén kísérletképpen megpróbálkoztak a konzervipar fűszer- paprika hulladékának a feldolgozásával is. Sikerült. A karotin üzemben kisajtolják az olajat a paprikamagból és a paprika szárából. Ezt a hulladékot eddig semmire sem használták. Pedig — annak ellenére, hogy nem sok olajat tartalmaz — nagyon hasznos. A húsiparban ugyanis egy kiló paprikamagból és paprikacsutkából kisajtolt olaj 20 kiló őrölt fűszerpaprikát helyettesít. Az iregszemcsei karotin üzemben eddig a hazai konzervipar paprikahulladékát dolgozták fel a hazai húsipar számára. Ezidő szerint azonban Jugoszláviának készítenek paprikaolajat, a hulladék is Jugoszláviából érkezett Iregszemcsére. * * * Rövidesen a jelenleg 12 szövőgép mellett újabb 36 szövőgépen kezdik meg a termelést a tolnai selyem- íonógyárban. Az év végéig a szövődét három műszakosra fejlesztik. * * * ZsírosbödöRöket gyártanak a bonyhádi zománcművekben. Az áruk szín és nagyság választékát a kereskedelem, illetve a fogyasztók véleményének figyelembevételével állapították meg. Virágerdő a íaddi fogadtatáson Faddon is vasárnap volt szovjet és magyar asszonytalálkozó a nőtanács és a szövetkezeti nőbizottság rendezésében. A szovjet asszonyokat férjeik is elkísérték a találkozóra. A párthelyiségben volt a fogadtatás, amelyet a faddi asszonyok virágerdővé változtattak. Az iskola igazgatója üdvözölte a szovjet vendégeket, majd a kis úttörők és az asz- szonyok virágcsokrokkal köszöntötték őket. Borda Jánosné, a nőtanács titkára beszédében hangoztatta, hogy a találkozót azért most rendezték meg, mert a szovjet emberek legnagyobb ünnepe is napjainkban volt, s ez a nap a mi ünnepünk is. Egy szovjet elvtársnő válaszában elmondotta, hogy szeretettel jöttek Faddra és nagy öröm számukra, hogy a faddi asszonyok ily nagy vendégszeretettel fogadják őket. Hóbor Éva, a KISZ leánytanácsának járási titkára is szeretettel köszöntötte a szovjet vendégeket; Utána előkerültek a nőtanács és szövetkezeti nőbizottság tagjai által hozott sütemények, finom tea, de egy harmoniEas is ... A szovjet és magyar asszonyok dallal és tánccal ünnepelték e napot. Majd a magyar asszonyok férjei is megjelentek és a hangulat egész családias lett, melyet mindkét részről soha nem fognak elfelejteni. J-né Az első divatbemutatót követi majd a többi Decemberben üzembehelyezik a bátaszéki szárítót A Bátaszéki Építőipari KTSZ-nél nemrég kezdték meg a faipari szárító építését, ahol nemcsak a bátaszéki szövetkezet részére, hanem á megye összes faipari jellegű, vagy ilyen részleggel rendelkező KTSZ-e részére végzik majd az érkező nyersanyag szárítását. Ezzel nem kell majd hónapokig várni a faanyag száradására, hanem az az érkezéstől számított néhány napon belül feldolgozhatóvá válik. A szövetkezet építő részlege már befejezte a szárítóüzem építési munkáit. E hónap közepére várják a Budapesti Épületlakatos KTSZ szerelőit, akik egy-két héten belül elvégzik a szárítóberendezés szerelését. A tervek szerint már a jövő hónapban üzembehelyezik a megye első faipari szárítóüzemét. Jól sikerült a szekszárdi Szabó KTSZ első bemutatkozása a nagy- közönség előtt, vasárnap délután — a zsúfolásig megtelt városi művelődési házban megtartott divat- bemutatóval. A szövetkezet eddig nem igen hallatott magáról, s így a bemutatott ruhák láttán érthető volt a meglepődés és a nagy siker. A sikert bizonyítja az, hogy a bemutató után nyomban több darabra akadt vevő, sőt nem egyre ketten,, hárman is jelentkeztek, de már hétfőn is több rendelést vett fel a szövetkezet a bemutatott ruhákra, kabátokra. Egy magánkisiparos pedig tagnak jelentkezett. A divatbemutató részletes ismertetésétől eltekintünk, ehelyett közöljük Szentjobbi Józsefnek, a szövetkezet elnökének véleményét milyen tapasztalatokat hozott a divatbemutató. — A közönség tetszése, ameíy- lyel bemutatónkat fogadta, újabb ambíciót adott szövetkezetünk tagjainak. A bemutató sikerére alapozva akarunk dolgozni a továbbiakban — kizárólag a lakosság számára, az igényeknek megfelelően. Szándékunkban áll például a gyermekruha-részleg beindítása, mert általános tapasztalat az, hogy gyermekruhákból kicsi a választék. A mi kiállításunkat is főleg a női ruhák uralták, a nagy többsége azoknak is alkalmi ruha volt. Arra törekszünk, hogy a legközelebbi divatbemutatón több legyen az egyszerűbb, köznapi ruha, az ami a dolgozó nőnek megfelel. Most azért mutattuk be főleg a ruhakülönlegességeket, hogy a szövetkezeti tagok képességeit megmutassuk. Mindenesetre a következő divatbemutatóhoz sok tapasztalatot szereztünk, látjuk, mi hiányzik még ahhoz, hogy munkánkat minél több oldalról bemutathassuk a közönségnek. Mindenesetre a közönséget kérjük, mond. ja el véleményét a divatbemutatóval és a szövetkezet munkájával kapcsolatban, — mert — amint mondottam — az a célunk, hogy elsősorban a lakosság igényeit elégítsük ki. — A következő divatbemutatón — amelyet valószínű, még ebben az évben megrendezünk —, az alkalmi ruhák mellett több egyszerűbb, köznapi ruhát,, férfi- és gyermekruhát is bemutatunk —• mondotta a szövetkezet elnöke.