Tolna Megyei Népújság, 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-31 / 26. szám

2 VOLNA MEGYEI NIÉPÜJSAG 1957. JANUAR 31. Á Borba szerint nem kerülhet sor Tito elnök amerikai látogatására Belgrad (MTI). A Borba szerdai számában kommentárt közöl Jozse Szmole tollából azzal a jugoszláv-el- lenes hadjárattal kapcsolatban, amely Tito elnök látogatása körül kezdődött az Egyesült Államokban. Mi nem lehetünk közömbösek az ilyen hadjárattal szemben — írja Jozse Szmole — nemcsak miattunk, hanem az amerikai—jugoszláv együtt működés miatt sem. Az Egyesült Államok kormánya részéről történt a meghívás, hogy Tito elnök látogasson el Amerikába, illetve az amerikai kormány tett in­dítványt erre, miközben bizonyára az a meggyőződés vezérelte, hogy egy ilyen látogatás mindkét iél számára hasznos lehet — hangoztatja a cikk. A továbbiakban Szmole megálla­pítja, hogy időközben az amerikai sajtó egy részében ellenséges és sértő hadjárat indult Jugoszlávia ellen. Ugyanakkor egyes felelős személyi­ségek, de mindenekelőtt a kengresz­üzus egyes tagjai is sértő kijelentése­ket tettek és az ellen a felelős ameri­kai tényezők nem léptek fel. A Borba ezzel az újabb Jugoszláv ellenes hadjárattal kapcsolatban em­lékeztetett az amerikai kongresszus négy tagja aláírásgyűjtési akciójára, amelynek az volt a célja, hegy híve­ket toborozzanak egy olyan petició számára, amely ellenzi Tito elnök amerikai látogatását. Emlékeztet to­vábbá a lap egyes amerikai politiku­sok illetlen és sértő kifejezéseire, va­lamint egyes lapok rágalmazó és a végsőkig felelőtlen cikkeire. Meggyőződésünk, hogy az ameri­kai közvélemény ennek a hadjárat­nak az alapján is megítélheti. ki híve a békés egyenrangú együttműködés­nek és ki nem, ki törekszik őszintén a népek közötti közeledésre és ki munkálkodik ellene — fejezi be hírmagyarázatát Jozse Szmole, a Borba szerdai számában. Közlemény a Szovjetemé Kommunista Pártja és a Csehszlovák Kommunista Párt küldöttségének taláikozéjáril A TASZSZ jelenti: A Szovjetunió Kommunista Pártja és a Csehszlovák Kommunista Párt küldöttsége 1957 január 29-én találkozott egymással. Az SZKP részéről a találkozón részt- vett N. Sz. Hruscsov elvtárs az SZKP Központi Bizottságának első titkára, M. A. Szuszlov, L. I. Brezsnye. A. B. Arisztov elvtársak, az SZKP Központi Bizottságának titkára, valamint B. ,N. Pcnomarjev elvtárs, az SZKP Köz­ponti Bizottságának titkára. A Csehszlovák Kommunista Párt részéről a találkozón részt vettek A. Novotny elvtárs, a Csehszlovák Kom. munista Párt Központi Bizottságá­nak első titkára, A. Zápotocky, V. Slroky, V. Kopeckv elvtársak, a Csehszlovák Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága politikai bizottsá­gának tagjai, J. Henrich elvtárs, a Csehszlovák Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának titkára, V. David és Koucky eivtársak a" Cseh. szlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának tagjai, valamint Slavik eivtárs a Csehszlovák Kommunista Párt Központ; Bizottsága ágit. prop osztályának vezetője. A baráti és szívélyes légkörben le­zajlott megbeszélésen a küldöttségek megvitatták az SZKP és a CSKP közti kapcsolatok további fejlesztésé­nek és megszilárdításának kérdéseit, "alamint a nemzetközi munkásmoz­galom egyes időszerű kérdéseit. A vita megmutatta a két párt képvi­selői nézeteinek teljes egységét vala­mennyi