Tolnai Napló, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)
1956-07-13 / 164. szám
2. TOLNAI NAPLÓ 1956 JÚLIUS 13. Egyezmény az Egyesült Afomkutatő Intézet megszervezéséről A TASZSZ közli az Albán Népköztársaság, a Bolgár Nép- köztársaság, a Csehszlovák Köztársaság, a Kínai Népköz- társaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Mongol Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Román Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányainak egyezményét az Egyesült Atomkutató Intézet megszervezéséről. Az egyezmény bevezetőben nagy jelentőséget tulajdonít az atomenergiának békés célú, az egész emberiség javát szolgáló fel- használásának és elismeri, hogy a békés célú atomenergiafelhasználás lehetőségeinek kibővítése céljából az elméleti és gyakorlati atomfizikai kutatásokban szükség van a különféle országok tudósainak együttműködésére. Az Egyesült Atomkutató Intézet munkásságát alapokmány alapján fogja végezni. Az alap okmány tervezetét az intézet igazgatóságának kell kidolgoznia és az intézet tagállamai kormányainak kell megerősíteniük. Az Egyesült Atomkutató Intézet jogi személynek számít, s ennek jogait élvezi. Az intézet székhelye a Szovjetunió kalinyini területe. Az Egyesült Atomkutató Intézet tagjai a jelen egyezményt aláíró államok. Más államok, amelyek a jövőben részt akarnak venni az Egyesült Atom- kutató Intézet munkájában, jelentsék be, hogy egyetértenek ennek az egyezménynek a rendelkezéseivel és akkor a tagállamok többségének határo zata alapján az intézet tagjaivá válnak. Az egyezmény ezután részletesen felsorolja az intézethez tartozó felszereléseket, amelyek közül többet a Szovjetunió bocsátott az intézet rendelkezésére. Az egyezmény ezután az intézet igazgatásával és vezető szerveivel kapcsolatos kérdéseket taglalja. Az Egyesült Atomkutató Intézet minden tagállama évenként bizonyos pénzösszeggel járul hozzá az intézet fenntartásához, és áz intézet keretében újabb tudományos kutató létesítmények építéséhez és részt- vesz az intézet anyagi ellátásában. Az alapító tagállamok az alábbi skála szerint járulnak hozzá az intézet építési és fenntartási költségeihez: Albán Népköztársaság 0,05 Bolgár Népköztársaság 3,6, Magyar Népköztársaság 4,0, Német Demokratikus Köztársaság 6,75, Kínai Népköztársaság 20,0, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság 0,05, Mongol Népköz- társaság 0,05, Lengyel Népköz- társaság 6,75, Román Népköz- társaság 5,75, Szovjetunió 47,25, Csehszlovák Köztársaság 5,75 százalék. A tagállamok részesedésének mérve nem befolyásolhatja, milyen fokban vehet részt valamely tagállam az intézet tudományos munkásságában és igazgatásában. Az Egyesült Atomkutató Intézet bármely tagállama kiléphet az intézetből. Az Egyesült Atomkutató Intézetet az intézet valameny- r.yi tagállamának kormánya közötti megegyezés alapján lehet felszámolni. Az egyezmény 1956 március 26-án lépett életbe. