Tolna Megyei Népújság, 1958. május (3. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-11 / 110. szám

8 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 május 11. Emberségből jeles • • • Gaczeg László egy épület termés­kő alapzatára mutat: — Ez lesz a mi házunk ... Majd ha felépül... Mutatja mellette a sok gerendát s egyéb faanyagot, ezenkívül a tég­lát, tetőcserepet. — Szóval az anyag már meg­lenne ... Miközben ezeket mondja, mutat­ja, lesír arcáról a sok gond és meg­lepetésre, igen sokat beszél a nehéz ségekről, bajokról és észrevehetően mellőzi az olyan örömteli kijelenté­seket, amelyek általában a házépí­tőket jellemzi. Nem örül az új ház­nak? Dehogynem. Hiszen életében most lesz először háza, tisztességes lakása, amelyet magáénak mond­hat. Dehát Gaczeg László nem egy amolyan „nagypénzű0 ember, aki gyorsan, könnyűszerrel elő tudja állítani a súlyos ezreseket. Dolgozik tisztességesen, a keresete is meg­járja, dehát, sok kell a házépítés­hez. Ha nem kap kölcsönt az állam­tól és kis szerencsével nem tud olcsón hozzájutni a házhelyhez, hozzá sem mert volna fogni a ház­építéshez. Dehát még nem állnak a falak, nincs kész a tetőzet, nem tör­tént meg a vakolás és bizony, ha belegondol, hogy mindez még mi­lyen sok kiadást, munkát, izgalmat követel, nem csoda, ha gondterhelt az arca. Gaczeg mélyen maga elé néz, gondolkodik. — Igen, még nem jutottunk túl a gondokon ... Ráadásul a felesé­gem ... szóval a feleségem várandós BATAI FIATALOK és hát az sem tud úgy segíteni, mint kellene. Amikor kimondta ezt a szót, hogy ,\várandós’’ kicsit felvidult az arca, mintha éppen erről jutott volna eszébe valami olyan dolog, ami kel­lemes, ami jó még e sok gond kö­zepette is. A kis jövevény? Csak erre gondolhat az ember. De ő egé­szen mást mond. — Tudja, olyan jó érzés volt az embernek... Látja azt a sok tető­cserepet? Azt ott.. A kiszesek ... Bajban voltam. A magamfajta em­ber nem adhatja ki az építkezést egy nagyvállalkozónak, hogy csak a kulcsot kelljen átvenni. Az drága lenne. Az embernek minden forin­tot meg kell takarítani, amit csak tud, így aztán úgy szervezi, irányít­ja az építkezést, lehetőleg minél kisebbek legyenek a költségek. Si­került megvásárolni a cserepet, s elkértem a szövetkezettől a teher­autót, hogy hazaszállíthassam. Este­felé, amikor hazajött a munkából a teherautó, megkérdeztem a veze­tőt — mikor tud eljönni a cserépért. ..Most este ráérek’1 — mondta, de ugyanakkor nem volt, aki segített volna a rakodásnál. Hirtelen azt sem tudtam, hogy mit csináljak. A feleségemre ■ már nem számíthatok, mindenki dolgozik, szóval kellemet­len helyzetbe kerültem hirtelené- ben. Ezután történt az a kis eset, ami 'lényegében nem más, mint egy kis szürke, hétköznapi tett, ami jeles bizonyítvány három bátai leány számára. Látogatás a Szekszárdi Selyemtenyésztési Intézetben Néhány nap és megkezdik a se­lyemhernyók tenyésztésre történő ki­osztását. Ebből az alkalomból felke­restük a Szekszárdi Selyemtenyész­tési Kísérleti Intézet biológusát, Gu- bicza András elvtársat. Gubicza elvtársat méltán nevez­hetjük a selyemtenyésztés tudomá­nyos úttörőjének. Fáradtságot nem kímélve kísérletezik, kutat munka­társaival együtt azért, hogy a nép­gazdaság számára minél kifizetőbbé tegyék a selyemhernyótenyésztést, és megfelelő mennyiségű és minő­ségű hernyóselyem