Tolna Megyei Népújság, 1957. február (2. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-09 / 34. szám
i TOLNA MEGYEI NÍPÜJ8ÁG Folytatja munkáját a A TASZSZ jelenti: A Szövetségi Tanács csütörtök esti ülésén tovább folytatták a népgazdasági terv és az 1957-es évi állami költségvetés vitáját. Az ülés érdeklődéssel hallgatta a küldöttek felszólalásait, akik Lenin- grádot, Szverdlovszkot és Dnyetro- petrovszkot, az ország legnagyobb ipari központjait képviselik. A küldöttek felszólalásaikban javaSzővetségi Tanács adatot és 1 millió 800 000 négyzet- méternyi területen házakat építenek fel. Csupán a most folyó ötéves tervben Moszkva több mint 11 millió négyzetméter lakóterületet kap, azaz jelentősen többet, mint amennyit eredetileg a hatodik ötéves terv előirányoz. összehasonlításként emlékeztetünk arra, hogy a forradalom előtti Moszkva lakóterülete mintegy 11 millió négyzetméter volt. solták, hogy növeljék a lakásépítést. Többek között e kérdéssel foglalkozott beszédének jelentős részében Nyikolaj Borotnyikov, a moszkvai tanács végrehajtóbizottságának az elnöke. Tavaly a szovjet fővárosban mintegy 1 millió 400 000 négyzetméter lakóterületet építettek. Az idei terv szerint 1 millió 700 000 négyzet- métert építenek. Az építők azonban elhatározták, hogy túlteljesítik a íelÁ Szovjetunió külügyminiszteri színvonalon tartandó leszerelési albizottsági ülést javasol A TASZSZ jelenti. V. V. Kuznyecov, az ENSZ-közgyű- lés XI. ülésszakán résztvevő szovjet küldöttség vezetője, csütörtökön levelet nyújtott át Noble-nak, az angol küldöttség vezetőjének. Azzal a javaslattal kapcsolatban — hangzik Kuznyecov levele — amelyet ön a közgyűlés XI. ülésszakán az angol, amerikai, francia és kanadai küldöttség nevében tett a leszerelési albizottság következő ülésszakának Londonba, folyó év március lí-re való összehívásáról, megbízást kaptam, hogy közöljem önnel, a szovjet kormány egyetért azzal, hogy az albizottság ülését Londonban a fent említett időben hívják egybe. ; A szovjet kormány abból a szükségességből indul ki, hogy a lehető legnagyobb mértékben elő kell mozdíA CTK jelenti: A Szakszervezeti Világszövetség végrehajtó bizottsága csütörtökön felhívást intézett yalamennyi ország munkásaihoz és szakszervezeteihez, ametyben közli, hogy október 4-től 15-ig Lipcsében tartják meg az SZVSZ IV. kongresszusát. A felhívás hangoztatja, hogy a Szakszervezeti Világszövetség célja a munkásegység megteremtése és egész múltbeli tevékenysége a világ dolgozóinak egységét szolgálta. A IV. kongresszus megvitatja azokat az eszközöket, amelyeknek révén a világ dolgozóinak jelenlegi követelései meg valósíthatók. A megvitatásra kerülő követelések a következők: Biztosított bérmini. műm megteremtése és a bérek emelése, a munkaórák csökkentése a Párizs (MTI). Franciaország és Marokkó megállapodást írt alá Rabat - ban adminisztratív és technikai együttműködésről, — közi) az AFP. A megállapodás egyrészt szabályozza tani az ENSZ leszerelési albizottsága ülésszakának küszöbön álló tárgyalásain a gyakorlati eredmények elérését és ezért azt indítványozza, hogy az albizottság ezen ülésszakát külügy miniszteri színvonalon tartsak a katonai hatóságok felelős képviselőinek különösen a vezérkari főnököknek, valamint a megfelelő gazdasági és pénzügyi szakértőknek a részvételével. A szovjet kormány annak a reményének ad hangot, hogy ez a javaslat mely arra irányul, hogy a leghatható- sabb módon előmozdítsa a leszerelési kérdés megoldását, az ön kormányának támogatására talál. Azonos tartalmú levelet nyújtanak át az Egyesült Államoké Franciaország és Kanada küldöttsége vezetőinek is. bérek csökkentése nélkül, a negyvenórás munkahét bevezetése, elsősorban azokban a fejlett iparú országokban, ahol a