Tolna Megyei Népújság, 1957. október (2. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-06 / 235. szám

1957 október 6. TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 3 Vasárnap délután Borbíró arcán ravasz mosoly suhant át, hetek óta most sikerült ismét kény­szerhelyzetbe hozni Cserhalmit a sakk­táblán. — Győztél Borbíró barátom — mon­dotta Cserhalmi —, feladom a mérkő­zést. Erezd jól magad, egy hét múlva ismét találkozunk. — Ne siess már annyira, vannak friss értesüléseim, meg kellene azokat beszélni. Tudod, az este hallgattam a Szabad Európát. — Jobb dologgal is töltlietnéd az idődet — jegyezte meg Cserhalmi egy odavetett mondatban. — A Magyar Ifjúság szeptember 28-án közölt képéről hallottam egy kis csevegést. Valami Bujdosó István írását olvasták fel. Olyan szépen beszélt a lucfenyővel borított hegyes-dombos vi­dékről, a derengő napsütésről, a béké­ről. Azt mondta, hogy az egész tájról a béke gondolata árad. De a képen van két férfi, határőrök. Ez nem tetszett neki. Nagyon kikelt magából. — Ez igazán nem új dolog, sokkal inkább az lepne meg, ha tetszene nekik, hogy vigyázunk hazánk nyugati hatá­rainak sérthetetlenségére. — Azt mondta, hogy ez a két férfi, akik géppisztollyal állnak a határon, ördögivé teszi a képet, a tájat, mindent. — Nem is baj ez. Legyen az ő ré­szükre, a Bujdosó és hasonszőrűek ré­szére, ördögi ez a táj. Mert ha nekik ördögi, akkor nekünk biztosan jó. Em­lékezz vissza: októberben, november­ben milyen dicsérő szavakat küldtek felénk. Akkor nagyon tetszett nekik az itteni dolog. Persze tetszhetett is. Hi­már nem bírtuk tovább. A kimerültség, az éhség és az álmatlanság felmorzsolta maradék erőnket is. Elhatároztuk, hogy betérünk egy tanyára. Körülbelül hat kilométert vonszoltuk még magunkat, amikor egy dombra épült, alacsony, szalmafedeles kis tanyára bukkantunk. Száz lépés távolságból figyeltük egész délután a tanyát. Senki nem mutatkozott. Az épület elhagyatottnak, üresnek lát­szott. Ahogy leszállt az est, Schechter Vili, akinek egész nap a hangját sem lehetett hallani, megszólalt: — Menjünk, nézzük meg a belsejét is a kunyhónak. Nem mozdult egyikünk sem, a csendet Szabó Miklós hangja törte meg: — Csak egy menjen közülünk. Lehet, hogy fasiszták vannak a házban, s akkor valamennyiünk áldozatul esik. Nehéz, gvötrelmes percek következtek. Forró homlokunkat a nedves fűre szorí­tottuk, s gondolkozni próbáltunk, kigon­dolni valamit, valami jó ötletet, ami meg­menthetne bennünket, de semmi nem ju­tott az eszünkbe. Végiilis magam sem tudom, mitől su­gallva, keserves kínok között feltápász- kodtam a földről, s megindultam a tanya felé. Amikor a vesszőből font kerítés aitajá- hoz értem, vad kutyaugatás riasztott meg. Kis idő múlva nyílt a kunyhó aj­szen a magamfajta munkásokat, meg persze a parasztokat is háttérbe szorí­tották volna. Mennyei volt nekik ez a táj októberben, mert megjelentek a földesurak. Csak néhány megyei pél­dát. Ugye, milyen jelentős szerepet játszott Klein Antal volt földbirtokos? Fácánkertben is a „saját" földjeiből ígért már a megjelent Ranga földbirto­kos annak, aki segíti a kommunistákat „elszigetelni”, akik résztvesznek a tő­kés rend visszaállításában. Szedresen megjelent Fiáth báró is — hasonló ér­zelmektől fűtve. Persze olyan megyei példát talán már nem is kell említe­nem, hogy herceg Eszterházy, akinek több mint kétszázhúszezer hold föld­birtoka volt, meg Mindszenty bíboros hercegprímás —aki ugyancsak a népi demokratikus rend megdöntésére töre­kedett —, követelték vissza a földjei­ket. — Nagy az igazságod, barátom — mondotta Borbíró elgondolkozva —, mert valóban a nyakunkon voltak a földbirtokosok a kulákokkal együtt. En nem vagyok kommunista. Nem