nyersanyaggal lássák el textiliparunkat. rel, mint a „Mikroton”, amellyel egy petét legalább 100 darabra, vagyis olyan apró darabkákra oszt­hatnak fel, amely már szabad szem­mel nem is látható. A látogatás befejezéseként Gubi­cza elvtárs megmutatta a kísérleti intézet múzeumát, amely méltán megérdemli az érdeklődést. A mú­zeum a selyemtenyésztés történetét mutatja be. Az intézet vezetősége szívesen látja az érdeklődőket azért, hogy megismertessék és népszerűsít­sék a selyemhernyótenyésztést, amelynek országos viszonylatban is Tolna megye a gócpontja. A kísérleti laboratóriumban je­lenleg 24 fajta selyemhernyó kísér-^- létével foglalkoznak, köztük Kínai­zöld, Kínai-arany, Bársony-fekete és a Hibrid-csíkos, stb. fajtákkal. A kí­sérleti anyagok tulajdonságairól,$ élettani és textilmechanikai jellem­zőjükről —, amelyek fajtánként igen változatosak — feljegyzéseket készítenek. A kísérletre beállított 24 fajtából választják majd ki azokat az egyedeket, amelyek a betegséggel szemben legellenállóbbak, a legfi-d nomabb és legnagyobb százalékú selymet adják. — Hosszú három év kemény, ku-i tató munkájának az eredménye azji a hibrid fajta, amely két különbö­ző fajta keresztezéséből jött létre és amely véleményem szerint a mi^ tenyésztési viszonyaink között előre­láthatólag be is fog válni, — mon­dotta Gubicza elvtárs. Ebből a kí-i sérleti fajtából Szekszárd három f legjobb selyemhernyó tenyésztőjé­nek is adnak ki annak megállapítá­sára, milyen különbség van a labo­ratóriumi tenyésztés —, ahol a leg­aprólékosabb szakszempontok is ér­vényesülnek — és az egyszerű külső tenyésztési eljárások között és ez mennyiben mutatkozik meg a se- lyemgubóhozamnál. A laboratóriu­mi és a külsőtenyésztési kísérlet^ megmutatja majd azt is, hány nap­pal lehetett megrövidíteni a tenyész- időt. A tudományos kísérleteket korsze­rűen felszerelt műszaki és biológiai^ laboratóriumban végzik. A labora­tóriumokban megtalálható a ma­gyar műszeripar legszebb és legtö­kéletesebb készítményei, amelyekkel $ a szál finomságát, erősségét ellen­őrzik. A biológiai laboratórium pe­dig az egyéb berendezéseken kívül rendelkezik olyan érzékeny műszer­POZSONY1NÉ Toncsik Erzsi, Pintér Mária, Fá­bián Anna odaálltak Gaczeg László elé: — Ez miatt ne fájjon a feje, Laci bácsi. Majd elmegyünk mi, és fel­segítjük rakni a cserepet. A három lány éppen, hogy meg­érkezett a mezőről. Egész nap dol­goztak a határban. Fáradtak vol­tak. Talán már a legények is vár­ták őket az utcán egy kis szórako­zásra. Gaczeg először nem akart hinni a fülének, de amikor látta a három leányt, hogy komolyan be­szélnek s talán meg is sértődnének, ha elhatározásukat visszautasítaná, ez már meggyőzte arról, hogy most már valóban nincs oka az aggoda­lomra. Az egyik leány megszólalt, miután jóidéig kereste a szavakat, hogy hogyan is fejezze ki magát: — Mert tudja Laci bácsi, mi is beneveztünk a KISZ segítőbrigád­jába. Segítünk a rászorultakon ... Ezután elindult a teherautó és Gaczeg László a három leány se­gítségével felrakta és hazaszállítot­ta a tetőcserepet. * Nehéz lenne kibogozni e megható kis esetnek a történetét. Az tény, hegy egy taggyűlésen Babos Mihály KISZ-titkár arról is beszélt, hogy nagyon szép erény és méltó dolog egy KISZ fiatalhoz, ha segít azon az embertársán, akiről látja, hogy bajban van. Mindenkinek lehet