Tolna Megyei Népújság, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-22 / 18. szám

4 TOLNA MEGYEI NEPÜJSÁG 1958 január 28, * Szerkesztették a Paksi Állami Vak Bottyán Általános Gimnázium tanulói. A diákság han eg vallom őszintén, mikor azt a feladatot kaptam, hogy szólaltassam meg a diákság hang­ját, kicsit megakadtam. Mi lesz ebből! Hiszen ahány ember, annyi kívánság, annyi vélemény. Hogyan lesz ebből egységes hang!? De az­tán buzgó riporterhez illően ezt is, azt is, alaposan kikérdeztem, s végül arra az elhatározásra jutot­tam, hogy olvasóink a diákok hang­ját megismerjék, igyekszem bemu­tatni iskolánkat, s magukat a tanu­lókat. Mivel első látásra a külalakot veszi észre az ember, iskolánk kül­sejéről (mivel a külsőségeket rövi­den el szoktam intézni) annyit, hogy tiszta és rendes. (Kivált, ha az ember nem tanítási idő alatt, ha­nem akkor szemlélődik, amikor Péri bácsi már kitakarította a ter­meket.) Miután pedig rólunk, tanulókról van szó, hát már szokásból is a ta­nuláson kezdem. Általában megál­lapítható, hogy szeretünk tanulni. (Persze, azért ne tessék azt hinni, hogy naphosszat bújjuk a könyve­ket. Különben is, mindenki volt diák...) Működnek nálunk szakkörök, ahova ki-ki kedvének és tehetségé­nek megfelelően eljárhat. Ha most valakinek eszébe jutna megkérdez­ni, hogy: hát aki semilyen szakkör iránt nem érdeklődik, az hol tölti el az idejét? Ö, tessék megnyugodni, van ne­künk egy héten négy kötelező ének­kari óránk, ahova a nevezett ér- érdeklődésnélküli egyén is eljárhat. jegyük fel, hogy a képzett kí­váncsi tovább feszegeti a kérdést, hogy: „És szívesen eljár­nak azokra az énekkari órákra?'’ Á ... hogyne, természetesen — ez azonban már a diákság hangja is, nemcsak az enyém — hát még, ha a fentszámlált énekkari alkal­makat hetenként egy-két órára csökkentenék! S most hagyjuk a tanulást, meg a szakköröket, s pillantsunk be is­kolánk könyvtárába. Aránylag sok könyvünk van, s azok nem hevernek olvasatlanul, hiszen köztünk talán nincsenek is, vagy ha vannak, na­gyon kevesen, akik nem szeretnek ol vasni. Ez érthető is, hiszen egy jó könyv (ami — mi tagadás — sok­szor a tanulásnál is jobban ízlik az embernek) jó szórakozást nyújt szabadidőnkben. De, hogy riportom címéről meg ne feledkezzem, ebben a kérdésben is adjuk át a szót a diákságnak, íme a közvélemény: ]yji szeretjük az izgalmas Verne regérlyek kalandos utazgatá- . sait, meg Jókai regényeinek ki­magasló alakjait, az útleírásokat, sőt egy-egy természettudományos könyvnek is akadnak pártfogói köz­tünk, mégis inkább olyan írásokat szeretnénk olvasni, amelyek a mai diáksággal, problémáinkkal, hibá­inkkal, jó tulajdonságainkkal fog­lalkoznak. S ha már a rólunk szóló művek­ről van szó, hozzátehetjük, hogy a moziba is szeretnénk minél több ifjúsági és főleg diákfilmeket látni. Jó, jó, ez mind szép — mondhat­gj a ná valaki —, de ezek mind szellemi kérdések, de hogy mást ne mond­jak, a maguk iskolájában egyálta­lán nem sportolnak? Türelem, türelem, mindenre sor kerül — s ha már jóindulatú köz­beszólónk eszembe juttatta, hát lássuk a sportot: Mivel pedig a sportemberek és élsportolók temérdek kérdésről el tudnának vitatkozni, én azonban (mivel riportom inkább irodalmi alkotás akar lenni, mint szakkönyv) egy fontosabbat említek meg, az egész diákságot érdeklő kérdést: Jlyen szép téli időben kedve támad a diákembernek kor­csolyázni. Igen ám, de hol? Menjen az illető a Duna jegére beszakadni? s olyan mulatságokban részesülni, hogy