Tolna Megyei Népújság, 1957. május (2. évfolyam, 101-126. szám)
1957-05-26 / 122. szám
■í TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG I szovjet kormány meghívta Moszkvába az NSZK kormányküldöttségét A szovjet kormány válasza az NSZK jegyzékére A külügyminisztérium szóvivőjének sajtóértekezlete 1957 MÁJUS 26. Moszkva (TASZSZ). A Német Szövetségi Köztársaság kormánya folyó évi április 16—i jegyzékében közölte: egyetért a szovjet kormánynak azzal a javaslatával, hogy kormánytárgyalásokon foglalkozzanak a Szov jetunió és az NSZK közötti kapcsolatok fejlesztésének és megjavításának kérdéseivel. A szovjet kormány válaszolt az NSZK kormányának említett jegyzékére. „A szovjet kormány — hangzik a válaszjegyzékben — tudomásul veszi az NSZK kormányának hozzájárulását ahhoz, hogy a legközelebbi jövőben kormánytárgyalásokon foglalkozzanak a Szovjetunió és az NSZK kapcsolatai fejlesztésének és megjavításának kérdéseivel. Mivel a szövetségi kormány azt az óhaját fejezte ki, hogy a tárgyalások színhelye Moszkva, a megkötendő egyezmények aláírásának színhelye pedig Bonn légyén, a szovjet kormány meghívja Moszkvába az NSZK kormányküldöttségét, hogy folyó év június 15-én kezdjék meg a tárgyalásokat, amennyiben ez az időpont megfelelő az NSZK kormányának. A Szovjetunió kormánya abból in_ dúl ki hogy e tárgyalásokon megvitatják a Szovjetunió és az NSZK viszonyát érintő azon kérdéseket, amelyeket N. A. Bulganyin, a Szovjetunió minisztertanácsa elnökének és K. Adenauer szövetségi kancellárnak korábbi levélváltásában meghatároztak. A szovjet kormány egyebek között gondol olyan egyezmények megkötésére, amelyek szilárd alapra helyeznék a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kereskedelmi, tudományos, műszaki és kulturális) kapcsolatainak kiszélesítését és sokoldalú fejlesztését, valamint konzuli egyezmény megkötését, amely meghatározná a felek jogait állampolgáraik érdekvédelmében. Ami viszont az NSZK kormányának jegyzékében érintett hazatelepítési kérdést illeti, meg kell jegyezni, hogy a Szovjetunió kormánya mint ez közismert, maradéktalanul befejezte a Szovjetunióban annakidején elítélt német állampolgárok repatriálását, amiről az NSZK kormányküldöttségével 1955 szeptemberében folytatott tárgyalásokon szó volt. Ez természetszerűleg nem zárja ki, hogy egyes német állampolgárok Szovjetunióból való hazatelepítése közben felvetődhetnek bizonyos gyakorlati kérdések, ugyanúgy, mint ahogyan felvetődhetnek például a még mindig a Német Szövetségi Köztársaságban tartózkodó szovjet áttelepített személyek hazatérését érintő kérdések is. A Szovjetunió kormánya azt a reményét fejezte ki, hogy a Szovjetunió és az NSZK kormányküldöttségeinek moszkvai tárgyalásai olyan 16 egyezmények megkötését eredményezik, amelyek megfelelnek majd a Szovjetunió és a Német Szövetségi Berlin (MTI). Pénteken este Berlinben közös közleményt bocsátottak ki a Csehszlovák Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tárgyalásairól. A közlemény megállapítja, hogy a tárgyalások a jelenlegi nemzetközi helyzet legfontosabb kérdéseiről és a szocialista tábor egységének további megerősítéséről folytak. Mint a közlemény kiemeli, mindkét kormány rámutatott a szocialista táborhoz tartozó országok nemzetközi munkamegosztásának jelentőségére. Ez széles lehetőséget nyújt a kétoldali kapcsolatok továbbfejlesztésére. A két kormány abban is megállapodott, hogy rendszeresen kikéri egymás véleményét a felmerülő külpolitikai és gazdasági kérdésekben. A közlemény ezután hangsúlyozza, hogy Csehszlovákia és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya támogatja az atomfegyvergyártás és az atomfegyver felhalmozás eltiltására irányuló követelést. A két kormány véleménye szerint a nukleáris fegyverekkel folytatott kísérletek megszüntetésére előterjesztett szovjet javaslat megvalósítása az első lépést jelentené az atomfegyver teljes eltiltása felé. A két kormány ismételten fehívja a figyelmet arra a