munkanélküliség fokozódásának veszélye fenyeget, küzdelem az automatizálás káros kihatása) ellen, a bérezép nem vagy faj szerint történő hátrányos megkülönböztetésének megszüntetése, lakóhelyek építése a dolgozók számára, társadalombiztosítási rendszer bevezetése vagy ahol az már működik, ehnek megjavítása a demokratikus és szakszervezeti jogok védelme, a leszerelés, a nemzeti függetlenség megszilárdítása, az elmaradt országok ipari és gazdasági életének fejlesztése. Foglalkozik a kongresszus ezenkívül a munkásosztály teljes egysége, valamint a nemzetközi szakszervezeti egység megteremtésének kérdésével is. a' francia—marokkói együttműködés módozatait technikai és adminisztratív téren, másrészt azt, hogy Francia- ország hogyan nyújt támogatást Marokkónak személyzeti síkon. külföldi hírek A TASZSZ jelenti: A New York Journal American című lap az Inter- nacional News Service hírügynökség washingtoni munkatársának jelentésit közli arról, hogy az Egyesült Államok elhatározta, „Matador“ típusú irányítható lövedékeket indít útba Tajvan szigetére. Még nem ismeretes, hogy ellátják-e ezeket a lövedékeket atomtöltettel — írja a tudósító, majd a „jelenlegi amerikai katonai politikára“ hivatkozva hozzáfűzi, hogy a csangkajsekista csapatok „szükség esetén nyilvánvalóan rendelkeznek majd atomlövegekkel/' * Bukarest (MTI). A Román Népköz- társaság minisztertanácsán szerdán délután tartották az első ülést az 1907-es forradalom 50-ik évfordulója alkalmából felállítandó országos szervező bizottság megalakítására. * Párizs (MTI). A Francia Kommunista Párt központi bizottsága határozatot hozott, amely kimondja, hogy a párt február 25-től március 1-ig harci és propagandahetet rendez az algériai béke kivívása érdekében. * A Japán Szocialista Párt csütörtökön tiltakozott a japán kormánynak ama terve ellen, hogy távirányítású lövedékeket hozzon be az Egyesült Államokból — jelenti az AP. * Az Al Álam című lap mint az Uj Kína jelenti, szerdán beszámolt arró\ hogy algériai nacionalista vezetők „szabad algériai kormány” megalakításáról tárgyalnak és azt tervezik, hogy a kormány székhelye valamelyik arab országban lesz. A TASZSZ a Kiodo Cuszin hírügynökségre hivatkozva közli, hogy egy amerikai katona agyonlőtt egy japán parasztasszonyt, aki a Gumoa prefek- turában levő amerikai lőtér közeiében tartózkodott. A Japán Szocialista Párt képviselője követelte, hogy a parlamenti bizottság ülésén sürgősen vizsgálják meg az esetet. Népszámlálás lesz a Szovjetunióban A TASZSZ közli: A Szovjetunió minisztertanácsa elrendelte, hogy 1959. januárjában a Szovjetunióban rendes népszámlálást kell tartani. A Szakszervezeti Világszövetség végrehajtó bizottságának felhívása Megállapodás Franciaország és Marokkó között E. Hemingway: Az öreg halász és a tenger 31. Nekifogott odahúzni a halat a csónak mellé, hogy át tudjon dugni egy zsinórt a kopoltyúin és a száján, és odaerősítse a fejét a csónak orrához. „Látni akarom — gondolta — meg akarom érinteni, meg akarom tapintani. Ö az én kincsem, vagyonom — gondolta. — De nem ezért akarom megtapintani. Azt hiszem, éreztem a szívét — gondolta. — Akkor, amikor másodszor meglöktem a szigony nyelét. Húzzuk hát ide, kötözzük meg jól, egy hurkot a farkára, egy másik hurkot a hasára, hogy ide legyen kötözve a csónakhoz“. — Láss munkához, öreg — mondta. Ivott egy kis kortyot az üvegből. — Még nagyon sok hityány munka van hátra most, hogy a küzdelem véget ért. Felnézett az égre, aztán ránézett a halra, a mariinjára. Gondosan megnézte a Nap állását. „Nem sokkal múlt dél — gondolta. — A passzátszél pedig erősödik. A zsinórok most nem fontosak. A fiúval együtt majd szétbogozzuk őket, ha otthon leszünk. — No gyere, te nagy hal — mondta. — A hal azonban nem jött Csak egyhelyben