két órai korcsolyázás után, félnapig forró teát igyon aspirin- nel? Pedig Pakson nem egy sík telek van, ahol egész komoly kor­csolyapályát lehetne létesíteni. S ha segítségről volna szó, nem búj­nánk ki a munka alól... • íme iskolánk, a Vak Bottyán gimnázium diákságának hangja. Igyekeztem minden lényegesebb dolgot összeszedni, ami egy ilyen cím alá írható. Persze, mi sem ter­mészetesebb, hogy riportomnak hiányosságát, éppen azok fedezzék fel, akik maguk is ebbe az iskolába járnak. S ha túl sok hiányzó megfi­gyelés találtatik, be kell érnem egy lemondó megállapítással, miszerint: kedves barátom, belőled riporter sohase lesz! Ne,nes I)ona I. a. Hasznos az önképzőkör Sokat hallottunk, olvastunk is már a régi időkről és az akkor élő emberekről. Persze, ma már sokkal fej­lettebb a technika, a tudomány, világraszóló alkotá­sok születnek. Hogy mást ne mondjunk, itt vannak mindjárt a szputnyikok, melyekkel sokat foglalkozik az újság, a rádió. Bizony, ez így van! Az új alkotások, találmányok, háttérbe szorítják a régieket. Mégis úgy gondoltuk: azért nem minden létesítmény, alkotás el­avult. Egy-kettő a mai kor számára is megmaradhatott volna. Ezek közé tartozik az önképzőkör is. Régi köl­tőink, íróink nagyobb része önképzőkörben kezdte. Azt hittük eleinte, ez csak a múltban volt, ma már idejét múlta talán. Azonban ezt, mint látjuk, megcáfolta az a tény, hogy újra élnek már az önképzőkörök. Mi, diá­kok, hálásak vagyunk annak, aki újból felvetette és megvalósíthatóvá tette. Az önképzőkörben mindenkinek alkalma van arra, hogy írói, költői, művészi hajlamait képezze, fejlessze. A múlt év őszén nálunk, a paksi gimnáziumban is megalakult az önképzőkör. Eleinte kevesen voltunk. Sokan idegenkedtek, bizonytalanok voltak, nem mertek, vagy egyszerűen nem akartak belépni körünkbe. Ha­nem azután számunk egyre növekedett. Persze, nekünk is vannak hibáink, megoldatlan problémáink, de nem vagyunk egyedül. Magyar tanárunk, önképzőkörünk vezetője, mutatja a helyes utat nekünk. Kijavítja hi­báinkat, megmondja, hogyan lenne helyesebb. Mi meg­fogadjuk tanácsait, igyekszünk jól, pontosan dolgozni. Paczolay Ilona IV/a. Híres emberek III. A meghamisított Ludas Matyi Hogyan lehettem volna színész A megzenésített Csongor és Tünde Furcsaságok a műkedvelő színjátszás területéről Nem kell hosszú idő óta ismerni a műkedvelő színjátszást ahhoz, hogy innen is, onnan is, szavahihe­tő emberektől, a sok jó mellett halljunk néhány kevésbé jó, de an­nál humorosabb esetről is, amelyek felett abban a reményben, hogy többet úgy sem fordulnak elő, a bosszankodás helyett inkább ne­vessünk. Mondom, abban a remény­ben, hogy többet sohasem fordulnak elő. B. községben előadták a Ludas Matyi-t. A rendezők azonban apel­lálva arra, hogy a közönség egy ré­sze — nem akarom megsérteni a női egyenjogúságot, de elsősorban a süldőlányokról és a vénasszonyokról van szó — szereti a színdarabok végén a hapjry and-et, kissé „meg- manikürözték” az annakidején Faze­kas Mihály által megírt történetet. Az újítás eredményeképpen Döbrö- giből középparaszt lett, Ludas Ma­tyi pedig a darab végén feleségül vette, a középparaszttá „rehabili­tált” Döbrögi leányát s ennek fejé­ben elengedte a harmadik verést. Még mondja valaki, hogy nem csinált jó vásárt. Bezzeg a közön­ség. * Hadd meséljem el életem egyet­len, s az a gyanúm, soha vissza nem térő alkalmát, hogyan lehettem vol­na „színész”. Még a múlt év tava­szán történt egy reggel, hogy rossz­sorsom