Tolnai Napló, 1956. május (13. évfolyam, 103-127. szám)
1956-05-09 / 108. szám
z TOLNAI NAPLÓ 1956 MÁJUS 9. Fokozni kell a kölcsönös bizalmat René Coty és Joszip Broz-Tito pohárköszöntője Párizs (MTI). Bené Coty francia köztársasági elnök hétfőn este az Elysée palotában ünnepi vacsorát adott Tito jugoszláv elnök és felesége, Jo- vanka Broz tiszteletére. A vacsorán francia részről jelen volt még Guy Mollet miniszterelnök, a kormány több tagja, Le Troquer, a nemzetgyűlés és Gaston Monnerville, a köztársasági tanács elnöke. A vacsorán Coty és Tito pohárköszöntőt mondott. A francia köztársasági elnök pohárköszöntőjében melegen üdvözölte a jugoszláv vendégeket, majd arról a vállvetett harcról beszélt, amelyet Franciaország és Jugoszlávia a két világháborúban a közös ellenség ellen vívott. Ezután így folytatta pchárköszöntőjét: — Vajon van-e a világon olyan épeszű ember, elsősorban felelős politikai személy, aki belenyugodna abbaj hogy az emberiség két ellenséges táborra legyen osztva? — Ami bennünket illet, mélyen sajnáljuk, hogy a népek közé fal emelkedett, amely gátolja egymás megismerését. Hisszük, hogy a népek békét akarnak, de egyik a másikat azzal gyanúsíthatja, hogy háborút akar, ami már magában véve bizonyos háborús veszélyt jelent. Ezért megelégedéssel szemléljük, hogy a népek közötti falon rések nyílnak, amelyek megengedik a jobb megismerkedést és azt, hogy a népek kezdjék egymást jobban megérteni. Tiszta szívből kívánjuk, hogy az enyhülés után megértésre kerüljön sor, hogy a gesztusok és szavak tettekhez, pozitív megegyezésekhez vezessenek. René Coty ezután Jugoszláviának a nemzetközi helyzet megjavításában játszott szerepé vei, majd Franciaország és Jugoszlávia együttműködésével foglalkozott. Joszip Broz-Tito elnök válaszul mondott pohárköszöntőjében megköszönte a szívélyes fogadtatást és szintén kitért a két ország háború alatti együttműködésére. Ezután így folytatta: — Hőn óhajtjuk, hogy a világ felelős személyei, de különösen azon országok vezetői, amelyek áldozatul estek az agressziónak, legalább a második világháborúból vonják le a szükséges tanulságokat, óvakodjanak a múlt hibáinak megismétlésétől s önös érdekeik ne homályosítsák el a múlt emlékeit és a jövő távlatait, hanem állandóan tartsák szem előtt a legfontosabbat: a békét és a békés nemzetközi megegyezést és együttműködést. Nem helyénvaló most arról beszélni, hogy ki volt a hibás, miben és mennyiben volt a hibás. Ma arról van szó, hogy hibát többé senki se kövessen el, ne engedjük meg, hogy egyes személyek a világ sorsával játszadozzanak, mert ha ezt nem engedjük meg, háborús katasztrófák sem fordulnak elő. A népek közötti új viszony kialakításához vezető utak keresésében, a nemzetközi együttműködésben és egyebekben nem szabad türelmetlennek lennünk, mert jó eredményt csak akkor érhetünk el, ha mindig szem előtt tartjuk, hogy a háborúk nem oldják meg a vitás kérdéseket, hanem még bonyolultabbá teszik. Teljesen egyetértek Önnel elnök úr, abban — folytatta Tito elnök —, hogy már fokozatosan folyamatban van azon gátak eltávolítása, amelyek aka dályozzák a népek jobb, kölcsönös megismerkedését. Azt hiszem, hogy ma már sokat tettek a népek kölcsönös megismerése érdekében, s ez bátorító a világbéke további megszilárdítása és a nemzetközi együttműködés szempontjából. Ezen az úton kell bátran haladni és fokozni kell a kölcsönös bizalmat. Hiszem, hogy ez a látogatásunk mindkét országra hasznos lesz — mondotta befejezésül Tito elnök. — Jó viszonyunkat és a közös érdekű kérdésekben való együttműködésünket nem akadályozhatja és nem is szabad, hogy akadályozza, ha az egyes külpolitikai vagy belső jellegű problémákkal nézeteink különböznek. Igen sok nagyjelentőségű közös kérdés áll fenn, s ezek a kérdések megkövetelik baráti és sokrétű együttműködésünket, nemcsak Franciaország és Jugoszlávia érdekében, hanem a béke és a nemzetközi együttműködés érdekében is. A román vasutiigyi