érintett kérdésben. A küldöttségek elhatározták hogy a megvitatott kérdésről közös nyilat­kozatot készítenek elő és tesznek közzé a sajtóban. Moszkvába érkezett a finn köztársasági elnök Moszkva (MTI). A TASZSZ jelenti: K. A. Fagerholm, a Finn Köztársaság miniszterelnöke és kísérete a szovjet kormány meghívására szerdán Mosz­kvába érkezett. A leninkrádi pályaudvaron Fager­holm fogadására megjelent N. A. Bulganyon, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnöke, a szovjet külügy­minisztérium és külkereskedelmi mi­nisztérium felelős munkatársai, a tár­sadalmi szervezetek képviselői és kulturális személyiségek. A szovjet - csehszlovák közös nyilatkozat A TASZSZ jelenti: A szovjet—csehszlovák tárgyalások ról többek között az alábbi közle­ményt adták ki Moszkvában: A Szovjetunió küldöttsége és a Csehszlovák Köztársaság küldöttsége — amely hivatalos látogatásra érke­zett a Szovjetunióba, 1957 január 25-től 29-ig tárgyalásokat folytatott egymással. A nyilatkozat ezután rámutat arra, hegy a Szovjetuniónak létezése, aktív, békés, szocialista külpolitikája és a szocialista országoknak nyújtott test­véri segítsége életbevágóan fontos jelentőségű a népi demokratikus or­szágok számára, a béke, a demokrá­cia és a szocializmus számára világ­szerte. Az eszmecsere a jelenlegi nemzet­közi helyzet fontos kérdéseit, vala­mint azt érintette hogyan mozdítsák -'lő a szocialista tábor egységének to­vábbi megszilárdulását, a szovjet— csehszlovák együttműködés még na­gyobb elmélyülését a két állam né­pei politikai, gazdasági és kulturális életének minden terén. A Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság küldöttsége megelégedés sei állapította meg, hogy teljes egyet­értés áll fenn közöttük a jelenlegi nemzetközi helyzetből fakadó felada­tok értei m^ésében. A felek legfonto­sabb kötelességüknek tartják, hogy a marxizmus—leninizmus tanításának alapján előmozdítsák a szocialista tá­bor erőinek minden lehető módon való tömörülését, a szocialista álla­mok barátságának fejlődését és meg­szilárdítását a népek egyenjogúságá­nak és testvéri együttműködésének elveivel összhangban. A két fél kijelenti, hogy a szovjet —csehszlovák kormány külpolitikájá­nak főcélja a béke fenntartása és a nemzetközi feszültség enyhítése, az összes békeszerető erők konszolidálá­sa a békét és a háborús gyújtogatok elleni harcban. A Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság kormányát más államokhoz fűződő kapcsolataik­ban a társadalmi és politikai rendsze­rüktől függetlenül minden állammal való békés egymás mellett való élés elvei vezetik. Ezután az egyiptomi imperialista agresszióról és a magyarországi el­lenforradalmi lázadással foglalkozik a nyilatkozat. Mindkét fél úgy véli. hogy a Ma­gyarországon, Európa szívében tör­tént ellenforradalmi lázadás agresz- szív külső és belső ellenforradalmi erők kísérlete volt abból a célból, hegy Magyarországot kiszakítsák a szocialista államok családjából, meg­semmisítsék a munkások és a parasz. tok hatalmát, visszaállítsák az ország­ba a fasiszta diktatúrát és Magyar - országot stratégiailag kedvező felvo­nulási területté építsék ki a szocia­lista országok elleni támadás, új eu­rópai háború kirebbantása céljából. De a magyar nép egészséges erői, a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetésével a varsói szerződés értel­mében Magyarországon