összehozott G. B. „művész­nővel”, aki melegen érdeklődött az iránt, milyen elfoglaltságaim van­nak esténkint. Nem tagadom, meg­lepődtem, de háthogyne lenne meg lepő, ha egy hölgy egy férfitől esti elfoglaltsága felől érdeklődik. Végül aztán kiderült, hogy egészen más­ról van szó, mint amire én — és ön is nyájas olvasó — gondoltam. Ki­derült, hogy színtársulatuk egyik színésze megbetegedett és be kelle­ne ugrani szerepébe. Természetesen szabadkoztam: hogy tehetségtelen vagyok, műkedvelőnek is az voltam egész életemben, a végén mégsem tudtam ellenállni a nagy rábeszélés­nek s már-már kezdtem hajlan­dóságot mutatni. G. B. művésznő látva ingadozásomat, rátért a rész­letekre s elmondta: „Tartunk né­hány próbát, meglátod megy min­den mint a karikacsapás. No meg ott van a súgó”. Ekkor közbeszól­tam: De mikor lesz az első elő­adás?” Csodálkozva nézett rám: „Mi­kor lesz? Ma este!” Ezek után természetesen nem vál­laltam a szerepet. Amint hallottam, akadt más, aki vállalkozott a beug­rásra, s meg lett az előadás. Namár- most képzeljék el, milyen lehetett az. * Utoljára hagytam, ami nem is olyan régen történt K. községben. A helybéli egyik hitfelekezet egy­házközségének színjátszói bemutató ták a Csongor és Tündé-t. Azonban a rendező kissé avíttnak találta a történetet, de főleg a szöveget, s modernizálás okából némi változta­tásokat eszközölt rajta. S mivel ál­lítólag a közönség jobban szereti a zenés darabokat a prózánál, ze­nét is szerzett — saját kezűleg — hozzá. Érdemes lenne az egész szö­veget idézni, helyszűke miatt azon­ban megelégszem egy mondattal, amely amúgyis jellemző az egész átdolgozásra. A mondatot Mirigy mondotta Csongornak; szól pedig imigyen: „Ide figyeljen, Csongor úr! Ha nem viselkedik tisztessége­sen, úgy megvágom, hogy a Simon doktor se tudja összefoltozni!” A legalaposabb kutatások után sem találtam Vörösmarty szövegé­ben ilyen, vagy hasonló mondatot. Próbálják meg, önöknek talán si­kerül. L. GY. Megyei értekezleten beszélték meg a feladatokat a népművelés munkásai A megyei tanács művelődésügyi osztályának rendezésében értekezlet­re gyűltek össze a megye művelődési otthonainak igazgatói, népművelési felügyelők, könyvtárosok ék népmű­velési ügyvezetők. Az értekezleten Cank József, népművelési csoportve­zető tartott beszámolót, amelyben az előttük álló év feladatait szabta meg. A hozzászólások során a nép­művelési munkások ismertették a végzett munkát, annak akadályait és beszámoltak terveikről. Dr. Máté Géza megyei könyvtárvezető arra hívta fel a résztvevők figyelmét, hogy fokozott gondot fordítsanak a községi könyvtárait munkájára. Fi­gyelemreméltó volt Schadt György mözsi művelődési otthon igazgató felszólalása, aki a községükben folyó ismeretterjesztő munkáról beszélt. Az értekezlet hasznos volt, mert so­kat segített a népművelés dolgozói­nak ezévi munkájukhoz. Zeneszerzők Pécsett szerepelt a BM. kultúrcsoportja VÍZSZINTES: 2. Szimfóniáról hír­neves német zeneszerző. 10. Áztass be. 12. Növekvő. 14. Kis csapat. 15. Katonai rendfokozat. 18. Sokáig — latinul. 19. Víz széle - fordítva! 21. Össze-vissza dobált híd! 22. Európai főváros. 23. Katonai személy — éke­zet hiánnyal. 24. Ott ahol te. 27. Én olaszul. 29. Görög bölcs. 31. A függ. 35. alatti zeneszerző barátja — ma­gyar ember. 33. Ö írta a Carmen című operát. 36. Kicsoda? 38. Nincs neki. 40. Le. 42. Éljen — ékezetfeles­leggel. 45. Győri labdarúgócsapat volt. 47. Hegy oroszul. 49. Pici iker­szava. 50. Beállított helyzet — név­elővel. 