javaslatra, amely korlátozott fegyverzettel rendelkező övezet alakítását indítványozza a fegyverzet ellenőrzése mellett Európában Ez — mint Párizs (MTI), René Coty köztársasági elnök Pleven volt miniszter- elnöknek adott megbízást arra, hogy a pártok álláspontja felől tájékozódjék. Pleven elfogadta a megbízást, de ugyanakkor kijelentette, hogy nem szándékozik kormányt alakítani. Ezzel kiesett a számításból a „nagy favorit’’, akinek kormányalakítását úgyszólván az egész sajtó és a politikai megfigyelők többsége is biztosra vette. A válság tehát nyilvánvalóan elhúzódik és emiatt az elnök kénytelen volt elhalasztani amerikai Köztársaság közötti békés együttműködés és kölcsönös megértés érdekeinek. a közlemény hangsúlyozza — kedvező feltételeket teremtene egy összeurópai kollektív biztonsági rendszer létrehozására. A közlemény azt is megállapítja, bogy Nyugat-Német- országban az imperializmus erőteljes előkészületeket tesz, hogy újból a régi úton járjon és a nyugatnémetországi reakciós köröknek nem más a céljuk, mint régi hódító terveik felelevenítése. A két kormány leszögezi, hogy kapcsolatokat óhajt teremteni minden országgal és mindig támogatta az összes európai országok széleskörű együttműködését. Rámutat arra is a közlemény, hogy Csehszlovákia és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya a jelen körülmények közepette tovább erősíti és szilárdítja a varsói egyezmény védelmi rendszerét. A csehszlovák nép — állapítja meg befejezésül a közlemény — elismeri a német nép teljes jogát ahhoz, hogy önmaga döntsön jövendő államának feltételeiről, a békés és demokratikus alapokon való egyesülésről ez viszont megköveteli, hogy az Egyesült Németország olyan állam legyen, amely békében él majd szomszédaival, amelyben a német militarizmus sohasem fenyegetheti többé Európa békéjét és biztonságát. A közös nyilatkozatot Otto Grotewohl a Német Demokratikus Köztár. saság miniszterelnöke és Viliam Siroky, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke írta alá. Az aláírást követően a két államfő beszédet mondott. hivatalos látogatását, amely pedig fontos alkalom lett volna a francia— amerikai politikai és főként gazdasági kapcsolatok megjavítására. A kibontakozást pillanatnyilag két párt merev állásfoglalása akadályozza. A MRP nem hajlandó részt venni olyan kormányban, amelyben nincsenek szocialisták, viszont a szocialisták nem akarnak tárcát vállalni olyan kormányban, melynek élén nem szocialista miniszterelnök áll. A szocialista Párt tagjai — ellentétben vezetőikkel — nem látnák szívesen az MRP részvételét a kormányban. Tovább húzódik a francia kormányválság Közleményt adtak ki a Csehszlovák Köztársaság és az NDK kormányküldöttségének tárgyalásairól Urbán Ernői Pörben a világgal 16. A családja talán nem, de most az egyszer majd az egész szövetkezet ellene lett Mosolygónak. Nem tudván felindulásának okát, azt sem, hogy mi emészti több, mint két esztendő óta, a kiáltását úgy vették, ahogy mondta s ha naivnak hangzik is, de azt kezdték suttogni róla, hogy a régi világot akarja vissza, hogy miként, azt írni és mondani szokás: A béke ellensége. Tudta ezt Mosolygó? Nem tudta. Azt azonban észrevette, hogy kerülik, hogy a köszöntését immel-ámmal fogadják, s erre mit gondolhatott? Hogy nyilván Deli Mihály keze van a dologban, neki köszönheti a tagság elhidegedését. Ha te úgy, hét én is úgy, fogadta el a kihívást, s azzal vélt visszaütni, hogy a tájára is alig ment a szövetkezetnek. Esős, bukálós volt az idő, a tagság túl volt már az első kapáláson, távolléte tehát nem tűnt annyira föl, s Deli Mihály is hagyta, hadd füstölögjön magában. Jött azonban a második kapálás, s a jelszó, hogy ki a földre, aki csak a kapát bírja. Ám Mosolygó süketnek tetette magát, nem mozdult, pedig kétszer is elüzentek érte. S harmadnap megtörtént a'baj, Piros a kis szöszi, sírva jött haza az iskolából. — Uszító, azt mondták édesapámra, — zokogta, s bizonyságul a Ludas Matyit is felmutatta. Hogy nézzék