himbálódzott a vizen, s az öreg halász odahúzta magát csónakostól a halhoz. Amikor egyvonalba került vele, s a hal feje a csónak orránál volt, nem akart hinni a szemének, nem akarta elhinni, hogy csakugyan ekkora nagy hal. De aztán leoldotta a szigony kötelét a kampóról, áthúzta a hal kopoltyúján, ki a száján, rácsavarta egyszer a kard- csőrére, majd átfűzte a másik kopoltyúján, mégegyszer rácsavarintotta a csőrére, összecsomózta ,a dupla kötelet és odaerősítette a csónak kampójához. Azután elvágta a kötelet és hátrament, hogy hurkot kössön a hal farkára. A hal eredeti ezüstös-bíborvörös színe most ezüstre változott, s a csíkjai ugyanolyan halvány ibolyaszínűek voltak, mint a farka. Az ember a kiterjesztett tenyerével sem tudta volna átérni ezeket a csíkokat, a hal két szeme pedig olyan különállónak látszott, mint a periszkóp tükrei, vagy mint a faragott szentek szeme a körmenetben. — Máskép nem lehetett volna megölni — mondta az öreg halász. — Jobban érezte magát, amióta vizet ivott, s tudta, hogy nem fogja elveszteni az eszméletét. és a feje is tiszta volt. „Akkora ez a hal, hogy biztosan megvan vagy hét és fél mázsa — gondolta. — Talán még annál is több. Ha fontját harminc centjével számítjuk, és ha csak a kétharmada marad is meg tisztasúlynak, mennyit tud vele keresni?“ — Ehhez már ceruza kellene — mondta. — Ennyire azért nem tiszta a fejem, hogy ezt kiszámítsam .De ma, azt hiszem, a nagy DiMaggio is büszke volna rám. Nekem nincs csont-sarkantyúm. A két kezem meg a hátam azonban cudarul fáj. „Mi lehet vajon az a csont-sarkantyú? — gondolta. — Talán nekünk is van, csak nem tudunk róla.“ Odakötözte a halat a csónak farához, 1957. FEBRUÁR 9. Magyar kormányküldöttség utazott Csehszlovákiába A magyar forradalmi munkás- paraszt kormány képviseletében pénteken délelőtt kormányküldöttség utazott Prágába, hogy tárgyalásokat folytasson a Csehszlovák Köztársaság kormányával a Magyarországnak nyújtandó hosszúlejáratú hitel kérdésében. A delegáció vezetője. Rónai Sándor, a n agyar forradalmi munkás-paraszt kormány kereskedelmi minisztere (MTI). Lengyel munkástanácsok küldötteinek tanácskozása Varsában Mint a varsói rádió jelenti, a lengyel fővárosban csütörtökön megkez. dődött a gépipari minisztérium alá tartozó üzemek munkástanácsainak tanácskozása. Boleslaw Jaszczuk gépipari miniszter a tanácskozáson elmondott beszámolójában különböző megtárgyalandó problémára hívta fel a munkástanácsok küldötteinek figyelmét. Először is meg kell oldani a központi igazgatás és az egyes vállalatok közötti viszony kérdését. Má. sodszor k) kell bővíteni a munkástanácsok jogkörét és meg keli határozni a munkástanácsok feladatait és céljait a jövő esztendőben. A tanácskozást folytatják. Izrael nem hajlandó kivonulni a gazai övezetből Jeruzsálem (MTI). Megbízható jeru- zsálemi értesülések szerint Izrael nem hajlandó kivonulni a gaza; sávból és az Akaba-öbölből, az Eisenhower elnöktől kapott személyes üze_ net ellenére sem. Valamennyi jel arra mutat, hogy az izraeli vezetők ebbel) eltökéltsége a legcsekélyebb mértékben sem gyengült, Eisenhower elnök és Dag Hammarskjöld főtitkár ezzel kapcsolatos nyomása ellenére sem. A jelentés szerint „Izrael továbbra is garanciákat követel az egyiptomi agresszió kiújulása ellen mielőtt hajlandó lenne a fent említett egyiptomi területekről kivonni csapatait”. Japán tiltakozás az angol hldrogénbomba kísérletek ellen Az AP jelenti: Az atom. és hidrogénfegyverek betiltását sürgető japán baloldali tanács bejelentette pénteken, üzenetet küldött Harold Macmillan angol miniszterelnökhöz amelyben tiltakozik a Karácsony-szigeteken márciusra tervezett hidrogénbomba-kísérletek meg tartása ellen. A tanács ugyancsak bejelentette, hogy aláírásgyűjtést szervez