rendkívüli gondja, baja és minden­kinek jól esik, ha valakitől támo­gatást, segítséget kap. Egy vala­mennyire is jóérzésű ember segít is társain. Tanácsolta, hogy ennek a nemes cselekedetnek is ők, a kiszisták legyenek a zászlóvivői. Nem gondolt senki sem valami roppant nagy dologra, nem is ez volt a cél, hiszen az őszinte segítő- szándék a köznapi élet apró moz­zanataiban is megmutatkozhat. Gondoltak mindenekelőtt az öregek re, akik már magatehetetlenek és nincs hozzátartozójuk, vagy az nem törődik velük. Volt olyan ja­vaslat, hogy kitakarítják, beme­szelik egy-két ilyen öreg lakását. De gondoltak mindazokra, akiknek szükségük van embertársaik segít­ségére. S azóta ennek a szellemé­ben igyekeznek élni. Azaz készül­nek, hogy valamennyien jelesre vizsgázzanak emberségből, mint Toncsik Erzsi, Pintér Mária, Fábián Anna. Boda Ferenc Érdekességek Egy hónapig hánykolódtak a nyílt tengeren Tizenhárom japán halász tért haza a Yokosuka mellett lévő kikötőbe, miután egy hónapig hánykolódtak kis halászbárkájukon a Csendes-óceán délnyugati vizein. A Yutaka Maru nevű halászhajót, amelyet Tatsuichi Nishiyama kor­mányzott, 12 tagú személyzettel egy japán őrhajó vontatta be a kikötőbe A bárkát egy másik halászhajó fe­dezte fel, a 162 tonnás Kobata Maru, Sumitsu szigettől 300 mérföldnyire délnyugatra. Az 54 éves Nishiyama elmondta, hogy a Sumitsu szigettől 200 mér­földre délnyugatra hajóztak, amikor a géptk felmondták a hajón a szolgá­latot. — Ettől kezdve ide-oda hánykolód­tunk a tengeren és képtelenek vol­tunk hírt adni magunkról. — Mindennap a tengerbe dobtunk palackban egy segélykérő üzenetet, de eredménytelenül — mondta a hajó parancsnoka. A magukkal vitt csalétkeket ették és megolvasztott jeget ittak. — Néhány borzalmas vihart állot­tunk ki. Azt hittük egy háromnapos tájfun alatt, hogy a hullámok kö­zött leljük halálunkat. Mint a fale­velet, úgy vetett berniünket a hábor­gó tenger a hullámokon. Kötelekkel odakötöttük magunkat a hajóhoz, hogy a vihar senkit bele ne sodor­jon a tengerbe. Egy napon két kül­földi gőzhajót vettünk észre. Min­den erőnkkel lobogtattuk nekik piros zászlóinkat. Olajat is égettünk, hátha annak a lángját észreveszik. De nem láttak meg bennünket. A kapitány és a hajószemélyzet szánalmas látványt nyújtottak, ami­kor partra szálltak. Még mosolyogni is alig tudtak, csak a csalétek-kész­letüket mutogatták. Már csak két napra való készletük volt. Kastrup. az iszákosok repülő- állomása A skandináv repülőkonzorcium el­határozta, hogy Koppenhágában — vagyis pontosabban repülőterén, Kastrupban — berendezi „Európa kapuját’1 a Japánból vagy Ameriká­ból érkező, illetve oda repülő utasok számára. Ezért különleges jogokat biztosított a légikikötő látogatóinak: a váróteremben adó- és vámmentesen lehet alkoholt és dohányt vásárolni. A vásárlást csak azoknak biztosítják,, akik Skandinávián túl utaznak. Ezért erős ellenőrzési rendszert vezettek be, amelynek során a repülőjegyre írják rá a vásárlást, s így kizárják a helyi „feketézők” mesterkedéseit. A váróterem boltjában éjjel-nap­pali szolgálatot tartanak. Nils Oisson, a skandináv repülőtársaság svájci képviselője elmondta, hogy kará­csonykor amerikai katonák egy cso­portja szállt le Koppenhágában. Egyikük felfedezte a „Tax-Free Store’‘-t, amely akkoriban nyüt meg. Ujjait szájába téve fütyült: 79 baj­társa rögtön felsorakozott mögötte és a repülőgép nem indult el, amíg minden katona meg nem kapta a maga öt üveg wishkyjét, amelynek kivitelét a vámhivatal engedélyezi. Hasonló volt a helyzet a szivarok, cigaretták, konyakok és egyéb ita­lok tekintetében. A takarékosabb utasok számára elsőrendű útiélelmet csomagolnak ; így hát minden utas nagyon kedveli a kastrupi repülőteret. A légiutasok számára jelszóvá válik: minden út Koppenhágába vezet. Indiai gyászjelentésékben így je­lentik be valakinek a halálát: X. Y. a mai napon égi (vagy mennyei) la­kásba költözött. Jean Marsac francia sanzonénekes a következő receptet adta a Paris Journal olvasóinak: Két tojás sárgá­ját keverjünk össze 200 gramm liszttel és öntsünk hozzá félpohár cointreaut. Vágjunk apróra rózsákat, szegfűket, mimózákat és keverjünk 1 ozzá narancshéjat. Ezután sózzuk és paprikázzuk meg, majd öntsük le rummal. Másnap a kórházban ébre­dünk fel. Brana Jankovics szerbiai dolgozd paraszt a napokban megdöbbenve állapította meg, hogy 10 000 dínár megtakarított készpénze nyomtalanul eltűnt. Hosszas keresés után apró bankjegyfoszlányokra bukkant a birkaólba, ahol ezidőszerint csak egyetlen bárányt tartott. Az alapos gyanú alapján a bárányt levágta, s gyomrában megtalálta az ezres bank­jegyek maradványait. A bankjegy­foszlányok beszolgáltatása után a Nemzeti Bank kártalanítja a pórul­járt parasztot. $r© î KÂNAS2 ■ î î Alacsony termetű ember, fején kopottas, napszítta, zöldesszínű kalap. Maholnap átlépi már a 60. évet, nagy élettapasztalattal szem­léli a körülötte zajló világot és en­nek az élettapasztalatnak a segítsé­gével gyorsan meg tudja ítélni, hol van a helye, vagy mit kell tenni éppen. A munkájáról beszélt az öreg Nagy Imre bácsi, a nagyszékelyi Petőfi Tsz tagja. — Amióta az eszemet tudom, kanász voltam — mondja. — Ki­lenc év óta vagyok a szövetkezet­ben, amióta csak megalakult... Húsz éven keresztül szolgáltam egy talponállva gróf Károlyi Istvánné- nál, Fejér megyében. Számadó- kanász voltam, száz anyadisznó volt a kezem alatt... Nem azt mondja, hogy sertésgon­dozó, mint ahogyan mostanában fi­nomkodva emlegetik ezt a foglalko­zást, következetesen kanászt emle­get. (A kéményseprőre sem mond­ják, hogy kéménygondozó). Büszke is a mesterségére, amelyben egy életen át olyan tapasztalatra tett szert, amely feltétlen elismerést követel meg. — Kétszeres kiváló állattenyész­tő vagyok — mondja büszkén. Ez a büszkeség jogos is, csak meg kell nézni a jószágállományt, az alapot ad — nem is akármilyent —, hogy büszke legyen mesterségére. Hogy még jobban igazolja magát, jó hír­nevét, egy pepitafedelű füzetet mu­tat, az ellenőrző könyvet, amelyben a tsz-elnök neve mellett ott van a járási főállattenyésztő és egy Cseh. Szlovákiából látogatóba jött paraszt ember neve is. „A sertésállomány gondozása kiváló. Dicséret illeti a gondozókat példás munkájukért’1 — írja a főállattenyésztő. „A Petőfi Tsz-t meglátogattam, tisztaságot, rendet és szép állományt találtam'1 — írja Kajtár Lajos, a Csehszlová­kiából jött látogató. A magafajta idősebb embernek már nincsenek túlnagy igényei, s ami kell, azt a szövetkezettől meg­kapja munkája után. — Két éve például 25 mázsa bú­zát kaptam, prémiumként meg 32 malacot. Akkor sok terményt kap­tunk. Tavaly? Tavaly sem volt rossz, olyan 25 000 forint értékben jutott pénz és termény. Meg kell ugyan dolgozni érte és lehet akár tizennégy malaca is egy disznónak, felnevelem valamennyit. A prémi­um sókat jelent, mert látja az em­ber, érdemes tömi magát. Hány­szor virrasztottam éjjeleken keresz­tül, amikor az ellések voltak ... — Igaz, a prémium megvolt az­előtt is — kalandozik vissza a múltba —, akkor percentnek mond. ták. Egyes, kettes percent... min­den százból egy vagy két malac ... de azért meg kellett dolgozni, job­ban, mint most... De nem azért, hogy most talán munka nélkül le­hetne jövedelemhez jutni, dehogy. Most azért könnyebb, mert nem kell függni senkitől, szabad ember vagyok, teljesen rám van bízva a jószág. A munka meg nehezebb volt, azért is, mert valaki kedvétől mindig függött az ember, aztán egyedül kellett a száz darab jószág­gal bánni. Éjjel elletni, nappal le­geltetni, hízót etetni, itatóvizet húzni, „lerágták” az emberről a húst nagyon ... könnyen beszéltek az emberrel... Ha valami nem tet­szett, fel is út, le is út... Más most az élet, mint a múlt­ban volt és ez különbség, no meg a hosszú élettapasztalat segítette az elhatározáshoz Nagy Imre bácsit 1956 októberében. Tudta, mit kell tennie, pedig úgyszólván egyedül érezte magát. Kis birodalmában — a sertésfarm jóval a falun kívül van — alig jutott el a hír a nagy felfordulásról. Bent a faluban osz- ladczóban volt a szövetkezet, a szarvasmarha- és lóállományt már hordták szét, mentek már szem­ügyre venni a sertésállományt is. 40 anyadisznó ellés előtt, 70 éves süldő volt akkor a gondjaira bízva, a szövetkezet legszámottevőbb va­gyona. „Innen pedig senki el nem visz egy darabot sem — mondotta. — Ez a jószág nem jut bitangba... és ha mindenki otthagyja is a szövet­kezetét, én akkor is maradok.1’ Az osztozkodniakarók sokan vol­tak, ő pedig egyedül, azaz még­sem, mert Baka Sándor, a szövet­kezet mostani elnöke is ellene volt a feloszlatásnak. Mégis, az osztoz- kodók már annyira jutottak, hogy lemérték az állatokat, mindegyik kiszemelte, melyik lesz az övé. Az öreg Nagy Imrén azonban nem le­hetett kifogni. Éjjel összecserélget­te a fiaztatóban a sertéseket, más­nap senki sem találta azt, amit ki­szemelt. Újból kezdődött az osztoz­kodás, az öreg a következő éjjel megint összecserélgette a sertése­ket. Közben néhányan úgy határoz­tak, hogy közösen gazdálkodnak továbbra is, nyomban új szövetke­zetei alakítottak, így megmaradt az értékes sertésállomány is. Az öreg beszél, beszél a munká­járól. — Csak ránézek, és már lá­tom, ha valami baja van a jószág­nak. A parafatífusz — így mondja: „parafatífusz1’ majdnem olyan, mint a pestis — aztán részletesen elmagyarázza a különböző betegsé­gek tüneteit. Majd megmutatja büszkeségét a nemrég vásárolt cornwall-anyakocát, amelynek sú­lya túlhaladja a három mázsát. — Ezzel el akarok menni ősszel az országos kiállításra, akkorra ép­pen hasas lesz, de itthon, Nagyszé­kelyben is megnézheti akárki. Ha- tizennégy malaca lesz is, mindet felnevelem, azt garantálom. Ebből az anyából lesz egy új sertéstörzse a szövetkezetnek. — Jövőre már elmegyek nyugdíj­ba — mondja azután. — Kilenc év óta vagyok már tsz-tag, azt hiszem, jogos lesz. Persze, azért nem ha­gyom abba a munkát, hiszen még csak hatvan éves leszek. Amit én ennyi éven keresztül megtanultam, át kell adnom a fiatalabbaknak is. Bognár István

Next

/
Oldalképek
Tartalom