tartózkodó szovjet csapatok segítségével meg­hiúsították a népi demokratikus rend­szernek és a magyar nép szocialista vívmányainak megsemmisítésére irá­nyuló kísérleteket. A csehszlovák kormány teljesen szolidáris a Szovjetunió eljárásával azzal, hogy a magyar kormány ké­résére idejében a magyar nép segít­ségére sietett és önfelálldozóan telje­sítette szövetségi és intemacionális kötelességét. A két fél határozottan támogatta a magyar forradalmi munkás-paraszt kormányt, segítséget fog nyújtani neki a népi demokratikus rendszer megszilárdításához a népi demokra­tikus Magyarország függetlenségének és biztonságának biztosítása céljából, a jövőben is szembe fog szállni a kül­ső agresszív erők minden kísérletével amely Magyarország belügyeibe való beavatkozásra irányul. A magyar események ismét az éber ség fenntartásának szükségességére figyelmeztetik a szocialista államo­kat. A magyar népnek adott segítség megerősítette a proletár internaciona­lizmus forradalmi elveinek erejét. Ezek az elvek vezérfonalat jelentenek minden szocialista ország számára és rendkívüli jelentőségük van szabad­ságuk és nemzeti függetlenségük biz­tosítása szempontjából. Az imperialisták Egyiptom elleni agressziója éppen olyan csőddel vég­ződött, mint a magyarországi ellen­forradalmi kaland. Ezután bírálják az Egyesült Álla­mok középkeleti terveit, majd alá­húzzák: Mindkét fél kijelenti, hogy ké.-.z elősegíteni a politikai, a gazdasági és a kulturális kapcsolatok kibővítését a Közel- és a közép-keleti országok­kal a teljes ^yenjogúság és a kölcsö­nös előny alapján. A Szovetunió és a Csehszjlovák Köztársaság kormánya kijelenti, hogy az Egyesült Államok, Anglia és Fran­ciaország kormánykörei megismétlik a történelem keserű tapasztalatait, aminek következtében a német mili- tarizmusnak az NSZK-ban való fel- támasztásával kapcsolatban, a jelen leg kialakult európai helyzet sokban a második világháborút megelőző helyzetre emlékeztet. Mindkét fél ki- jenti, minden erőfeszítést latba vet a célból, hogy ne engedjék meg a né­met militarizmns feltámasztását. A szovjet és a csehszlovák kormány kijelenti: Szilárd elhatározása a var­sói szerződés szervezetének megerő­sítése A két fél meggyőződése szerint az Európában kialakult helyzetben a varsói szerződés szilárd biztosítéka Európa cs a világ népei biztonságá­nak. £. Hemingway Az öreg halász és a tenger 23. Egy; repülőgép szállt el a feje fö­lött, útban Miami felé s az öreg nézte, ahogy a gép árnyéka felijesz­tette a repülőhalak rajait. — Ahol ennyi sok repülőhal van, ott delfinnek is kell lennie — mondta. Hátradőlt, a hátával meghúzta a zsinórt, hogy kipróbálja, enged-e már valamicskét a nagy hal. De nem en­gedett, a zsinór kőkemény maradt és vízcseppeket gyöngyözött magából, ami azt jelentette, hogy a következő pillanatban esetleg már megpattan. A csónak csöndesen haladt előre, Santiago nézte a repülőgépet, amíg csak el nem tűnt a szeme elől. „Furcsa érzés lehet repülőgépen ülni — gondolta. — Vajon milyen a tenger onnét felülről? Biztosan jól lehet látni a halakat, ha nem repül­nek nagyon magasan. Szeretnék két_ száz öl magasan repülni, nagyon lassan és nézni felülről a halakat. — Amikor teknősbékára vadásztunk és hajón jártam a tengert, sokszor vol­tam fent a főárboc keresztvitorláin, s még onnét is sok mindent lehetett látni. A delfinek zöldebbek onnan