érlek mindenben egyet veletek. De nyitott szemmel járok és... és ebben a kér­désben igazatok van. — De várjál csak — folytatta Bor­bíró. — A csütörtöki adásban hallottam azt is. hogy az a bizonyos Bujdosó Ist­ván úr. Magyarországot a saját hazájá­nak nevezte. Ebben mégis csak van valami igazság, hiszen ő is itt született, magyarul beszél, sokáig itt élt. Ma­gyar ő is, Magyarország az ő ha­zája is. — Erről nem érdemes vitázni, de ha taja és egy nagybajúszú, borostársarcú öregember lépett ki rajta, kezében egy gyengén pislákoló zsírmécsessel. — Koe tám? (Ki van ott?) — kér­dezte kissé bizalmatlan hangon. Ahogy közelebb jött és a zsírmécsessel megvilá­gította az arcomat, mutogatni kezdtem, hogy enni szeretnék, mert éhes vagyok, ügy látszik, megértette a jelbeszédemet, mert mutatta, hogy kövessem. Miközben az acsarkodó hatalmas ku­vaszt csitítgatta, megindultunk a ház be­járata felé. Mielőtt odaérhettünk volna, egy huszonhét év körüli, csizmás, fehér- inges fiatalember alakja jelent meg az ajtóban, jópárszor kíváncsian végigmért tekintetével, s aztán megkérdezte rossz németséggel:-— Schprechen deutsch? (Beszélsz né­metül?? Végem van, ez német katona — zúgott át az agyamon a gondolat a másod­perc tört része alatt, s a kimerültséggel vegyes félelem hatása alatt, elvesztettem az eszméletemet. Arra eszméltem, hogy a füstösfalú há­zikó egyetlen szobájában fekszem és a csizmanadrágos fiatalember, meg a bo­rostásarcú nagyapó a halántékomat és a szívem tájékát dörzsölgeti pálinkával. — Beszélhetsz nyugodtan, jó emberek között vagy, — szólalt meg ismét német nyelven a csizmanadrágos fiatalember, amikor észrevette, hogy eszmélethez té­rek, s a hangjából barátságos együttérzés csendült. már szóbahozod, hát elmondom a vé­leményemet. Olyan embernek, mint Bujdosó, aki elárulta százszor és ezer­szer ezt az országot, annak nem lehet sajátja a dolgozók hazája. Lehetséges, hogy Magyarországon látta meg a nap­világot, lehetséges az is, hogy folyéko­nyan beszél magyarul, de a szíve — a szívével már baj van. Nem a magyar haza felvirágozásáért dobban. Neki és a hozzá hasonlóknak a föld. a hatalom kellene ismét. Olyan ez a Bujdosó — ráillene a kóborló, hazátlan név is — mint a mesében a farkas. — Hogyan is volt az? — Bekente magát liszttel, hogy úgy nézzen ki, mint a kis gidák anyja. El­ment, bekopogott a gidákhoz, amikor az anyjuk nem volt otthon. Mézes­mázos szavakkal kérte a kis teremtése­ket, hogy engedjék be. De a gidák fel­ismerték és nem nyitották ki az ajtót. így vagyunk mi ezzel a Bujdosóval, meg tisztelt gyülevész hadával is. Olyan nagy hazafinak adják ki magu­kat, ha az ember őket hallgatja, hogy nincsen náluk nagyobb hazafi szerte a világon. De amikor a tetteiket nézzük, hamarosan kiderül, hogy álarcban jár­nak, éppen úgy, mint a mesebeli far­kas. — Igazad van. erre én nem is gon­doltam. pedig láthattuk őket itt néhány napig egy évvel ezelőtt. En nem ké­rek belőlük többet — biztosan más sem. Cserhalmi vette kabátját, kezetfogtak, s búcsúzóid megállapodtak abban, hogy legközelebb — jövő vasárnap — talál­koznak Cserhalmiéknál. Mondtam, hogy társaim is vannak. Amikor őket is behívtuk a házba, az anyóka, aki a tűzhely körül foglalatos­kodott, aludttejet, túrót és kenyeret ra­kott elénk az asztalra, miközben könnyes szemmel szemlélgette beesett arcunkat, tépett ruhánkat, csontsovány, görbe ala­kunkat. , Vacsora után a csizmanadrágos fiú az istállóba vezetett bennünket, ahol két tehén és egy kecske kérödzött békésen. Felmásztunk az istálló padlására, s fek­helyet készítettünk magunknak az illatos erdei szénából. A fiatalember, mielőtt elvitte volna a padlásfeljárótól a létrát, megint németül szólt hozzánk:-— Most a