miniszter Budapesten Jonel Diaconescu, a Román Népköztársaság vasutügyi minisztere Bebrits Lajos közlekedés és postaügyi miniszter meg hívására nyolcnapos látogatásra — amelynek célja kölcsönös vasutügyi tapasztalatcsere — Budapestre érkezett. A lehavrei dokkmunkások sztrájkja Az Humanité jelenti, hogy a lehawrei dokkmunkások a rohamrendőrök jelenléte ellenére 5 napon át megtagadták az Amerikai Egyesült Államokból, Philadelphiából érkezett tízezer tonnás szénrakomány kirakását. A szénrakományt a Wolna Polska nevű amerikai hajó szállította, amely disszidált lengyelekből alakult társaság szolgálatában áll. A hajó végülis kénytelen volt elhagyni Le Havre kikötőjét anélkül, hogy a szállított szenet kirakták volna. Május 17—20: az I. Békekölcsön 10. sorsolása Az idei negyedik államkölcsön sorsolást az I. Békekölcsön 10. húzását, május 17—20. között Pécsen rendezi meg az Országos Takarékpénztár. A pécsi honvéd tiszti klubban perdülnek meg a szerencse- kerekek. A négynapos sorsoláson 222.100 egész kötvény tulajdonosa 64,090.900 forint nyereményben, illetve törlesztésben részesül. Eisenhower elnök jelentése a kongresszusnak A Holland Szocialista Szövetség és a Holland Kommunista Párt közös nyilatkozata Hága (TASZSZ). A De Waar. heid című lap közli a Holland Szocialista Szövetség vezetőségének és a Holland Kommunista Párt politikai bizottságának közös nyilatkozatát. A közlemény leszögezi, hogy a két párt „a békéért és a szocializmusért folyó harc érdekében ezentúl tartózkodik egymás támadásától” és a vitás kérdéseket a marxizmus—leninizmug elvei alapján igyekszik majd rendezni. A lap külön rovatot bocsátott a szocialista szövetség rendelkezésére nézeteinek kifejtése céljából. A Szocialista Szövetség feladatának tekinti, hogy közvetí. tő szerepet töltsön be a kölcsönös megértés és együttműködés megszilárdítását szolgáló kedvező feltételek megteremtésében és annak érdekében, hogy megteremtődjék az egység a munkásosztály és mindazok között, akik Hollandiában baloldali politika mellett foglalnak állást. Éppen ezért a szocialista szövetség nem állít fel külön listát az elkövetkező parlamenti választások alkalmából. A két párt véleménye szerint ez a közös határozat „előmozdíthatja a holland munkásmozgalmon belüli kapcsolatok meg- javulását’’. Washington (TASZSZ). Eisenhower elnök megküldöt- te a kongresszusnak az úgynevezett kölcsönös biztonsági program (az Egyesült Államok szövetségesei felfegyverzésének programja — A szerk.) 1955 második félévi teljesítéséről és a programnak az 1956—1957 költségvetési évre tervezett előirányzatairól szóló jelentését. Eisenhower közli, hogy a 2.9 milliárd dolláros összegnek, amelyet az 1956—57-es költség- vetési évben erre a programra szántak, 45 százalékát olyan anyagokra költik, amelyeket az Egyesült Államok szövetségesei nek fegyveres erői közvetlenül kapnak, körülbelül 35 százalékát pedig az úgynevezett „védelmi erőfeszítések“ támogatására. A jelentésből kitűnik, hogy a közvetlen katonai segítségre szánt 1.4 mijliárd dolláros összeg legnagyobb részét a Távol-Keletnek és Dél-Ázsiá- nak juttatják. A NATO tevékenységét illetően Eisenhower rámutatott arra, hogy „a főhangsúly továbbra is azokon az intézkedéseken lesz, amelyeknek célja a már meglévő fegyveres erők harckészségének fokozása.“ A jelentésből kiderülj hogy az Egyesült Államok folytatja a 12 hadosztállyal és körülbelül 1300 repülőgéppel rendelkező nyugatnémet hadsereg megteremtésére irányuló erőfeszítéseit és megjegyzi, hogy az úgynevezett amerikai tanácsadó csoport „már működik Bonnban a segélyprogram értelmében.“ Szamos Rudolf: Amerikából jenem... Kalandos történet (9. folytatás.) Mégegyszer végignéztem az uszályon. Minden csendes, csak előttünk vagy száz méterre dohogott a vontatóhajó motorja. Egy merész lendület és máris túljutottam a tattoldal korlátján. A kormányrúdon csúsztam lefelé. Valaha fekete zománcfestékkel mázolták be ezt a rudat, de a festék tenyérnyi darabokon lepattogzott és az éles zománcszélek horzsolták a kezemet. A legszívesebben egyből a vízbe csobbantam volna. Hiába, vigyázni kellett, a csob- b&nás zaját meghallja a kormányos. Drage már a vízben úszott, de még kapaszkodott a Iáját peremébe... Vontatott húzott maga után a hajó. Végre leértem én is. Alig akartuk elengedni a lapátot amikor a vontatógőzös éleset dudált. Egy pillanatra megremegtünk. Mi lesz most. Drage vezényelt — rúgd el magad, egyenes vonalban ússzunk visszafelé — és azzal úszott is békatempóban és én a nyomában. Csak a fejünk látszott ki a vízből. Még száz méterre se hagyott maga mögött a hajó, amikor a kormányos tompán bőgő hangját hallottam. A nevemet kiáltotta — Ádáááááám ... hol a zistenbe bujkálsz? ... — Gyerünk a part felé — bugyborékolta mellettem Drage A kormányos újból kiáltott. Ugylátszik a hajókürt felébresztette és most a kikötéshez készülődnek a hajón. Kedvem lett volna visszakiabálni, hogy hol vagyok... Még láttam, hogy a másik uszályról átlép a miénkre az egyik matróz, de akkor már alig ötven méterre voltunk a parttól. Megfeszített erővel úsztunk tovább. Drage hörögve suttogta: — Segíts, elsodor a víz ... Elkaptam a haját, hanyatt feküdtem ég háton úszva vontattam magam után. Olyan hosszúnak tűnt az az ötven méter, mintha legalább ötszáz lenne és a nagy erőlködésben észre sem vettem, honnét került nyomunkba az a motorcsónak, amely egyenesen a parti fűzfa felé tart ahova mi is igyekeztünk. Ezen a részen a Duna balpartja meglehetősen meredek. Két-három méter után már elnyeli az embert... Végig kellett úsznom az utolsó métereket és nemcsak magamat vittem, hanem Draget is, és alig ért lábam medret, alig másztunk ki a partra, megérkezett a motorcsónak is. Megrezzentem, ahogy közelről megláttam. Három egyenruhás ember ült a csónakban. Ebben a pillanatban — bár a fáradságtól alig lihegtem — eszembe jutott mindaz a szörnyűség, amit én addig az UDB-ről olvastam és el voltam készülve arra is, hogy akár agyonlőnek itt az elhagyatott Dunaparton A folyamrendőrök kikötöttek. Drage szeme felcsillant. — Szerbül üdvözölte őket. Reszkettem a víztől, a fáradságtól ég az egyenruhás alakoktól. Sosem szerettem az egyenruhát, ördög tudja miért, de féltem az egyenruhától, pedig sosem loptam, csak amikor nagyon éhes voltam ... Akkor se mást, mint ennivalót és szerintem aki éhezik, annak nem lehet bűn enni. valót lopni. Bámulatomra a folyamrendőrök nagyon udvariasan beszéltek velünk. Amint később Drage elmondta — attól a pillanattól figyeltek minket, ahogy elhagytuk a hajót és kérdezték mi a szándékunk... Drage úgy magyarázta, hogy szeretnénk Bezdánban a rendőrségen jeletkezni és politikai menedékjogot kérni, mert mi a Murmanszk nevű szovjet hajóról szöktünk meg és azért nem előbb, mert Drage Bezdánban ismerős és ő a bátyját keresi. A rendőrök ezalatt tanácskoztak és az egyik folyton a karaván után nézelődött. Szavukat én nem értettem, de valamit magyaráztak Dragenak... majd újból felbúgott a motor megfordultak és a hajó után iramodtak... Ezt a csodát, otthagytak magunkra a parton. — Ha ez itt így megy akkor szüret... (Folytatjuk.) Otto Grotewohl miniszterelnök üdvözlete N. ü. Bulganyinhoz Berlin (MTI). A hitleri fasizmus alól történt felszabadulás 11. évfordulója alkalmából Otto Grotewohl miniszterelnök a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nevében üdvözlő táviratot intézett N. A. Bulganyinhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökéhez. A táviratban hangsúlyozta, hogy a német hazafiak emlékezetükbe vésték a szovjet népnek és dicső hadseregének világtörté, nelmi jelentőségű győzelmét, minden erőt latbavetnek a béke és a haladás közös nagy ügyének győzelemrevitele érdekében. Köszönetét mond azért a hatalmas segítségért és támogatásért, amelyet a Szovjetunió népe és kormánya az el-» múlt 11 év alatt a Német Demokratikus Köztársaságnak a politikai_ gazdasági és kulturális élet minden területén