felülről, jól látszik a csíkozásuk, meg a bíborvörös foltjaik, s tisztán lát­hatja az ember a rajokat mind, ahogy együtt úsznak. Miért van az, hogy a mély áramlatok gyorsan úszó halai mind vöröshátúak, és rendsze­rint bíborvörös foltjaik és csíkjaik is vannak? A delfin persze azért látszik zöldnek, mert voltaképpen arany­színű. De ha élelemre vadászik, ala­posan kiéhezve, akkor bíborvörös csíkok tűnnek fel a két oldalán, mint a martinoknak. Vajon mérgében vö- rösödik így el, vagy a nagyobb se­bességtől?’’ Éppen, mielőtt besötétedett volna ahogy elhaladtak egy nagy sárgás- sum-mcszat szigete mellett, amely úgy apadt-dagadt, úgy ringott-ren. gett a békés vizen, mintha az óceán szerelmeskednék valakivel egy sárga paplan alatt. a kis horgára ráakadt egy delfin. Akkor látta csak meg, amikor a delfin feldobta magát a víz bői, színarany csillogással a hanyatló nap utolsó sugaraiban, szila jón haj­ladozva, csapkodva, ficánkolva a levegőben. Újra meg újra felugrott, ismételgette félelmének légtomász_ mutatványait, az öreg halász pedig visszaügyeskedte magát a csónak farába, lekuporodott, jobb kezével és jobb karján tartotta a nagy kötelet, s a bal kezével kezdte behúzni a del­fint. Meztelen bal talpával mindig rálépett a behúzott zsinórdarabra. — Mikor a hal a csónak farához ért s ott vergődött, ficánkolt dobálta ma­gát kétségbeesetten egyik oldalról a másikra, az öreg kihajolt a csónak­ból és beemelte a bíborvörös, csi­szoltarany halat a hajó farába. A del. fin szaporán tátogott. harapdálta a horgot, s a fejével farkával, hosszú, lapos testével döngölte a csónak fe­nekét, amíg Santiago rá nem csapott bunkósbotjával a hal fényes arany fejére. A delfin megborzongott és mozdulatlanul elnyúlt. Az öreg halász kiszedte belőle a horgot, egy másik szardíniát akasz­tott rá a horogra és újra kivetette. Aztán lassan visszaküszködte magát a csónak orrába, megmosta a bal kezét, beletörölte a nadrágjába. Át­tette a hehéz zsinórt jobb kezéből a bal kezébe, aztán megmosta a jobb kezét is a tengerben s közben nézte a lebukó napot, ahogy alámerült az óceánban, nézte a nagy zsinórt, amint lefut a vízbe. — Még ugyanúgy bírja — mondta. De amint figyelte a kezefejének áramló víz mozgását, észrevette, hogy határozottan meglassúdott ez a mozgás. — összekötözöm a két evezőt a csónak farában, ez majd lassítja őt éjszaka. — mondta. Ezt az éjszakát még bírja víg? de én is bírom. „Okosabb lesz egy kicsit kibelezni a delfint, hogy megmaradjon a vére — gondolta. — Majd később megcsiná­lom ezt is. és egyúttal az evezőket is összekötözöm féknek. Most jobb, ha békén hagyom a nagy halat, nem kell őt háborgatni napnyugtakor. A nap­lemente órája nehéz óra minden halnak.” Megszárogatta kezét a levegőben, aztán megmarkolta a zsinórt, kénye­lembe helyezkedett, amennyire csak lehetett,. hátrahúzatta magát a csó­nak orrába,, amíg neki nem tudott támaszkodni a faperemnek, úgyhogy a csónak átvette tőle a teher felét vagy talán még többet is. (Folytatjuk.) Mindkét felet az az elhatározás tölti el. hogy a varsói szerződés min­den esetleges és váratlan eseménnyel szemben a biztonság és a védelmi ké­pesség hatékony eszközévé teszik. Ez szilárd eltökéltsége mind a Szovjet­unió és a Csehszlovák Köztársaság kormányának, mind a két ország né­peinek. A tárgyalásokon sokoldalúan meg­vitatták és megvizsgálták a szovjet- csehszlovák