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége Párizsban Párizs (TASZSZ). Július 11-én, úton Anglia felé, Párizsba érkezett a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége. A küldöttség szerdán tanulmányozta a francia főváros nevezetességeit, majd folytatta útját Londonba. A kambodzsai király távirata KJ. Vorosilavhoz Moszkva (TASZSZ). Noro. dom Szuramit, Kambodzsa ki- rály& Vorosilov marsallhoz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökéhez táviratot intézett, melyben köszönetét fejezi ki, a Norodom Szihanuk herceg szovjetunióbeli látogatása alkalmából megnyilvánult rokonszenv megnyilatkozásokért, amelyekben a kambodzsai nép és a szovjet nép igazi és önzetlen barátságának ékesszóló megnyilvánulásait látja. A távirat emlékeztet arra, hogy rövidesen szovjet küldöttség érkezik Kambodzsába. Egységes, új termelői árrendszert vezetnek be Hz iráni sah hazautazott Moszkvából Az Országos Tervhivatal elnökének vezetésével miniszterek bevonásával bizottság alakult, amely felülvizsgálja az érvényben lévő termelői árakat, javaslatokat tesz az egységes új árrendszer kialakítására. Mi tette szükségessé az új termelői árrendszer kialakítását? Erről a kérdésről az alábbiak ban tájékoztatta a Miniszter- tanács illetékes osztálya a Magyar Távirati Irodát. 1946-ban, a forint megjelenésekor lényegében a felszabadulás előtti termelői árrendszert vettük át. Ezeket az árakat az elmúlt esztendőkben többször módosították, termelői árrendszerünk azonban még így sem tartott lépést az önkölt ség alakulásával. Igen sok árucikknek, mint például a szénnek a termelői ára alacsonyabb az önköltségnél. Ezért az ilyen termékeket előállító üzemek állami hozzájárulásra, dotációra, vagy veszteségtérítésre szorulnak, ami igen nagy mértékben szüli a bürokráciát, s ugyanakkor nem ösztönöz önköltség csökkentésére, a munka észszerűsítésére. Az állami hozzájárulásból következő átutalások, számlázások, sokezer mun kaórát vesznek igénybe, s az esetleges késedelmes folyósítások nem egyszer pénzügyi zavart okoznak egyik-másik vállalatnál. Az Országos Tervhivatal elnökének vezetésével működő bizottság most körültekintően megvizsgálja termelői árrendszerünket, az árak módosításával kapcsolatos javaslatait a Minisztertanács elé terjeszti s előreláthatólag elérjük, hogy az új árak életbeléptetése után a jövő év során megszűnik az állami dotáció. A termelői árak emelése természetesen nem befolyásolhatja a fogyasztói árakat, mert az árkülönbözetet a kormány a forgalmiadó csökkentésével pótolja. Moszkva (TASZSZ). Mohammed Reza Pahlevi iráni sah, felesége és kísérete csütörtökön Bakuba utazott, innen pedig hazatér. Az iráni államfőt a központi repülőtéren Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa EL nökségének elnöke és felesége, Bulganyin, Malenkov, Pervu- bin_ Zsukov, Sepilov és számos más hivatalos személyiség, valamint a sajtó képviselői búcsúztatták. Miután az amerikai kongresz szus hétfőn 4 milliárd dollárban szabta meg az Egyesült Ál lamok úgynevezett külföldi segélyprogramjának hitelkeretét, az 1956—57-es költségvetési évre, a képviselőház szerdán 3 milliárd 600 millió dollár fel- használására adott felhatalmazást a segélyprogram keretéAz iráni sah a repülőtéren Vorosilovhoz fordulva búcsúbe. szédében megköszönte a szívélyes fogadtatást és az iráni küldöttség iránt tanúsított őszinte érzéseket. Gratulált a Szovjetunió nagy ipari és mezőgazdasági sikereihez. — Igen jó baráto^ és szomszédok lehetünk — folytatta az iráni sah, előre haladhatunk a társadalmi fejlődés és haladás útján békében élhetünk és elérhetjük céljainkat. ben. Ez mintegy háromnegyede az Eisenhower által kért négymii] iárd kilencszázmillió dollár nak. A londoni rádió jelentése sze rint a képviselőház 117 szavazattal 65 ellenében elvetette azt a javaslatot, hogy szüntessék be a Jugoszláviának folyósított segélyt. flz amerikai képviselőhöz 3 600 millió dollárt szavazott meg a külföldi segélyprogram keretében (53. folytatás.) Ezt a színjátékot már ismer, tem Európából... Szirénázó autók, egymás hegyén-hátán szorongó tömeg, tompán csattanó gumibotok. — Hát itt is így megy? ... Ami azt. illeti, külsőségekben semmi különös, semmi új a nap alatt;;. A gomolygó tömeg megingatta a mi sorainkat is ... — A felügyelők parancsára összekapaszkodtunk, nehogy elszakadjunk egymástól. Kíváncsian figyeltem a kanadai színjátékot. Meglepett, hogy milyen bátran szembe szálltak ezek az emberek a rendőrökkel, és hiába hajtott közéjük a szirénázó rendőrautó, amerre haladt, utat nyitottak előtte és az autó után ismét összezárult a tömeg. Néhány percig tartott ez a játék, egészen addig míg a tűzoltók meg nem érkeztek és a hatalmas erejű Niagara fecskendők végérvényesen szét nem szórták a tüntetőket... Az ilyesmivel úgy van az ember, míg a saját bőrén nem érzi a veszélyt, addig a kényelmesebb helyzetet választja, a kívülálló semleges bámészkodó helyzetét; így kezdődött kanadai bevonulásunk. Nem éppen győzelmi tneneit, de valahogy csak be kell lépni a küszöbön. Már a vonatra várakoztunk, amikor Sxamos Rudolf t Amerikából jöttem... Kalandos történet eszembe jutott, hogy éhes vagyok és mi nem kaptunk vacsorát ... Többen is ezt kérdezték a felügyelőktől — mire azok megnyugtattak, rövidesen a farmra érkezünk és ott kapunk majd enni. A vasszöget is megettem volna, dehát pénzem nem volt, kölcsön sem kérhettem, mert ebben a társaságban pénzt kérni legalább olyan reménytelen eset, mint a békáról tollat ko- pasztani; Nem is ettem másnap estig... De hosszú nap volt, hosszabb, mint az utazás, pedig tíz óra hosszat robogott velünk a vonat.;; A vonat ablakából nézve szép volt a kanadai táj... hatamas síkságok, majd váratlanul felbukkanó sziklás hegyek, folyók és tavak váltakoztam egymással... Délután két óra lehetett ,amikor Torontótól hetven kilométerre észak, ra egy Befellats nevű farmon — a Lőrinc-folyó közelében először nyujtóztattam ki kezem lábam; ; ; Én eddig azt hallottam Kanadáról, hogy nagyon hideg az éghajlata;;. egészen meglepett, hogy bár késő ősz fogadott, de kellemes meleg volt, olyanfajta meleg, mint minálunk odahaza a vénasszonyok nyara ... A farmon úgy éreztem, mintha a paksi határba érkeztem volna;;; Biritóhoz hasonlított. Első látásra nagyon jó hatással volt rám. Annál kevésbé a farmer... Ez egy ráncos arcú, koravén ember volt, aki nem lehetett több harmincöt-negyven évesnél Széles karimájú kalapot viselt, térdnadrágot és fűzött cipőt hordott... Kicsit előre hajtotta a fejét és szúrósan végigmért... A toborzó. iroda embere átadta neki irataimat. A gazda meg sem nézte, csak ingzsebébe gyűrte és hátat fordított. Néhány lépést előrement a nagy négyszöglet« ház felé, majd félvállról visszaszólt: — Ott lesz a szállása — és a házzal szemben húzódó, hatalmas pajtára mutatott. — Menjen öltözzön át és megmutatom mi lesz a dolga ... Az udvar meglehetősen kopasz térség volt... A pajta mögött számomra ismeretlen apró szúrós levelű fák bokrosodtak... — A pajta előtt fal nélküli szellős gépszín adott zárt egységet ennek az udvarnak. Ahogy láttam, igen jól gépesítették ezt a farmot... A szín alatt szépen letisztítva, rendben álltak egymás mellett a gépek ... Volt egy traktor, egy szénakaszáló, motoros eke, trágyaszóró gép, szénagyüj tő, bálázó, daráló, szecskázó ... — Öröm lesz itt a munka — gondoltam, — majd megtanulom a gépeket kezelni, és majd csak megleszünk valahogy ... Gyorsan átöltöztem és ahogy kiléptem a pajtaajtón, ott állt már a gazda... — Jöjjön, — mondta egykedvűen ... helyesebben mutatta, mit csináljak. Odavezetett a szénakaszálőgéphez.;; Olyan éhes voltam, hogy az éhségtől valósággaj elzsibbadt a gyomrom... Kérni 1nem tudtam, ő meg nem kínált. Fölült a gépre, maga mellé ültetett engem is. amint kimentünk a tanya melletti földekre, kerestem az otthon megszokott növényeket ... Búzatábla helyét nenj láttam ;.. Az egész kétszáz acre nagyságú birtok kukoricatáblákból és rétekből állott... Később tudtam meg, hogy ez egy állattenyésztő farm és takarmánytermelésre van berendezkedve ... Lényegesen egyszerűsítette a Minisztertanács a tanácsi és á mezőgazdasági tervezés rendszerét A Minisztertanács keddi ülésén a tanácsi és a mezőgazda- sági tervezés egyszerűsítéséről tárgyalt. A Minisztertanács megállapította, hogy a tanácsi tervek kidolgozásában és végrehajtásában csak korlátozott mértékben érvényesült a tanácsok kezdeményező szerepe; a tervek kevéssé épültek a helyi szükségletekre és adottságokra. Ezért a Minisztertanács határozatában jelentősen növelte a tanácsok és a tanácsi végrehajtó bizottságok hatáskörét a tervezési és a gazdálkodási kérdésekben. Már az 1957. évi tervjavaslat kidolgozásához a tanácsok részére központilag csak a legfontosabb tervfeladatokat hagyják jóvá. A tervjavaslatot a tanácsi gazdaság minden ágazatára és minden tervfejezetére — az alsóbbfokú tanácsok javaslatainak figyelembevételével — a megyei — a fővárosi- és a megyei jogú városi tanácsok végrehajtó bizottságai készítik el. A tanács által kidolgozott tervjavaslatot a végrehajtó bizottság közvetlenül a Minisztertanácshoz nyújtja be. A tanácsok tervezési jogának kiszélesítésével azonban nem csökken a minisztériumok felelőssége: az egyes tanácsi szakigazgatási szervek tervezési munkájának irányításáért és ellenőrzéséért továbbra is felelősek az illetékes miniszterek. A tanácsi tervezőmunka megfelelő színvonalának biztosítása végett a Minisztertanács szükségesnek tartja, hogy a tanácsok melletti állandó bizottságokként „terv- és gazdasági bizottságok“ alakuljanak. Lényegesen egyszerűsítette a Minisztertanács a mezőgazda- sági tervezés rendszerét. Az állami gazdaságok a tervezés eddigi kötöttségének csökkentése érdekében a jövőben csak értékesítési terveket kapnak és munkaügyi terv helyett összbéralapot állapítanak meg számukra. A határozat értelmében a termelőszövetkezetek és a községek — a kenyérgabona vetésterületének kivételével — csak értékesítési tervet kapnak. A terv például nem az elérendő tehénlétszámot írja elő, hanem az állam részére átadandó tej mennyiségét. Az új tervezési rendszer továbbá lehetővé teszi, hogy a termelőszövetkezetek és a községek dolgozói sokkal inkább a helyi sajátosságoknak megfelelően fejlesszék gazdaságukat. A Minisztertanács a tervezés egyszerűsítésének egyes kérdésein kívül megvitatta a munkavédelem helyzetét az iparban és a mezőgazdasági