Tolna Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-16 / 244. szám
2 TOLNA MEG y EI NÊPÜJ8AG 1958 Oktober 16. A szocialista tábor erősebb, egységesebb, mint valaha Hruscsov beszéde Sztavropolban Moszkva (TASZSZ). Mint már jelentettük, Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, az SZKP Központi Bizottságának első titkára október 14-én Szjtavropolban átnyújtotta a sztavropoli területnek a kormány . kitüntetését, a Lenin- rendetj s ez alkalommal beszédet mon dott. — Az SZKP XXI. kongresszusa hatalmas feladatok elé állít bennünket — mondotta Hruscsov. — A népgazdaság fejlesztése legközelebbi hét esztendejének tervszámai egyszerűen hihetetlennek tűnnek. i Ha a számadatok ismeretessé válnak, az egész világot bámulatba ejtik majd a szocialista gazdaság fejlődésének távlatai. — A hétéves terv a kommunizmus építésének nagy programja. Míg ellenségeink azelőtt azt mondogatták, hogy a szovjet gazdaság fejlesztésének terve nem egyéb üres dicsekvésnél és fantazmagóriánál, ma meg sem kísérlik, hogy ilyesmit hangoztassanak. — Az utóbbi években a szovjet nép nagy sikereket ért el a mezőgazdaság fejlesztésében. Ennek eredménye ként jelentősen megnövekedett a mezőgazdaság terméshozama és emel kedett a dolgozók jóléte. A kolhozok és a szovhozok ezév október 10-ig 1487 millió púddal több gabonát adtak el az államnak, mint 1953-ban ugyaneddig az időpontig. Hruscsov megjegyezte, hogy október 10-ig a Szovjetunióban 62 százalékkal több húst és kétszer annyi tejet adtak be, mint 1953 hasonló időszakában. A sztavropoli terület mezőgazda- sági dolgozóinak sikereiről szólva Hruscsov különösen kiemelte azt. a kezdeményezést hogy a kolhozokban tanulóbrigádokat szerveztek. Hangsúlyozta a munkával való nevelés jelentőségét, kiemelte, mennyire fontos, hogy az ifjúság felkészüljön minden olyan munka elvégzésére, amelyre a társadalomnak szüksége van. — A Szovjetunió ipara jól dolgozik — mondotta Hruscsov. Áz Egyesült Államok tovább folytatja agresszív politikáját a tajvani kérdésben Washington: (MTI) Dulles amerikai külügyminiszter október 14-én sajtóértekezleten nyilatkozott az Egyesült Államoknak a tajvani kérdésben folytatott politikájáról. Dulles nyilatkozatából kitűnik, hogy 'a Kínai Népköztársaság békés, megegyezésre kész lépései ellenére az Egyesült Államok továbbra is kitart agresszív és provokatív politikája mellett a tajvani kérdésben. Erre vall az amerikai külügyminiszter ama kijelentése, hogy a népi Kína »tűzszüneti taktikájával éket akar verni a nacionalista Kína (azaz csangkajsekisták) és az Egyesült Államok közé a formozai térségben.« Dulles ellentmondásba keveredett az előző sajtóértekezleten tett kijelentéseivel. Az amerikai külügyminiszter ugyanis most hangoztatta: »Nincsenek olyan terveim, hogy Csang Kaj-sek generalisszimuszt sürgessem Kimoj és Macu szigetén állomásozó védelmi erőinek csökkentésére.« Ismeretes viszont, hogy szeptember 30-án Dulles »ostobaságnak« minősítette, hogy Csang Kaj-sek nagy erőket összpontosított a partmenti szigeteken. Dulles megjegyezte ugyan, hogy »a nacionalista erők nagyobb rugalmassággal és hatóerővel rendelkeznének, ha nem Kimojon és Macun, hanem Formo- zán állomásoznának«, — de mindjárt hozzáfűzte: »Az Egyesült Államok nem kíván befolyást gyakorolni Csang Kaj-sekre avégből, hogy bármit is tegyen legjobb meggyőződése ellenére.« Mindezek után Dulles nem átal- lotta hangoztatni, hogy »a kínai kommunisták egyáltalán nem érdeklődnek olyan alkudozások iránt, amelyek arra vezethetnének, hogy Csang Kaj-sek csökkentse haderőit a partmenti szigeteken.« * Ezek után Dulles mégis megkockáztatta azt a kijelentést: »Remélem, a kimoji tűz szünet legutóbbi meghosszabbítását újabb hosszabbítás fogja követni.