csak meg, benne van, azt a szövetke- zetés bácsit formázza édesapám, aki csak vasárnap jár ki a mezőre. S hiába csitították, hiába ígért neki új inget, új sapkát az anyja, megkötötte magát, hogy nem és nem, ő bizony többet nem megy az iskolába. Öt ne csúfolja senki, ő nem lesz „uszító lánya’’. Mosolygó megrendült, érteni kezdte már a tagok viselkedését, ám ugyanakkor mód nélkül föl is bosszankodott. Uszító? Ö? Ki mert ezt róla még csak feltételezni is? Cseléd volt ő, vitéz Kapcsándy jogara alatt sínylődött ő, hogy kívánhatná vissza az urak világát? Hát jó! Ha hitványnak hiszik is, ha ezt az ártatlan gyereket is ellene heccelik, van őbenne még vér, meg tudja ő még akárkinek mutatni... — Ezt az újságot, ezt kitől kaptad, picinyem? — próbálta megállapítani Pirost elkeseredett sírásában. — Ho-hozták, a padomra tették — hüppöget a kicsi. — Ne rijj, lányom, nem lesz semmi baj. Kimegyünk, most mindjárt kimegyünk, anyád is, én is, de még a Terus is. Majd megmutatjuk nekik! — De apja — próbált ellenkezni Mosolygóné —, Terinek dolga van. A gyerekek, azokra kell vigyázni neki. — Állítson pótlást, maga helyett egy terhes anyát, de nekem jöjjön! Külön részt fogunk mi, a Mosolygócsalád, ezer vagy kétezer ölet, bánom is én. Ott majd megmutatjuk, de más oda a lábát; se tegye. S meg is mutatták. Estefelé, mint a futótűz szaladt végig a községen, hogy Mosolygó Pétert elhagyta az esze, azt hiszi fordult a világ, gazda lett megint. A sarkot, Gyáros László rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a külügyminisztérium szóvivője szombaton a magyar és a külföldi sajtó képviselői részére sajtóértekezletet tartott. A szóvivő a gazdasági, majd az általános politikai jellegű kérdésekre a következőkben válaszolt: — Növénytermesztésünk szerkezete a következőképpen alakul: A múlt év őszén a szántóterület 29.1 százalékát vetették be kenyér- gabonával. Ez 4.6 százalékkal kevesebb, mint 1955 őszén volt. Tavasszal a tanácsi területen 42.394 katasztrá- lis hold tavaszi búzát vetettek. Ami a jövő kilátásait illeti, a kötelező kenyérgabona vetés megszüntetése után és a jelenlegi helyesebb gazdaság- politika mellett országos viszonylatban 2,300.000 katasztrális hold kenyérgabona vetést várhatunk. Ily- módon növénytermesztésünk szerkezete kedvezőbb lesz mert a felszabaduló területeken állandósítani tud juk a takarmánytermesztést. Terméskilátásaink biztatóak. A kalászosokból jó közepes termést várunk és gyümölcstermelésünk is jobb lesz, mint a múlt évben volt. Az ellenforradalmi események hatása alatt 5.011 mezőgazdasági termelőszövetkezetből és termelőszövetkezeti csoportból 3.037 bomlott fel. Ezeknek kétharmadát erőszakosan verték széjjel. A többi feloszlott szövetkezetnek nagyrésze gazdaságilag gyenge volt. A felbomlott szövetkezetekből sok újjáalakult. 1957 április 1-én már ismét 3410 termelőszövetkezetünk és termelőszövetkezeti csoportunk van 161.095 taggal. Ipari termelésünk rendjét nagyrészt helyreállítottnak tekinthetjük. A minisztériumi iparban a teljes termelés 1957 április 1-én 92 százaléka volt az előző évinek. Vannak iparágak, ahol nem ilyen kedvező a kép. Széntermelésünk 84 százalékát termeli a tavalyinak. 1956 végén 197 beruházást kellett leállítanunk. Ez év első negyedében 24 beruházást újra engedélyezett kormányunk, ezek elsősorban erőműveink és más olyan beruházások, amelyek népgazdaságunk további fejlődése szempontjából alapvetőek. Építkezéseket az idén nem kezdünk, de korábbi terveinkből az ezévi tervben előirányzott új üzemeket üzembe fogunk helyezni. Népgazdaságunk fejlesztésinek érdé kei megkívánják, hogy terveinket és gazdálkodásunkat a baráti szocialista országokkal együttesen alakítsuk ki, Eigyelembevéve egymás lehetőségét és igényeit. Egészségesen fejlődő gazdasági életünk lehetővé teszi, hogy az idei nemzetközi vásárokon résztvegyünk. Végül a külföldi kölcsönökkel kapcsolatos kérdésekre azt válaszolhatom, hogy a magyar kormány ez év januárjában nyilatkozatot tett, amely