nyújtott. i „Ebben az esztendőben még szorosabbá váltak azok a baráti és testvéri szálak, amelyek népeinket egymáshoz fűzik. Köztársaságunk dolgozói új erőt merítenek a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresz- szusának határozataiból, ame. lyek az egész emberiség számára új távlatokat nyitottak meg” — hangsúlyozza az üdvözlő távirat. A Szovjetunió „ Legfelső Tanácsának küldöttségé megérkezett Svédországba Stockholm (TASZSZ). — A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége A. P. Volkov- nak, a Szövetségi Tanács elnökének vezetésével május 7-én megérkezett Stockholmba. A brommi repülőtéren a szovjet küldöttség fogadására megjelentek: I. Bergwall, a svéd parlament felsőházának elnöke, W. Eström, a szovjet parlamenti küldöttség fogadására alakított bizottság elnöke, a svéd külügyminisztérium képviselői ég más hivatalos személyek, továbbá a svéd és külföldi sajtó képviselői. A ven dégek fogadásán jelen volt K. K. Rogyionov a Szovjetunió stockholmi nagykövete. A szovjet küldöttséget a svéd parlament nevében Gustav Nilsson az alsóház elnöke üdvözölte. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének nevében A. P. Volkov válaszolt az üdvözlésre. Berlin és Párizs társadalmi képviselőinek találkozója v Berlin (TASZSZ). Május 6-án Berlinben befejeződött Berlin és Párizs társadalmi képviselőinek kétnapos találkozója. A találkozóra 30 tagú küldöttség érkezett Párizsból. A találkozón a francia és né. met nép együttműködéséről és Németország jövőjéről tárgyaltak. A találkozó résztvevői felhívták a német és a francia népet, aktívan küzdjön Németország békés és demokratikus újraegyesítéséért, a két ország kulturális és tudományos kapcsolatainak kiszélesítéséért. Langengnan, a párizsi béketanács titkára kijelentette, jó lenne, ha rövidesen küldöttség látogatna el a francia fővárosba. Hangsúlyozta, hogy a franciák az általános leszerelés és az atomfegyver eltiltását akar. ják. A német kérdés békés meg oldásának hívei vagyunk zárta szavait. ]ugoszláv parlamenti küldöttség utazik Nyugat-Németországba, Csehszlovákiába és Romániába A Jugopress értesülései szerint ez év szeptemberében jugoszláv parlamenti küldöttség utazik Nyugat-Németországba. A küldöttséget Mosa Pijade, a szövetségi nemzetgyűlés elnöke vezeti. Az ősz folyamán jugoszláv parlamenti küldöttség utazik Csehszlovákiába, októberben pedig — a Román Nagy Nemzetgyűlés meghívására — Romániába. A Jugopress értesülései sze. rint a bolgár parlamenti küldöttség jugoszláviai látogatására május végén sor kerülhet. A jugoszláv nemzetgyűléstő nyert értesülések szerint í lengyel szejm küldöttsége szép tember végén vagy októbe elején Jugoszláviába utazik. Angol munkáspárti képviselő a munkáspártok együttműködésérő London (MTI). John Baird angol munkáspárti képviselő vasárnap beszédet mondott vá_ lasztókerületében. A képviselő bírálta azokat a munkáspárti politikusokat, akik „a kommunizmust állítják a szociáldemokrácia fő ellenségének és a kapitalizmusra, mint szövetségesre támaszkodnak.” A képviselő a továbbiakban a következőket mondotta: — Azok, akik a kommunizmusban látják a fő ellenséget, Igazán csak elmebetegek lehet tlek. A szocializmus igazi ellen sége az Amerika és Anglia ál tál erőltetett óriási fegyverke eési program továbbá a színe fajok üldözésének fokozódás; a brit nemzetközösségben és ; világ nyomorsujtotta körzete nek nehézségei. Ha ezekkel problémákkal szembenézünk azt látjuk majd, hogy a kom munisták szövetségeseink, ner pedig ellenségeink.” Nutting az ENSZ leszerelési albizottságának ülésszakáról Mint a londoni rádió jelenti, Anthony Nutting államminiszter, az ENSZ leszerelési albizottságának brit megbízottja az alsóház hétfői ülésén beszámolt a leszerelési albizottság most végétért ülésszakának munkájáról. A vitában a munkáspárti ké viselők követelték, hogy az a! íóházban a lehető legrövideb időn belüj rendezzenek áltí lános vitát a leszerelés probh májáról.