viszonynak a két ország államai érdekeiből, valamint Szovjet­unió és a Csehszlovák Köztársaság népeinek abból a megrendíthetetlen törekvéséből fakadó minden fontos kérdését, hogy fejlesztik és mégin- kább tökéletesítik a kölcsönös elő­nyös politikai, gazdasági, a kulturá­lis kapcsolatokat a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság között az egyenjogúság, a területi épség, az ál­lami függetlenség és a szuverenitás, az egymás belügyeibe való be nem avatkozás (tiszteletben tartásának lenini elvei alapján, amely elveket az az 1943 december 12-én kelt szovjet-csehszlovák barátsági kölcsönös se­gélynyújtási és háború utáni együtt­működési szerződés kifejtett. A nyilatkozat utalt az 1957-es évre szóló nemrégiben megkötött kölcsö­nös áruszállítási egyezményre, amely a két ország külkereskedelmének je­lentős fokozását irányozza elő. A szovjet kormány a csehszlovák kormány óhajainak eleget téve, bele_ egyezett abba, — hangzik a nyilatko. zat —, hogy )957-ben 250.000 tonna gabonát, 9500 tonna alumíniumot és 1300 tonna egyéb nyersanyagot szállít kiegészítőleg a Csehszlovák Köztár­saság számára. A Szovjetunió ezen. kívül vállalta, hogy növeli Csehszlo­vákiába irányuló vasérc-exportját. A Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság kormánya nagy jelentő­séget tulajdonít az atomenergia bé­késcélú, az emberiség javát szolgáló felhasználásának, eszmecserét foly­tatott az atomenergia békéscélú fel- használásában való széleskörű együtt működésről. Megállapodtak, hogy a Csehszlovák Köztársaság továbbra is szállít uránércet a Szovjetuniónak •és a felek kijelentik, hogy az ár, amelyen Csehszlovákia az uránércet a Szovjetuniónak eladja, igazságos, kölcsönös, előnyös. Lehetővé teszi, hogy a jövőben is sikeresen fejlődjön ennek a nyersanyagnak a bányászata és feldolgozása, de nemcsak a gazda­sági előnyökről van szó. a csehszlo­vák nép jól tudja, hogy az atomener. gia a Szevjetunió kezében a népek békéjének és biztonságának hatalmas fegyvere a nemeztközi agresszív erők minden atomfenyegetőzésével, pro­vokációjával szemben. A Szovjetunió viszont szükséges berendezéseket fog szállítani Cseh­szlovákiának. Műszaki segítséget ad neki, atomvillanytelep, atomfizikai intézet építéséhez és szorosan együtt­működik Csehszlovákiával az atom. energia békéscélú felhasználásával összefüggő problémák kidolgozá­sában. A felek megelégedéssel állapították gneg, hogy egyre jobban fejlődik és erősödik a Szovjetunió és Csehszlo­vákia kulturális együttműködése. A nyilatkozat végül megállapítja: A Szovjetunió és a Csehszlovák Köz­társaság kormányának szilárd meg­győződése, hogy a Moszkvában lezaj­lott tárgyalások minden bizonnyal to­vább szilárdítják a Szovjetunió és Csehszlovákia barátságát. A nyilatkozatot N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácesának el­nöke és Wiliam Siroky, a Csehszlo­vák Köztársaság kormányának elnö­ke írta alá. Magyar népi együttes párizsi sikere Párizs (MTI). A Figaro Litéraire a magyar népi együttes párizsi vendég- szerepléséről szól és így ír: — Ez az együttes két évvel ezelőtt megérdemelt sikeÄ aratott. Ma még- inkább megérdemli a sikert. A tán­cosok egyéni teljesítménye annyit fejlődött és az együttes mozgása annyira tökéletesedett, ugyanakkor semmit sem vesztett dinamizmusából és frisseségéből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom