Tolnai Napló, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)
1956-09-08 / 212. szám
2» TOLNAI NAPLÓ 1956 SZEPTEMBER 8. Kapcsolatainkat továbbra is javítani óhajtjuk, mert ez mindkét országra kedvező Gerö Ernő elvtárs nyilatkozata a zágrábi Vjesnik munkatársának Az osztrák—magyar kapcsolatok észrevehető javulásáról nyilatkozott Raab osztrák kancellár Mint a magyar sajtó közölte, Gerő Ernő elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára fogadta a Magyarországon tartózkodó D. Zelmanovi- csot, a Zágrábban megjelenő Vjesnik című lap munkatársát és hosszasan elbeszélgetett vele. A Vjesnik vasárnapi számában az első oldalon ismerteti D. Zelmanovics budapesti tudósítását „Beszélgetés Gerő Ernővel“ címmel. A tudósítást az alábbiakban rövidítve közöljük: D. Zelmanovics első kérdése arra vonatkozott, hogy melyek a magyar politikai fejlődés, továbbá a magyar—jugoszláv viszony és a magyar—jugoszláv kapcsolatok kiszélesitési folyamatának legfontosabb mozzanatai és ezzel összefüggésben a jelenlegi szakaszban milyen területen fejlődhet leghasznosabban a két ország együttműködése. Azt hiszem, itt az a legfontosabb — mondotta Gerő elvtárs —, hogy Magyarország és Jugoszlávia is a szocializmust építi. A másik mozzanat — folytatta Gerő elvtárs — amely feltételezi ezt a közeledést, az a tény, hogy szomszédok vagyunk. Jugoszláviának és Magyarországnak hosszú, közös határuk van és két szomszéd országnak még az esetben is fejlesztenie kellene baráti kapcsolatait, ha nem volnának szocialisták. A harmadik mozzanat az, hogy Jugoszlávia és Magyarország hosszú időn át, különösen közvetlenül a felszabadulás utáni években, ápolta a jó viszony hagyományait. Ezt a kérdést elemezve, az MDP Központi Vezetőségének első titkára rámutatott a gazdasági kapcsolatok fejlődésére, amit legjobban az bizonyít, hogy az általános, a gazdasági és a pénzügyi kérdések rendezése után a két ország között rendkívül jelentős árucsereforgalmi egyezmény jött létre, s 1957 elején ez tovább is fejlődhet. Kölcsönös megállapodás alapján meg kell vizsgálni a kereskedelmi kapcsolatok növelésének lehetőségét; ennek kedvező feltételei vannak. Kapcsolatainkat továbbra is javítani és fejleszteni óhajtjuk, mert ez mindkét országra nézve kedvező — mondotta Gerő elvtárs. A továbbiakban kiemelte, hogy Magyarország azért is fejleszteni óhajtja kapcsolatait a Jugoszláv Szövetségi Népköztársasággal, mert Jugoszlávia területén élnek magyarok, Magyarországon pedig délszlávok. Ez a tény is azt követeli, hogy a két ország kapcsolatai javuljanak. A beszélgetés során érintett második kérdés az ártatlanul vádolt és elítélt párttagok és más állampolgárok rehabilitálása volt. Egyidejűleg a tudósító azt is megkérdezte, tud-e Gerő elvtárs bővebbet mondani ezekről a törvénytelen eljárásokról. Mi már többször őszintén megmondtuk, hogy nálunk előfordultak törvénysértések. Alaptalanul, hamis vádak alap ján letartóztattak, elítéltek és kivégeztek embereket — hangzott a válasz — Szeretném hangsúlyozni, hogy ezeknek az ügyeknek a kivizsgálását még 1953-ban megkezdtük és a következő években folytattuk. Mindezt nehéz és bonyolult dolog volt tisztázni, de megtettük. Azokat, akik ártatlanul szenvedtek, a lehetőség szerint a legteljesebben rehabilitáltuk. Közülük egyes elvtársak jelenleg magas funkciót töltenek be a pártban, részt vesznek a párt vezetésében, helyet kapnak a kormányban, az államvédelmi hatóságnál és felelős tisztségeket töltenek be a bírósági szerveknél, a társadalmi szervezeteknél, a szakszervezeteknél és így tovább. Képzettségüknek és képességüknek megfelelően helyezkedtek el. Ez vonatkozik azokra is, akik nem voltak a párt tagjai. E körül nem voltak különösebb nehézségek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az alsóbb szerveknél nem lehetnek e téren nehézségek és helyi hibák, mint ahogy ez általában megtörténhet a határozatok végrehajtásánál. Ezzel kapcsolatban szeretném hangsúlyozni, mi becsületesen beismertük, hogy alaptalanul rágalmaztuk és sértegettük a jugoszláv elvársakat és hogy mindezt visszavonjuk és mélységesen sajnáljuk. Ezért tevékenykedünk a két ország viszonyának szorosabbra vonásán és a két párt kapcsolatainak rendezésén. Egyébként úgy vélem — mondotta Gerő Ernő —, hogy a rehabilitálás kérdése lényegében már befejezett ügy. Vajon mindez érvényes-e az ártatlanul üldözött magyarországi délszláv nemzeti kisebbség rehabilitálásának folyamatára is? — hangzott a következő kérdés. A délszláv kisebbség problémája másként áll. Az ő helyzetük nem egészen azonos — válaszolta Gerő elvtárs. — 1948— 1949-ben a délszláv kisebbséggel szemben súlyos hibák történtek. Ezeket lényegében orvosoltuk. Még mindig sok azonban a tennivaló. A párt vezetősSge megvizsgálta, mit intéztek ebben az ügyben. Fontos határozatot hozott, amelyet állami vonalon is azonnal és gyorsan végrehajtanak. Gerő elvtárs ezután kifejtette, .hogyan szervezték meg a határozat végrehajtását, valamint a végrehajtás ellenőrzését. Hozzátette, hogy ez olyan probléma, amellyel a minisztériumi, megyei, járási szer(83. folytatás.) — Miért? — Mert fél ötkor indul a csoport a North-West pályaudvarról. — És ember már nem kell? — Nem ártana, ha lenne még, de ezek a városi munkásom inkább a járdán üldögélnek ... — Uram, én elmegyek, kisgyerek korom óta farmon dolgoztam ... — Két órája van, ha azonnal tud indulni, mehet... És az emberke nyomtatott lapot rakott elém. — Itt írja alá ... ez magánál marad és az állomáson adja át a csoportvezetőnek. Azután tüzetesen megmagyarázta, hol van a találkozó — most pedig igyekezzen. Rohantam haza. A kopott kis táskámba csak a legszükségesebb holmimat raktam és azzal búcsúztam a háziasszonytól, — mondja meg Pista bácsinak, elmentem a Hurron mellé a dohányszezonra. Megkértem még arra is hogy a holmimra vigyázzanak, mert másfél hónap múlva visszajövök. Az asszony tartóztatni akart veknek és a községi tanácsoknak kell foglalkozniok. A kormányszerveknek, a kormány és a Központi Vezetőség egyes tagjainak pedig ügyelniük kell arra, hogy ezt a problémát teljesen megoldják. A Magyarország belső fejlődésének terveire vonatkozó kérdésre válaszolva Gerő elv- társ kijelentette, hogy az uj ötéves terv alapvető vonásait kidolgozták, és hogy a terv lassúbb, de megalapozottabb előrehaladást irányoz elő az eddigi vonalon. A célkitűzések szerint az életszínvonal állandóan és egyenletesen emelkedik és úgy látszik, hogy az 1956. évi tervet túlteljesítjük, különösen, ami az életszínvonalat jelenti. A mezőgazdasági termelés stabilizálódott. Az idei termésered mények átlagosak, az aratást és a cséplést ugyanúgy szervezték meg, mint azelőtt, de nem lehet azt mondani, hogy e téren nem voltak hibák. Az ország külpolitikájára vonatkozó kérdésre a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára kijelentette, hogy Magyarország mindenekelőtt szilárd és baráti kapcsolatokat akar a szocializmus országaival és baráti kapcsolatokat akar, tekintet nélkül a társadalmi és állami bérén dezésre, minden más országgal is az egyenjogúság, a kölcsönös érdekek tiszteletbentartása és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás elvei alapján. Ezek között vannak elsősorban azok az országok, amelyek nemrég vívták ki függetlenségüket. A már meglevő állandó és rendszeres kereskedelmi sport és egyéb kapcsolatok mellett Magyarország a fenti elvek alapján normális kapcsolatokat akar a nyugati országokkal is. Gerő elvtárs külön kiemelte az Ausztriával való jó viszony jelentőségét. Búcsúzóul Gerő elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titká. ra még egyszer kifejezésre juttatta azt, hogy a magyar— jugoszláv viszony rendezésében nagy előrehaladás történt, de még számos tennivaló maradt. — Miért nem várja meg amíg újra termelnek a gyárak.’ Bizonytalan várakozás, ez viszont biztos munkána^ ígérkezik. Időben elértem még a vonatot. A csoportot is könnyen megtaláltam. Ez volt a harmadik konvoj, amely Torontóból indult a dohánymezőkre. Kora halna1 ban érkeztünk a Torontótól mintegy kétszáz kilométerre Nyugatra levő dohányföldekre. Ameddig a szem ellátott mindenütt dohány tíz és tízezer hektár. Egyszer már beszéltem a szakosított kanadai mezőgazdaságról.. nos, — amint Délebbre Beffelast környékén főleg hús. és tejtermelésre rendezkedtek be ... itt a Hurron-tó partján pedig a dohány volt a fő növény. Az állomástól teherautók vitték tovább a munkásokat. Az én csoportom, mintegy nyolc kilométeres út után érkezett célhoz. külföldi hírek Peking (Uj Kína). A kínai tengerészek szakszervezete csütörtökön kijelentette: támogatja Egyiptomnak a révkalauzok hoz intézett felhívását, hogy jelentkezzenek szolgálattételre a Szuezi-csatornán. Kisszonerga ciprusi faluban, amely öt mérföldre van Pafosz kikötőjétől északra, az angol hatóságok — mint az Associated Press jelenti — csütörtökön letartóztattak minden 15 éves és 50 év közötti férfit. Az angolok „kihallgatás“ címén 80 foglyukat elszállították. Az intézkedést azzal indokolták, hogy a faluban szerdán éjjel rálőttek egy angol katonai járműre, majd később bőm bát dobtak ugyanarra a járműre. A támadás azonban sem kárt, sem sérülést nem okozott. * London (TASZSZ). A Wolverhampton városi tanács meghívására csütörtökön megérkezett a szovjet főváros Moszkva folyó kerületének kül döttsége. • Mint a Tanjug jelenti, Ali Szabri. az egyiptomi köztársasági elnök politikai irodájának vezetője csütörtökön Kairóban fogadta Joszip Gyergya jugoszláv nagykövetet és eszmecserét folytatott vele a szuezi helyzetről. * Berlin (MTI). Pénteken reggel a berlini Ost-Bahnhofról Prágába utazott az NDK kormányküldöttsége. A kormányküldöttség vezetője Otto Grotewohl miniszterelnök. • Berlin (MTI). A szélsőjobboldali Szabad Néppárt közölte, hogy nem ellenzi a Szovjetunió Legfelső Tanácsa meghívásának elfogadását és bonni parlamenti küldöttség Moszkvába indítását. Thomas Dehler, a Szabad Demokrata Párt elnöke szintén a meghívás elfogadása mellett szállt síkra. A nyugatnémet rádiók szerint a bonni parlament hivatalos szervei rövidesen foglalkoznak majd a meghívássak Ez a farm egy kis tanyából állt és körülötte tizenöt-húsz hatalmas szárító pajta sorakozott katonás rendben. A munkavezető szétosztotta a csoportot. Hat-hat ember került egy bandába és ennek a hat embernek egy nap alatt tele kellett szedni egy ilyen nagy szárító pajtát. Végigpróbáltam már néhány aratást, de ilyen kutya munkát még sosem végeztem. Reggel hatkor kezdtüp. a munkát és délben félórás megszakítással, folytattuk este kilencig. Az első napokban azt hittem leszakad estére a derekam;.. — Hat-hét nap alatt végeztünk itt a dohány szürettel és akkor tovább vittek bennünket. A közelben volt egy hatalmas gazdaság. Egész kis dohányfalu. — Ide kerültünk mi is. Ezen a farmon harmincán dolgozhattunk és a közeli farmokról is ide jártak a munkások, mert itt Dr. Julius Raab szövetségi kancellár fogadta a Szabad Nép és a Magyar Rádió kiküldött tudósítóit és válaszolt kérdéseikre. Arra a kérdésre: Hogyan lát. ja Magyarország és Ausztria jószomszédi kapcsolatainak fejlődését az államszerződés életbelépése után? — így válaszolt: Kapcsolataink az államszerződés aláírása óta észrevehetően javultak. Ehhez lényegesen hozzájárul a magyar kor mány májusban hozott elhatározása, hogy a határzárakat eltávolítja. Ennek a határozatnak végrehajtása révén a kapcsolatok további normalizálása válik majd lehetővé. Vagyonjogi tárgyalások is folyamatban vannak, amelyeknek kimenetele szintén befolyással lesz kapcsolataink további alakulására. Azt hiszem, mindkét oldal megértő magatartása mellett a megegyezés nehézség nélkül elérhető. A két állam között állami, hivatali síkon tartott különböző tárgyalások az utóbbi időben gyümölcsözőek voltak, mint például a vízügyi, vagy árucsereforgalmi tárgyalások. Az utóbbi időben a vagyonjogi tárgyalások is megmutatták Kairó. A Tanjug tudósítója jelenti: Az ötösbizottság elnökének kijelentése szerint a legközelebbi tárgyalásokra Nasszer elnök és az ötösbizottság között csak szombaton kerül sor. Jólértesült körökben úgy hiszik, hogy az egyiptomi ellenjavaslatok jelentik az eddigi beszélgetések legjelentősebb részét. Kairóban az a vélemény alakult ki, hogy az egyiptomi ellenjavaslatok széles lehetőségeket tartalmaznak a szuezi válság megoldására. Diplomáciai megfigyelők Kairóban, amidőn rámutatnak Egyiptom állandó konstruktív Nemzetközi jelentőségű zenei események sorozata kezdődik Budapesten szeptember 9-én, vasárnap a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán: a nemzetközi Liszt Ferenc zongoraverseny. Reggel 9 órakor tartják a sorsolást, amellyel ela bolt, kocsma és az idény alatt bordélyház működött. Nem akarom a szót szaporítani csak egy történetet szeretnék elmesélni. Talán emlékezik még Galambos Sanyira. Tudja az a szegény fiú, aki Linzben a Dunába ölte magát és akitől egy zacskó hazai földet kaptam ... Még annakidején Sanyi beszélt egy matrózról, egy Dosz- pod nevű zqmbai fiúról, aki előttem ment Amerikába. Hát itt a dohánymezőkön találkoztam vele először. Szép szál barna legény volt Doszpod. 1953 áprilisában jött Kanadába és a farmi életet kezdte, de hamarosan ráúnt és bement Torontóba. Sikerült alkalmi munkát szereznie, és amikor kiesett belőle, városról, városra csa- vargott. Dolgozott Uj Skóciában Halifax tengeri kikötőjében, — megjárta- Alberta tartomány Galgary és Edmont városainak bányáit... át akart szökni az Unióba, Detroit városba, de akkor elkapták és tiltott határ- átlépésért három hónapot ült az egyik határszéli börtönben, majd visszakerült Torontóba és most a szezonra a dohányföldekre jött. (Folytatjuk.) mindkét oldal komoly akaratát hogy eredményre jussunk. Kereskedelmi volumenünk az első félévben a múlt év azonos idejéhez mérten majdnem megkétszereződött. Magyarországról főleg több élelmiszert és gépet hoztak be, míg Magyarországra irányuló exportunk emelését a fa-, papír-, vegyipari termékek és közlekedési eszközök fokozott szállítása jelenti. Kétségteíen, hogy a fejlődés csúcspontját még nem értük el. Meg vagyok győződve, hogy országaink között a gazdasági forgalom még lényegesen intenzívebben alakulhat, de ehhez is idő és türelem kell. Végül a kulturális kapcsolatokra vonatkozó kérdésre válaszolt. Világos, hogy közös történelmünk elősegíti a népeink kulturális eredményei iránti kölcsönös érdeklődést. Különösen az élő, alkotó művészek munkája kelt nálunk is és önöknél is érdeklődést. A kulturális csere megkezdődött és örvendetes, hogy ezek a kapcsolatok a sport te riilctén túl, ahol találkozásaink már évek óta rendszere- * sek, más területekre is kiterjednek. erőfeszítéseire, hangoztatják, hogy a két nyugati ország eddig még a legminimálisabb jó- indulátáról sem tett bizonyságot arra vonatkozólag, hogy az egész kérdést hajlandó békés úton elintézni. A megfigyelők szerint Egyiptom új kezdeményezése és konkrét, rugalmas javaslatai a nyugatot ismét súlyos helyzetbe sodorták, amint az már a londoni értekezlet előtt is megtörtént, amikor Egyiptom azt javasolta, hogy a 22 ország értekezlete helyett hívjanak össze egy olyan értekezletet, amelyen részt vennének mindazok az országok, amelyek a Szuezi-csatornát igénybe veszik. döntik, hogy a résztvevő zongoraművészek milyen sorrendben szerepelnek a válogató ver senyen. Szeptember 10-én, hétfőn reggel fél tízkor kezdődik a válogató verseny első fordulója, amely három napig tart a Zeneművészeti Főiskola nagytermében. Egy nap alatt 14 versenyzőt hallgat meg a zsűri. A válogató verseny második fordulóját szeptember 14- től 17-ig rendezik. A kétfordulós válogató verseny lehetővé teszi, hogy minden művész két szer szerepelhessen a döntő előtt és két szereplés alatt elért pontszám alapján döntenek a továbbjutásról. A középdöntőt szeptember 19-én és 20-án, a döntőt 21-én és 22-én tartják, 23-án lesz a díjkiosztás, 24-én pedig a verseny győztesei díszhangversenyt adnak az Erkel színházban. A versenyen 38 külföldi és 18 magyar művész, a zsűri munkájában pedig 13 országból érkező 22 zongoraművész és tanár vesz részt. (MTI) flz olasz követ bemutatkozó látogatása a külügyminiszternél Fabrizio Franco, aa Olasz Köztársaság rendkívüli követe meghatalmazott minisztere megbízólevelének a közeljövőben történő átadásával kapcsolatban, pénteken, szeptember 7-én látogatást tett Horváth Imre külügyminiszternél. {MTI) SxamoH Rudolf i Amerikából jöttem... Kalandos történet Ma folytatják a kairói tárgyalásokat Vasárnap kezdődik a nemzetközi Liszt Ferenc zongoraverseny