nek értelmében hajlandó nyugati országoktól kölcsönöket felvenni, ha ezek gazdaságilag előnyösek és politikai feltételektől mentesek. Kormányunk ezt a nyilatkozatát is teljes egészében fenntartja. A legtöbb nyugati országgal jelenleg is normális kereskedelmi és hitelkapcsolataink vannak és a szokásos üzleti forgalom keretében áru- és bankhiteleket igénybeveszünk. Az 1957. évi fizetési mérlegünk — Eigyelembevéve a Szovjetunió és a többi baráti ország által nyújtott rendkívül kedvező hiteleket — egyensúlyban van. A belpolitikai vonatkozású kérdések között nem volt olyan, amelyre ne tért volna ki Kádár János elvtárs az országgyűlés legutóbbi ülésén elmondott beszámolójában. Ami a diplomáciai kapcsolatainkat illeti — ez javuló tendenciát mutat. Diplomáciai helyzetünk alakulása összefügg azzal, hogy az októberi ellenforradalom óta eltelt fél esztendő lehetővé tette az események okainak és jellegének tisztázását. A továbbiakban egyéb nemzetközi kérdésekkel foglalkozott a külügyminisztérium szóvivője. lugoszláv kommunista vezetők látogatása a Román Munkáspárt központi bizottságában Bukarest (Tanjug). Blazso Jovano- vics a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége végrehajtó bizottságának, továbbá Szlobodan Penezics, Sefket Maglajlics, Viktor Avbelj és Dzsavid Nimani, a JKSZ központi bizottságának tagjai, akik a jugoszláv parlamenti küldöttséggel Bukarestben tartózkodnak, látogatást tettek a Román Munkáspárt központi bizottságában. A jugoszláv kommunista vezetőket Gherirghe Apostol, a Román Munkáspárt politika; bizottságának tagja, valamint a központi bizottság tagjai fogadták. A jugoszláv és a román kommunista vezetők találkozása igen szívélyes légkörben folyt le. Az SZKP központi bizottságának távirata Joszip Broz Titához Moszkva (TASZSZ). Az SZKP központi bizottsága a következő szövegű táviratot intézte Tito elnökhöz: a hetes tábla sarkát, azt fogta, azt mérte ki magának a Tilos-erdő alatt, abba állott be családostul. Még a kislány, a Piros is ott van, egy falat kis irtókapával serénykedik. Az irodista, Lődör Annus hozta a hírt, ő látta meg őket. Azt mondja. Mosolygó még táblát is tűzött a parcella sarkába,, /,#Mosolygó-család*’], ez áll rajta, úgy bizony. A hír Delihez is eljutott, először megijesztette, aztán elgondolkodtatta. Hogy talán mégse volt jó a kemény beszéd, s az se, hogy Mosolygónak csak üzengetett, nem maga ment hozzá a mai nap. Csak nem csinált valami bolondot ez a makacs, vasfejü „gyarapító’’, mert amit a hír mond, az valamiféle önkényes földfoglalásnak, vagy minek látszik. Gyerünk, legjobb az ilyet megnézni, mielőtt fölmérgesítené magát az ember. Biciklire kapott, rákapcsolt s a Tilos-erdő sarkára érve, úgy állt meg, mint valami tilalomfa. Egész megmeredt a csodálkozástól. Hát hogyne! Mikor a Mosolygó-család abban a gazos, fölburjánzott, kövér földben olyan munkát végzett egyetlen délután, mint mások háromszor annyi idő alatt. (Folytatjuk.) Joszip Broz Tito elvtársnak! A Szovjetunió Kommunista Pártja központ; bizottsága üdvözletét küldi és jó egészséget kíván önnek 65-ik születésnapja alkalmából. Az SZKP központi bizottsága annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy országaink, népeink évszázados, hagyományos barátsága erősödni és fejlődni fog, továbbá, hogy az egyetemes béke és a szocializmus diadala érdekében mindkét fél erőfeszítéseket fog tenni Jugoszlávia és a Szovjetunió széles alapokon nyugvó, sokoldalú együttműködésének megvalósítására, valamint a marxizmus—leni- nizmus elve; alapján az SZKP és a JKSZ közötti baráti kapcsolatok fejlesztésére. AZ SZKP KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. Újabb „átfésülés“ Cipruson A Reuter iroda jelenti, hogy Ciprus nyugati részén hat faluban kijárási tilalmat rendeltek el és újabb nagy „átfésülési” műveletbe kezdtek az angol- csapatok. A ciprusiak azt hiszik, hogy az angolok Grivasz ezredest. az EOKA ellenállási szervezet állítólagos parancsnokát akarják elfogni.