« Az amerikai külügyminiszter sejtet ni engedte: Mcelroy amerikai hadügyminiszter, aki ezidőszerint Tajvanon tartózkodik, feltételezhetően arról tárgyal Csang Kaj-sekkel, hogy egyrészt Csang Kaj-sek fokozza a partmenti szigeteken lévő hadseregének tűzerejét, másrészt csoportosítsa át haderőit. Dulles egy újságíró kérdésére válaszolva, tagadta, hogy a »tűzerő fokozásába« az atomfegyvereket is beleértené. Dulles a Kínai Népköztársaság jogos követeléseiről ezt mondotta: »A kínai kommunisták nyilatkozatainak fő motívuma, hogy az amerikaiaknak fel kell adniok Tajvant, valamint a kínai köztársasággal (értsd a csangkajsekistákkal) való szövetséget és haza kell menniók.« Dulles nyilatkozatában nem hagyott kétséget afelől, hogy az amerikaiak maradni kívánnak, s hogy minden realitás ellenére továbbra is kitartanak a csangkajsekistákkal kötött agresszív szövetség és Tajvan megszállása mellett. Dulles igyekezett bizonygatni, hogy »Az Egyesült Államok szövetségesei a legteljesebb mértékben egyetértenek az amerikai kormány erőteljes és határozott magatartásával.« A csangkajsekisták aggódnak a tüzelés megszüntetése miatt Peking: (Üj-Kína) Tajpeji hírek szerint a csangkajsekisták körében növekvő aggodalmat & kétségbeesést keltett az a hír, hogy a Kínai Népköztársaság nemzetvédelmi minisztere elrendelte, további két hétre függesszék fel Kimoj ágyúzását. A csangkajsekisták attól tartanak, hogy meglazul hadseregük »erkölcse«, de aggodalom tölti el őket az Egyesült Államok magatartását illetően is. A kínai kormánynak a tajvani lakossághoz intézett békefelhívása ag gasztja á tajvani hatóságokat, »mert az efféle propaganda megingathatja a katonák morálját.« Riadalmat okozott a csangkajsekisták körében az is, hogy Washington a közeljövőben esetleg nyomást gyakorol Csang Kaj-sekre, hogy csökkentsék a partmenti szigeteken állomásozó katonák számát, majd ezt követően demilitarizálják e szigeteket.« Az ENSZ-közgyűlés különleges politikai bizottságának ülése Mint a Reuter jelenti, az ENSZ- közgyűlés különleges politikai bizottsága ülésén a délafrikai faji meg különböztetés kérdésével foglalkoztak. Eamon L. Kennedy Írország küldötte felszólalásában kifejtettei Írország véleménye szerint a faji megkülönböztetés mindenféle formája az emberi méltóságra és az emberi jogok alapjaira mért csapás. Nem értett egyet a délafrikai kormánynak azzal az álláspontjával, hogy a fajok közti viszály kérdése kizárólag a kormányok hatáskörébe tartozó probléma. „Az e kérdésben folytatott politika nemcsak a Délafrikai Uniót érinti — mondotta.’* „Kétségtelen tény, hogy ennek a politikának sötét árnyéka túlvetítődik a Délafrikai Unió határain.” —- Most a fő feladat a szovjet gazdaság sokoldalú fejlesztése és ezen az alapon a nép életszínvonalának emelése. Hruscsov a nemzetközi helyzettel foglalkozva megállapította, hogy megnövekedtek a béke és a szocializmus erői, hangsúlyozta^ hogy a szocialista tábor erősebb, egységesebb; mint . valaha,. Az imperialisták próbálkozása, hogy háborút robbantsanak ki, a békeszerető népek hatalmas ellenállásába ütközik — mondotta. Nálunk minden feltétele megvan annak, hogy újabb sikereket érjünk el — mondotta befejezésül Hruscsov. A XXI. pártkongresszus meghatározza majd a szovjet gazdaság fejlesztésének programját a kommunizmus építésének legközelebbi hét esztendejére. Ez nagy és lelkesítő program lesz. Négytagú libanoni kormány alakult Beirut (AP—AFP). Az AP jelenti, kedden a késő esti órákban négytagú kormányt alakítottak Libanonban. A két szembenálló politikai csoport megegyezett, miközben a válság egyre súlyosbodott a keddi nap folyamán. Mindkét fél szóvivője megerősítette, hogy négytagú kormány megalakításában egyeztek meg. Karami marad az új kormány miniszterelnöke. A kormány második számú em bere, Pierre Gemayel a chamounista falangjista párt vezetője. A kormány harmadik tagja Husszein Oueni, a Chamoun-ellenes Nemzeti Front régi vezetője. A kormány negyedik tagja Raymond Edde. aki az öthónapos viszály folyamán bizonyos közvetítő szerepet játszott. Az AFP jelentése szerint a miniszterek a következőképpen osztották el a miniszteri tárcákat: Karami: miniszterelnök, pénzügyminiszter, nemzetgazdasági miniszter, honvédelmi miniszter és tájékoztatásügyi miniszter. Husszein Ouelnii: külügyminiszter, ígazságügyminiszter és a Tervhivatal vezetője. Pierre Gemayel: belügyminiszter, a szociális ügyek minisztere és postaügyi miniszter. Kádár János elvtárs üdvözlő távirata Enver Hodzsa elvtárshoz Enver Hodzsa elvtársnak, az Albán Munkapárt Központi Bizottsága első titkárá nak, Tirana Kedves Hodzsa elvtársi Engedje meg, hogy 50. születésnapja alkalmából átadjam Önnek a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága szívbőljövő jókívánságait. Népünk az Ön személyében a marxizmus—leninizmus tainításai- hoz mindig hű, harcos kommunistát becsüli, aki egész életét az albán nép szabadságának kivívásáért, a nép életkörülményeinek megjavításáért és az Albán Kommunista Párt, mint a harcok vezető erejének megalakítására és fejlesztésére szentelte. Ismeretesek előttünk azok a nagyszerű harcok, amelyeket az albán nép vívott az idegen hódítók albán földről való kiűzéséért, és nagyra értékeljük azokat a hatalmas eredményeket, amelyeket az albán nép szabadságának kivívása után kommunista pártjának vezetésével, a Szovjetunió és a testvéri népi demokratikus országok segítségével elért, s amelyekben Önnek kiemelkedő érdemei vannak. Tiszta szívünkből kívánjuk kedves Hodzsa elvtárs. hogy jó erőben és egészségben még sok-sok éven át munkálkodjék az Albán Népköztársaság további felvirágoztatása, a Szovjetunió vezette szocialista tábor egységének megszilárdítása, a magyar és albán nép testvéri barátságának megerősítése és a béke érdekében. Kádár János a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. ESEMÉNYEK SOROKBAN Uj Delhi: (Űj-Kína) Október 13-án Madraszban véget ért az Indiai Kommunista Párt országos tanácsának kétnapos értekezlete. * Berlin: MTI) Bonni értesülések szerint a szélsőjobboldali német párt és az Adenauer-féle CDU között tárgyalások folynak arról, hogy a német párt beleolvad a CDU-ba. A beblvadás mellett nyilatkoztak a német párt olyan mértékadó vezetői is, mint von Merkatz és Ripken képviselő. * Párizs: (MTI) A hagyományos tou- lousei énekversenyen indult magyar művészek közül Bartha Alfonz, a férfiénekesek versenyében második lett. A női versenyben a harmadik helyezést Jasper Bella és Geszti Sylvia érte el. * Tanger: (AFP) Ali Jatát, a Marokkói Kommunista Párt szombaton letartóztatott főtitkárát szerdán Tangerben szabadlábra helyezték. Ali Jata azonban 'kizárólag Tanger- tartomány területén mozoghat szabadon. * Prága: (MTI) Prágában véget ért Csehszlovákia, Bulgária, Magyarország és Lengyelország vadászati szakembereinek nemzetközi konferenciája. * Moszkva: (MTI) A moszkvai cigány színház műsorra tűzte a múlt század ismert magyar népszínmű- írójának, a »Liliomfi« szerzőjének Szigligeti Edének »Cigány« című színművét. A színház felkérésére a színműhöz Sárközi István magyar zeneszerző írt kísérőzenét. Rendezőnek Barta Zsuzsát hívták meg. a színmű bemutatását december második felére tervezik. A színház együttese már megkezdte a próbákat. Rangun: (AFP) Ne Vin tábornok vezetésével kedden este megalakult Burma új kormánya — jelentette be a burmai hadügyminisztérium. A közlés szerint a kormánynak tagja a tartományi kormányokat képviselő öt miniszter, nyolc most megválasztott vagy már korábban is működött szakértő és a burmai nemzeti bank igazgatója. Az egyes tárcák betöltéséről nem döntöttek vég legesen. Sao Hkun Hkio volt külügyminiszter megtartotta megbízatását. iSlMECSiii  BALATON MEIIETT Borotvapengét vásároltam a tihanyi mólónál lévő trafikban. Egy nagyobb társaság — különautóbuszuk ott