a hidrogénbomba-kísérletek megtartása, ellen. Az októberi események után sajátos helyzet alakult ki külkereskedelmünkben Ineze Jenő miniszterhelyettes sajtótájékoztatója A külkereskedelmi minisztériumban pénteken sajtótájékoztatót tartottak, amelyen Incze Jenő, a miniszteri teendőkkel megbízott miniszter- helyettes válaszolt az újságírók kérdéseire. Bevezetőben általános ismertetőt adott külkereskedelmünk helyzetéről és jelentőségéről. — A magyar külkereskedelem a nemzeti jövedelem megteremtésében nagy mértékben, húsz—harminc százalékban részesül. Gazdasági életünkben nagy szerepet játszik az import. orrához és a középső üléséhez. Olyan nagy volt, hogy úgy festett, mintha a csónakot kötötte volna oda egy sokkal nagyobb csónakhoz. Levágott egy darabot a zsinórból és felkötötte vele a hal alsó állkapcsát a kardcsőréhez, hogy ki ne nyíljon a szája útközben, és minél zavartalanabbul vitorlázhassanak hazafelé. Aztán felállította az árbocot, a vitorlarúddal és a csáklyával felszerelte a foltozott vitorlát. A vitorla rögtön dagadni kezdett, és a csónak megindult. Santiago félig hanyatt dőlt a csónak farában, így hajóztak délnyugat felé. Nem volt szükség iránytűre, anélkül is tudta, hogy merre van délnyugat. Elég volt éreznie a passzátszél irányát és a vitorla feszülését. „Legokosabb lesz, ha kivetek egy kis zsinóron egy merítőhálót és megpróbálok fogni magamnak valami ennivalót, és a szomjamat elverni valami nedvességgel“. De nem talált merítőhálót, a szardíniái pedig már megromlottak. így hát a csáklyával odahúzott magának egy kitépett csomót a sárga Golf-moszatból, ahogy elhaladtál? mellette, s az apró kis tengeri rákokat kirázta belőle a csónak fenekére. Több mint egy tucatot szedett így össze, úgy ficánkoltak és ugrándoztak a deszkán, mint a szöcskék. Az öreg halász a hüvelykujjával és a mutatóujjával lecsippentette a fejüket, s eszegetni kezdte őket, kiköpdösve a páncéljukat meg a farkukat. Nagyon parányiak voltak, de tudta, hogy táplálóak, és az ízük is jó volt. (Folytatjuk) mivel a nyersanyagok 60—70 százalékát külföldről kell behoznunk. Ezt bárkitől is szerezzük be, meg kell fizetnünk. Erre lényegében egyetlen komoly eszközünk van és ez az export. Ezenkívül egyéb olyan fizetési kötelezettségeink is vannak, amelyek az áruforgalmon kívül jelentkeznek, ilyenek például a fuvar, az utazások költségei. Felmerül a kérdés, mit exportálunk? Elvileg: ami feleslegként jelentkezik az országban. Míg 1938 előtt kivitelünknek körülbelül hetven százaléka volt mezőgazdasági termék és harminc százaléka iparcikk, most exportunk megközelítően ötven százalékát a gépipar termékei, gépek és mechanikai berendezések, huszonöt százalékát mezőgazdasági cikkely huszonöt százalékát pedig egyéb áruk: könnyűipari készítmények, nyersanyagok, félkészáruk teszik ki. Ezen lehet bizonyos mértékben változtatni, de nagy vonalakban országunk gazdasági helyzete szabja ezt így meg. A miniszter első helyettese ezután részletesen válaszolt az újságírók kérdéseire. Arra a kérdésre, hogy mi jellemzi az 1957-es áruösszetételt, így válaszolt: — Az októbert események miatt sajátos helyzet alakult ki, amelyet átmenetinek kell tekintenünk Importálnunk kell olyan cikkeket, amelyek a termelés kiesése miatt nem elegendők. Ilyenek a szén, az energiahordozók bizonyos fajtái. Addig is, míg a fogyasztási cikkeket termelő iparágak nem képesek a lakosságot ellátni, fogyasztási cikkeket is importálunk. Az import mennyiségének eldöntésével most foglalkoznak az illetékes szervek, hogy olyan arányt alakítsanak ki amely megfelel gazdasági helyzetünknek. Másik feladatunk, hogy felkutassuk az export-lehetőségeket. Az ezévi export mértéke sem alakult még ki, mindenesetre nem lesz olyan nagy, mint 1956-ban. J A \