üzemekben. Megállapította, hogy a munkavédelmi helyzet alakulása — bár egyes területeken javulás mutatkozik — még mindig kedvezőtlen. Ezért megbízta a Bér- és Munkaügyi Tanácsot, s felkérte a Szakszervezetek Országos Tanácsát, hogy a munkavédelem további javítására készítsenek javaslatot és dolgozzák ki a munkavédelmi jogszabályok egységes rendszerét. Dag Hammarskjöld sajtóértekezlete Belgrádban Belgrád (Tanjug), Dag Hammarskjöld az ENSZ főtitkára szerdán Belgrádban sajtóértekezletet tartott. Az újságírók megkérdezték, véleménye szerint reálisabbak-e ma a kilátások a leszerelésre, mire az ENSZ főtitkár így válaszolt: — Én a derűlátó kisebbséghez tartozom, amelynek igaza van. Derűlátó meggyőződésem a leszerelés tekintetében több tényen alapul. A kölcsönös meg értés tekintetében már történt némi előrehaladás. A leszerelésre vonatkozó egyezmény létrehozását nagyban elősegíti a világközvélemény általános politikai nyomása, valamint a minden országban érezhető gazdasági és pénzügyi nyomás. Hammarskjöld ezután hozzáfűzte, hogy a leszerelés folyamata lassú lesz, mert ez a kérdés mély gyökereket vert sok ország politikai életében. Az ENSZ főtitkára ezután üd vözölte egyes kormányoknak fegyveres erőik csökkentésére irányuló intézkedését. Arra a kérdésre, hogyan ítéli meg a közelkeleti helyzetet, Dag Hammarskjöld kijelentette, hogy a helyzet ma jobb, mint korábban volt. Ezután megkérdezték az ENSZ főtitkárát, vajon hasznosnak tartja-e az olyan látogatásokat, mint például az egyiptomi köztársasági elnök, illetve Nehru miniszterelnök látogatása Jugoszláviában? Dag Hammarskjöld így válaszolt: — Teljesen elégedett vagyok az ilyen érintkezésekkel, amelyek voltaképpen az ENSZ javát szolgálják. Itt az államférfiak személyes érintkezéseiről van szó, az ENSZ céljai pedig éppen az országok közötti jó és baráti viszony megteremtésére irányulnak. Véleményem szerint az ilyen látogatások pozitívak és sokban hozzájárulnak a békéhez. Dalles sajtóértekezlete Dulles, amerikai külügyminiszter szerdán megtartotta szó kásos heti sajtóértekezletét. A külügyminiszter — nyugati hírügynökségek és rádiójelentések szerint — előre elkészített nyilatkozatot olvasott fel, amelyben ellenséges hangon foglalkozott az SZKP Központi Bizottságának a személyi kultuszról szóló határozatával. Kétségbe vonta az SZKP Központi Bizottsága határozatának azt a megállapítását, hogy az elkövetett visszaélések megismétlődése kizárt dolog. Ezzel kapcsolatban Dulles ismét szóba hozta a népi demokratikus országok „felszabadítását.“ Dulles a továbbiak során igyekezett megfélemlíteni a semleges országokat, hogy ne fogadjanak el segítséget a Szov jetuniótól, mert ez Dulles szerint „erőszakos politikai célokat szolgál.“ Egy újságíró megjegyezte, hogy Nyugat-Németországban és Japánban hiányzik az újra- felfegyverzés iránti lelkesedés. A külügyminiszter válaszában elismerte, hogy jelenleg „kisebb háborús félelem észlelhető a világon, mint korábban“ és hogy ennek mindenki csak örülhet. Egy kérdésre válaszolva Dulles kijelentette, hogy az Egyesült Államok nem szándékozik csatlakozni a bagdadi szerződéshez. Végül pedig a népi demokratikus országokban folytatott propaganda céljaira meg szavazott hitelekről szólt és azt bizonygatta, hogy ezeket „semmiféle felforgató célra nem használják fel a kommunista országokban.“