állt a közelben — sehogy sem tudott szót érteni a trafikoslánnyal, beszéltek, mutogattak, de csak nem lett vásárlás a dologból. Megkérdem a kislányt: Miért nem szolgálja ki őket? — Sajnos, nem tudok velük beszélni. — Hát ha csak ez a baj, majd én segítek. Ezek németek. Mindjárt fel is ajánlottam tolmá- csi szolgálataimat. Elcsodálkoztak, hogy végre németül tudó emberrel találkoztak, pedig mondtam nékik, hogy nálunk sokan beszélik az ő nyelvüket. De hát előző nap érkeztek, így jóformán még körül sem nézhettek. Képeslapokat, meg rengeteg emléktárgyat vettek. Azt is megkérdezték, milyen bélyeg kell a levelezőlapokra. — Hova küldik? — Hát haza, Németországba. — Melyikbe? — Bundesdeutschland. Tehát ezek nyugatnémetek. Úgy látszik, itt is úgy van, hogyha az ember a kisujját mutatja, az egész karja kell, mert megkértek arra is, hogy legyek segítségükre, szeretnének megebédelni. — Jó — mondom —, egy óra szabad időm van, menjünk a Kecskekörömbe. Sorra fordítom le az étlap fogásait, majd mintha összebeszéltek volna., mind megállapodik a magyaros módra készült 'halpaprikásnál. Figyelmeztetem őket, hogy az kicsit erős lesz a német gyomornak, de nem tágítanak. Az ebédre várni kell, a hal megvan, de nem készültek fel arra, hogy egyszerre harminc adagot felszolgáljanak. — Also gut... — hát igyunk sört addig. És egymás után ürültek ki a söröskorsók, bámulatos, hogy ezek a németek mennyi sört meg tudnak inni. Közben beszélgetünk. Vezetőjük, egy középiskolai tanár — úgy látszik, az egész társaság nevében beszél — megkérdezi: — Ki ez a sok jól öltözött férfi és nő? Ennyi bankár, meg gyáros van ebben az országban? No, gondoltam magamban, ti alaposan eltévedtetek. De hát hogyan is válaszoljak? Mert ezek a nyaralók tényleg tulajdonosai az ország gyárainak, bankjainak, de ezt ezek a másik világból jött kíváncsi emberek úgysem értenék meg. — Ezek bizony mind dolgoznak valahol. Ki üzemben, ki hivatalban. Az évi szabadságukat töltik a Balatonnál. Hitetlenkedve csóválják fejüket, nem hiszik, amit mondok. — Jól van -- teszem az ajánlatot •—, akkor figyeljük az ajtót. Az első vendéget, aki belép, idehívjuk, megkérdezzük, hol dolgozik. Nem kell sokat várni, négyen jönnek egyszerre az étterembe. Egy vállas, de nem hájas negyvenöt körüli férfi, egy nő, egy tizenhat év körüli lány és egy nálánál fiatalabb fiú; Az egész család erősen lebarnulva, látszik, nem ma kezdték meg a nyaralást. Megkérem őket, fáradjanak az asztalhoz, külföldi vendégek szeretnének egy-két dolgot megkérdezni tőlük. A kérdéseket már biztosan előre összeállították: »Hol dolgozik, mi a szakmája, mennyi volt az utolsó havi fizetése, hol nyaral?« — kérdezi a tanár egyszuszra. — Sztálinvárosban dolgozom, hegesztő vagyok. Ami a keresetemet illeti, hát a múlt hónapban megnyomtam egy kicsit a munkát, mert már megígérték a családos beutalót, 3500 forintot kerestem. A túlsó parton, szakszervezeti üdülőben vagyunk, átjöttünk egy pár órára Tihanyba, megnézni a múzeumot. A németek nem akarják elhinni, de a férfi előveszi zsebéből a »tárgyi bizonyítékot« a fizetési cédulát. — Nincs mese, a számoknak németül is ugyanaz a jelentésük. A gyerekek kerülnek sorra. Hányadikba jár a fiú, milyen volt a bizonyítványa, mi akar lenni, ha felnő? Majd a lány elmondja, hogy másodikos gimnazista, orvosnak fog tanulni és az apa egy kicsit csodálkozik a kérdezők megrökönyödésén: nem igaz, hogy egy közönséges munkás gyerekéből orvos lehet. — Nálunk pedig ez így van mondom a hitetlenkedő vendégeknek — de hát gyerünk a további kérdésekkel. Arra kíváncsiak, hogy a kislánynak mi a kedvenc szórakozása, — A zene, a jó film, meg a jő könyv. — Talán játszik is valamilyen hangszeren? — Igen, zongorázni tanulok, — És hol szokott játszani? — Otthon is, mert van zongoránk, — Das glaub’ ich nicht... das ist nicht war... — Ezt nem hiszem, ez