sötétben úgysem találnátok a partizánokhoz. Pihenjétek ki jól maga­tokat, s reggel majd én megmutatom az utat. Csend lett ismét. Az illatos széna hó­dító illa*a elálmosított valamennyiünket, felznklntntt idegeink azonban nem hagy­tak aludni. Fiiéi felé járhatott az idő, amikor közeli lódohogásra lettünk figyel­mesek. Mindannyian a tenyérnyi padlás- hasadékhoz húzódtunk. A holdfényben pompázó éjszakában két lovas um-atott át a kunyhó udva­rának vesszőből font kerítésén, s a ruhá­in Íréi megismertük őket. Német tábori csendőrök voltak. (Folytatjuk) H. T. Márcsak néhány nap választ el ben­nünket az 1957/58-as pártoktatási év kezdésétől, már a legtöbb alapszerve­zetnél megtörtént a propagandisták és a hallgatók kiválasztása, még sem érdektelen arról beszélni, hogy mi­lyen is legyen a jó propagandista, kik legyenek a hallgatók és milyen módszerekkel vezessük a szeminá­riumokat. Azt hangsúlyozni sem kell, hogy az oktatási év sikere elsősorban a propagandistán múlik. Éppen ezért kiválasztásánál elsősorban is figye­lemmel kell lenni arra, hogy a propa­gandista szívesen végzi-e ezt a mun­kát, érez-e erőt magában arra, hogy az elvtársak nevelését és oktatását sikerre tudja vinni? Meg van-e mély­ségesen győződve annak igazáról, amit tanít, hiszi-e azokat az elve­ket, amit elvtársainak át akar adni? Tisztában van-e azzal a nagy fele­lősséggel, ami reá, mint propagan­distára hárul, hiszen nem kisebbről, mint arról van szó, hogy elvtársakat nevel és oktat. Még az oktatás megkezdése előtt nemcsak elvtársi, hanem baráti kap­csolatot teremtsen közte és elvtársai között. Teremtse meg a bizalom lég­körét, el kell jutniok addig, hogy az elvtársak a legnagyobb bizalommal merjék legkényesebb problémáikat is felvetni, mert az oktatásnak elsőren­dű feladata, hogy a zavaros nézete­ket tisztázza, különösen most az el­lenforradalom után. Éppen ezért a propagandista alaposan készüljön fel a foglalkozásokra és ne elégedjék meg azzal, hogy az útmutatókat és egyéb segédleteket tanulmányozza, hanem kísérje figyelemmel a sajtót, a napi kül- és belpolitikai eseménye­ket, a falu életében történt változá­sokat, hogy előadása alaposan alá legyen támasztva a gyakorlati élettel. Előadásában törekedjék a sallang­mentes, túlságosan tudományos fej­tegetést mellőző, egyszerű, világos és érthető beszédre. Ne arra törekedjék, hogy megmutassa elvtársainak a kép zettségét és felkészültségét, hanem arra, hogy a hallgatóság megértse mindazt, amit velük ismertetni kí­ván.; A megbeszélések alatt törekedjünk arra, hogy főként azok az elvtársak problémái vetődjenek fel, akiknél valamilyen kérdés nem tiszta, akik­nek helytelen nézeteik vannak, hi­szen az oktatásnak nemcsak az a célja, hogy egy bizonyos anyagot megtanítsunk, hanem az is, hogy té­ves és helytelen nézeteket tisztáz­zunk, hogy világosan álljon előttünk pártunk politikája az egyes kérdé­sekben és ezeket az elveket a min­dennapi életben, a termelő munká­ban hasznosítani is tudjuk. A hallgatók kiválasztásánál ügyeljünk arra, hogy ne vigyük ma­gasabb oktatási formába azokat, akik nek nincs meg az előképzettségük, mert ezek az elvtársak elidegened­nek az oktatástól, részben azért, mert nem értik az anyagot, részben pedig, mert elvesztik önbizalmukat. De ne engedjük azt sem, hogy egyes jól fel­készült és kellő előképzettségű elv­társak pusztán kényelemszeretetből az alsóbb oktatási formákban vegye­nek részt. Sajnos, ez utóbbi a gya­korlatban igen sokszor előfordul. Még egyszer szeretném hangsú­lyozni azt, hogy az oktatás és neve­lés sikere nagyban azon is múlik, hogy milyen baráti légkör alakul ki az egyes szemináriumokon. Magam részéről ezekkel a gondola­tokkal indulok az oktatási évben és ha ezeket sikerül megvalósítanunk, közös munkával, akkor az 1957/58 as óktatási évet sikerrel fejezzük be. Fűzi István propagandista, Iregszemcse. A várdombiak tervei Várdomban a község lakói már évek óta kérték a községi tanácsot, hogy építsen járdát. A községi tanács ebben az évben meg is szavazta a járda építését. A tanács 400 méter hosszú járda építéséhez meg is szerez­te az anyagot. Ez azonban teljesen felemésztette a ren­delkezésre álló összeget, annak ellenére, hogy a község lakói társadalmi munkával szállították a betoneleme­ket. A községi tanács elnökének véleménye szerint a tavasszal megépül — további társadalmi munkával — a községi járda hálózat. Más tervük is van a várdombiaknak. A község kö­zepén sportpályát akarnak építeni társadalmi munká­val. Azokhoz a munkákhoz, amelyeket nem tudnak el­végezni társadalmi munkaként — szakmunkák — a községi EPOSZ szervezete biztosítja a szükséges pénz fedezetét. Az EPOSZ-nak maradt pénze a farsangi be­vételekből — pedig egy jólsikerült kirándulás költsé­geit is fedezték — ezen kívül még a szüreti bál bevé­telének egy részét is szükség esetén erre fordítják. Jól használják fel a községfejlesztési hozzájárulást Tamásiban A tamási községi tanács igyekszik jól gazdálkodni a községfejlesztési járulék befolyt összegeivel. Mint­egy 13 000 forintos beruházással padokat állítottak fel a főtéren. Ezenkívül a falú művelődését is közvetlenül segí­tik. A községfejlesztési alapból, 10 ezer forintos költ­séggel a kulturházat nagyobbították. Annyit jelent ez, hogy több mint 100 személlyel több dolgozó élvezheti a műsoros előadásokat mint eddig. A szórakozás, a művelődés hatékony segítését jelenti az a 15 000 forint is, amelyet a könyvtár olvasmány­anyagának bővítésére fordítottak. Nyilvánvalóan ezek az eredmények is hozzájárultak, hogy a falu dolgozói sem hanyagolják el az állammal szembeni kötelezettségeik teljesítését. Ennek ékes pél­dája,' hogy a harmadik negyedévi adófizetési tervet határidő előtt 100 százalékig teljesítették. Képek Bétáról Bátán nagy előkészületek folynak a téli sertésvágásokra. A községben levő 956 házban mintegy 1500 sertést vágnak le az idén. A közelmúltban búcsú volt a község­ben. Előkerültek ezúttal ismét a gyö­nyörű népviseletek. De a népviselet mel­lett ott volt a tűsarkú cipő és a szűk szoknya is. Báta, megyénk legdélibb fekvésű köz­sége, ma már nem csak arról nevezetes, hogy hosszan elnyúló község, hanem arról is, hogy sajátos módon számozzák házaikat. Bátán régi, még régebbi és legújabb számozásról beszélnek. Ennek története a következő: A felszabadulás előtt a malomtól kez­dődött a házak számozása, a számok körbejártak a községben és a legmaga­sabb szám a malomhoz jutott. Ez a körkörös megoldás nem tetszett a község lakóinak. Ezért úgy határoztak, hogy minden utcát — éppen úgy, mint má­sutt — külön számsorral látnak el. Igen ám, de van olyan „utca” is — nem is egy — amelyben mindössze két ház van. Ez sem tetszett valami nagyon a há­tainknak. Gondoltak egyet, s az idén új­ból visszatértek a régi, körkörös meg­oldáshoz azzal a különbséggel, hogy nem a malomnál, hanem a község északi be­járójánál kezdték a számozást. Most már a bátaiak sem ismerik ki magukat, hogy melyik ház hányas számú, melyik érvényes a három közül. Tíz nap, amely megrengette a világét John Reed, a kiváló ame­rikai újságíró könyvében a Nagy Októberi Szocialista Forradalom tíz napjának történetét írta meg. Orosz nyelven a mű Krupszkaja fordításában, Lenin elősza­vával Jelent meg, s igen nagy sikert ért el. Az első teljes, hazai, magyar nyelvű kiadása most látott nap­világot. Ebből közlünk rész­leteket. „ROHAMLÉPÉSBEN ELŐRE” ClMÜ FEJEZETBŐL, A NOVEMBER 8-1 ESEMÉNYEKBŐL ... A Szmolnijban az izgalom tető­pontjára hágott. A sötét folyosókon most is siető férfiak, fegyveres munkáscsopor­tok, vitatkozó, gondterhelt arcú, utasítá­sokat osztogató vezetők, hónuk alatt tö­mött aktatáskákkal, körülöttük barátok, munkatársak. Sok, végtelenül sok a mun­kájuk! Át kellett venni a kormányt, ren­det teremteni a városban, biztosítani a helyőrség lojalitását, küzdeni a duma és a Honmentő Bizottság ellen, feltartóztatni a németeket, előkészíteni a Kerenszkijjel való összecsapást, tájékoztatni a vidéket az eseményekről, propagandát kifejteni országszerte Arhangelszluől Vlagyivosz­tokig ... És mindezt akkor, amikor az állami és községi hivatalnokok megtagad- iák az engedelmességet a biztosoknak, a nostások nem hajlandók nekik dolgozni, a vasutasok szabotálnak. Kerenszkij előnyo- mulóban van, a helyőrség nem teljesen megbízható, a kozákok ugrásra készen állnak... Pontosan nyolc óra negyven perc volt, amikor hatalmas tapsvihar köszöntötte a belépő elnökség tagjait, köztük Lenint — a Nagy Lenint! Ruhája kopott, nad­rágja túl hosszú. A tömeg bálványa, akit úgy szeretnek és tisztelnek, mint kevés vezetőt a történelem folyamán. Különös népvezér, olyan, aki szellemi fölényénél fogva vezető. , Kamenvev beszámolt a Forradalmi Katonai Tanács működéséről, a hadsereg­ben eltörölték a halálbüntetést, vissza­állították a propaganda szabadságát, sza­badon bocsátották a politikai vétségért bebörtönzött tiszteket és katonákat, le- tartóztatási parancsot adtak ki Keren­szkij ellen, lefoglal Iák a magánraktárak­ban felhalmozott élelmiszerkészletekets viharos taps. Kamenyev után megint a Bund kép­viselője szólalt fel. Azt fejtegette, hogy a bolsevikok kérlelhetetlensége a forra­dalom összeomlására vezet. A Bund kép­viselői éppen ezért kénytelenek elhagyni a kongresszust. Közbeszólások: „Azt hit­tük, hogy már tegnap kivonultatok! Hányszor fogtok még kivonulni?” Következett az internacionalista men- sevikek szónoka: „Mi az, ti még mindig itt vagytok?” ■— kiáltották feléje. A szó­nok megmagyarázta, hogy az internacio­nalista mensevikeknek csak egy része hagyta el a kongresszust, a többiek itt maradnak. „Mi a hatalomnak a szovjetek kezébe való átadását a forradalomra mért halá­los csapásnak tartjuk, de kötelességünk- neik tekintjük, jiogy a kongresszuson résztvegyünk és itt a hatalom átadása ellen szavazzunk!” Aztán más szónokok következtek. A Donyec-medence bányászainak képvise­lője arra kérte a kongresszust, hogy te- gven lépéseket Kalegyin megfékezésére; aki elvághatja a fővárost szén- és élelmi­szerforrásaitól. Néhány katona, akik most érkeztek a frontról, ezredeik lelkes üd­vözletét tolmácsolták . . . S ekkor Lenin kezével az asztal szélébe kapaszkodik: kis. összehúzott szeme végigfut a tömegen; amíg várakozik, s a percekig tartó taps és ünneplés látszólag közömbösen hagy­ja. Amikor a tapsvihar elül, egyszerűen annvit mond: „Most hozzálátunk a szo­cialista rend felépítéséhez!” Ismét felzúg a taps. „A szovjethatalom fel fogja ajánlani va^mennvi népnek az azonnali demok­ratikus békét és az azonnali fegyverszü­netet minden fronton. A béke kérdése égető kérdés, napjaink fájó kérdése. En­gedjék meg ezért, hogy áttérjek annak a nyilatkozatnak a felolvasására, amelyet áz önök által választott kormánynak kell majd kiadnia ...” Száját, mintha mosolygott volna, be­széd közben nagyon kinyitotta: hangja rekedtes volt. nem kellemetlenül, hanem mintha a sokévi beszéd tette volna azzá — és monoton, minlha örökké tudna így folytatni . . . Néha kissé előrehajolt. Nem gesztikulált. S ezer egyszerű ember néma csodálattal tekintett rá .. . Propagandisták tapasztalatcseréje Baráti légkört a szemináriumokon

Next

/
Oldalképek
Tartalom