51. Elvágó. 52. Matrac tömő­anyag. 53. Bent be tud! 54. Igen oro­szul. 56. Névelő. 57. Könyvben van. 58. Olasz zeneszerző a XIV. század­ban. FÜGGŐLEGES: 1. Magyar zene­szerző. 2. Dunamenti város. 3. Kiej­tett betű. 4. Csapadék. 5. Német ze­neszerző. 6.- Erős kívánság (Utolsó kockába kettős betű írandó.) 7. Ő, németül. 8. Méltatlankodó felkiáltás. 9. Faust zeneszerzője. 11. Ruhát ké­szít. 13. Igazgató, diáknyelven. 16. Sí­rás. 17. Élősködő — fordítva. 20. Pá­los Tamás. 22. Bodó mással hangzói. 25. Falusi Erzsébet — fordítva. 26. Női név. 28. Régi papi állás. 30. Pesti temető. 32. Sport. 34. Kiejtett betű. 35. A legnagyobb német zeneszerző. 37. Német zeneszerző. 39. A csoda­gyermeknek született zeneszerző. 41. Régi hajózási vállalat. 43. Sír. 44. H m A j w~ // A 4« 1 n Ät sr te V# " V* if íl • fi Rfi Sportol. 46. R-rel a végén ritka férfi 56. Azonos magánhangzók. 59. Öt­név. 48. Argon vegyjele. 50. A-val a ven római számmal, végén egyik szülő. 51/a. Arra a hely- Megfejtendők: vízszintes 2, 31, 33, re. 52. Nem azt. 55. Cipészszerszám. 58, függőleges 1, 5, 9, 35, 37, 39. Szeptemberben újjáalakult a BM. kultúrcsoportja, s azóta rendszeresen dolgozik. Kaposvárott, Pécsett, Bonyhádon, Tengelicen és Szekszár- don adott műsort az együttes azóta. Közeli kapcsolatot tart fenn a kör­nyező megyék BM. főosztályainak kultúregyütteseivel. A kapsváriak, a pécsiek szerepeltek már a szekszárdi BM. klubban, s most az elmúlt szom. baton egy ilyen vendégszereplést vi- szonzott a szekszárdi együttes Pécsett. Az együttes műsorában jelenetek, énekszámok szerepeltek és az előadás sikerét nagyban növelte a tánccso­port fellépése is. A BM. kultúrcso- porttal utazott kisegítőként Pécsre a Központi Művészegyüttes 6 tagja is. A találkozó baráti hangulatban folyt le, s a műsor végeztével igen kellemes meglepetésben volt része a kultúrcsoport tagjainak: részben, mert őket is rövid műsorral szóra­koztatták a vendéglátók, részben pe­dig, mert értékes emléktárgyat kap­tak a találkozó emlékéül. A kultúrcsoport vezetősége úgy ha­tározott, hogy rövidesen felveszi a kapcsolatot a fehérvári főosztály­nál is. A „Három szegény szabólegény99 Tolna megyében A századik előadáson túl viszi már estéről-estére sikerre a Faluszinház társulata Babay József és Buday Dé­nes „Három szegény szabólegény” című vidám, zenés játékát. A szinház új évadját ezzel a bájos és mulatsá­gos, szemnek, fülnek tetsző, mesejá­ték bemutatásával kzdte meg és ez egyike a szinház ezidei legnagyobb sikerű produkciójának. Babay Jó­zsefnek a népmesék szivárványosan színes hangulatát idéző története, az egyszerű és ízes nyelvezet, a figu­rák mulatságos, a valóságot és mesét költőien kiegyensúlyozó jellemzése hálás anyagot adtak a kitűnő zene­szerzőnek, aki a fülbemászó dalla­mok egész sorával, a szereplők és helyzetek hangulatos és hatásos ki­élezésével egyenlő részese a siker­nek. A költő és zeneköltő már ta­lálkoztak egy mélyhatásu, nagysike­rű mesejátékban, a „Csodatükör”- >ben. A Faluszinház Tolna megyében is népszerű, régi színészei játsszák a darab főszerepeit. A három szegény Szabó legényt Hetés György, Berényi Ottó és Kozáry Eszter alakítják. A diák Garay József. De a többi sze­replők, Donát Lili, Derecske! Pál, Patay József és Gerbár Tibor is bi­zonyára sok örömet szereznek a né­zőknek. A darabot Kertész László rendezte. Az előadások helyét és idejét la­punkban rendszeresen közöljük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom