Tolnai Napló, 1956. február (13. évfolyam, 27-51. szám)
1956-02-08 / 33. szám
I TOLNAI NAPLÓ 1956. FEBRUAR 8. Bulganyin és Eisenhower üzenetváltásának újabb sajtóvisszhangja BONN A nyugatnémet sajtó figyelmének homlokterében N. A. Bulganyinnak Eisenhowerhez intézett újabb üzenete áll. A Frankfurtéi- Allgemeine Zeitung Bulganyin üzenetét — kommentálva, az alábbiakat írja: „Most már semmi kétség sincs afelől, hogy a Szovjetunió rendkívüli nagy jelentőséget tulajdonít az Axfierikával folytatandó tárgyalások felújításának ' s hogy Moszkva a két legerősebb hatalom közti feszültség közvetlen és általános enyhítése felé halad.” DELHI A National Herald vezércikkében foglalkozik N. A. Bulganyin Eisenhowerhez intézett második üzenetével. Bulganyin marsall javaslata a békés egymás mellett élésre szólító felhívás — írja a lap. — Ha Anglia és az Egyesült Államok ellenzi a Szovjetunióval kötendő kétoldali szerződéseket, attól félve, hogy ez gyengítené a nyugati országok szövetségét, ellenkezésük annak bizonyítéka: a katonai szövetségeknek nagyobb jelentőséget tulajdonítanak, — mint az egész világ békéjének, amelyet — szavaik szerint — elő kívánnak mozdítani. Ellenkezésük arról tanúskodik, hogy éppen a nyugat és nem a Szovjetunió érdeke a vasfüggöny fenntartása, mivel a nyugat fél a kommunizmus és a demokrácia békés versenyétől. HANOI A Doklap (Függetlenség), a Vietnami Demokrata Párt Központi Bizottságának sajtószerve megjegyzéseket fűz N. A. Bulganyinnak Eisenhower elnökhöz intézett javaslatához, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok kössön barátsági es együttműködési szerződést. — „Azok között .akiknek érdekükben áll a béke fenntartása — mutat rá a lap — egyetlen ember sincs, aki ne vélné úgy: az egész világ békéje megerősödik, ha a nagyhatalmak és különösen a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatai megjavulnak. E tekintetben Bulganyin javaslata összhangban áll a világ népeinek létérdekeivel.’’ Zilliacus nyilatkozata London (TASZSZ). Mint a Press Association hírügynökség közli, Zilliacus munkáspárti parlamenti képviselő február 5-én Manchesterben kijelentette, hogy Eden és Eisenhower tárgyalásai után közzétett washingtoni deklaráció és Angliának, valamint Amerikának Bulganyin barátsági és meg nem támadási szerződéskötési javaslatára adott válasz „világosan megmutatta, hogy Anglia és Amerika a hidegháború és a fegyverkezési hajsza végtelensé gig való folytatását akarja.“ Zilliacus azt mondotta, hogy ezek az országok nem akarnak háborút, de a béke biztosítását sem akarják. Noha kijelentették —- folytatta —, hogy rendezni kell a megoldatlan európai és ázsiai kérdéseket, egyetlen javaslatot nem tettek a kér dések megoldására. A szovjet kormány jegyzéke a Német Szövetségi Köztársaság kormányához Moszkva (TASZSZ). V. A. Zorin a Szovjetunió bonni rend kívüli és meghatalmazott nagykövete február 6-án felkereste W. Hallsteint, a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumának államtitkárát és átnyújtotta neki a szovjet kormány jegyzékét. A jegyzék azzal a kérdéssel foglalkozik, — hogy amerikai katonai szervek arra használják fel az NSZK területét, hogy onnan léggömböket bocsássanak a Szovjetunió légiterébe. Az utóbbi időben a Szovjetunió területe felett jelentékeny számú, idegen eredetű léggömböt fedeztek fel és fogtak el — hangzik a jegyzékben. E léggömböket Nyugat-Németország területéről küldik szovjet területre. A léggömbökre rakományokat függesztenek. Ez egyes esetekben röplapokból és más, a Szovjetunióval szemben ellenséges tartalmú propagandairodalomból, más esetekben pedig különleges készü lékekből áll. E készülékek kö zött vannak önműködő rádióadó- és vevőberendezések, valamint filmkészlettel ellátott fény képezőgépek. Ezeknek az a céljuk, hogy a léggömbök repülése alatt a területről légifelvétele két készítsenek hírszerző céllal. Ezeknek a készülékeknek és egyéb berendezéseknek összsúlya eléri a 650 kilogrammot. Az elfogott léggömbök megvizsgálása kimutatta, hogy mind a gömbök, mind pedig a reájuk függesztett' berendezés az Amerikai Egyesült Államokban készült. A szovjet kormány rendélke- zésére álló adatok szerint ezeket a léggömböket Nyugat-Német- ország területéről amerikai ka tonai szervek indítják el a Szovjetunió területére. Mint ismeretes, a szovjet kormány már a Szovjetunió és az NSZK kormányküldöttségeinek 1955 szept.-i moszkvai tárgyalásainak során felhívta Adenauer szövetségi kancellár figyelmét arra, hogy az NSZK-ban működő amerikai szervezetek Nyugat-Németország területéről olyan léggömböket küldenek a Szovjetunióba, amelyre rakományt függesztenek. E léggömbök repülése veszélyezteti a légi közlekedést, fenyegeti a repülőgépek utasainak és legénységének életét. V. M. Molotov a Szovjetunió külügyminisztere e kérdésre vonatkozó nyilatkozatában rámutatott: A szovjet kormány elvárja, hogy az NSZK kormánya megteszi a szükséges intézkedéseket az említett akcióknak, és annak veszélyének megszüntetésére, amellyel a léggömbök a Szovjetunió belső vonalain, valamint a Szovjetunió és több más európai állam területe felett húzódó nemzetközi vonalakon közlekedő repülőgépeket fenyegetik. Az előadottakkal kapcsolatban a szovjet kormány kijelenti, hogy feltétlenül felelős nek kell tekinteni az NSZK kormányát azért, hogy amerikai katonai szervek ilymódon olyan jogtalan akciók végrehajtására használják fel az NSZK területét, amellyel durván megsértik a Szovjetunió légiterét és nyilvánvalóan veszélyeztetik a légiközlekedést és az emberéletek biztonságát. A Szovjetunió kormánya ragaszkodik ahhoz, hogy az NSZK kormánya tegyen olyan sürgős és hatékony intézkedéseket, amelyek végetvetnek annak, hogy az NSZK területét ilyenfajta megengedhetetlen akciókra használják fel, — hangzik a jegyzékben. Az osztrák rendőrség megszállta a Szakszervezeti Világszövetség titkárságának bécsi helyiségeit Bécs (TASZSZ). Hétfőn este az osztrák rendőrhatóságok váratlanul körülzárták azt az épületet, amelyben a Szakszervezeti Világszövetség titkárságának helyiségei vannak. Ebben a rendőri műveletben előzetes adatok szerint, több mint 60 rendőr vett részt. A Szakszervezeti Világszövet, ség munkatársaival közölték, hogy 15 percen belül hagyják el a helyiségeket. A, titkárság helyiségeit ezután megszállta a rendőrség, majd a rendőrök bezárták a helyiségeket, lepecsételték az ajtókat és őröket állítottak az ajtók elé. Mint ismeretessé vált, a rendőri akció előtt a Szakszervezeti Világszövetség titkársága azzal a kéréssel fordult Raab kancellárhoz, hogy fogadja a titkárság vezetőségét, azzal a belügyminiszteri határozattál kapcsolatban, amellyel megtiltották a Szakszervezeti Világ- szövetség tevékenységét Ausztria területén. Erre a kérelemre mindezideig nem érkezett válasz. Bata István vezérezredes távirata Csői len Gén almarsallhoz A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzetvédelmi miniszterének Phenjan A Koreai Néphadsereg Napja alkalmából a Magyar Néphadsereg és a magam nevében üdvözletemet küldöm önnek és a Koreai Néphadsereg egész személyi állományának. A testvéri Koreai Néphadseregnek újabb sikereket kívánok a harci és politikai kiképzésben, a koreai nép alkotó munkájának és hazája függetlenségének megvédésében. Bata István vezérezredes, a Magyar Népköztársaság- honvédelmi minisztere. U Pravda newyorki tudósítója Stevenson demokratapárti vezető nyilatkozatáról Moszkva (TASZSZ). — A Pravda keddi számában newyorki tudósítójának jelentését közli „Stevenson nyilatkozata” címmel. Adlai Stevenson, az Amerikai Demokrata Párt ismert vezető személyisége a Califomiai állambeli Fresno városban tartott pártgyűlésen mondott beszédében a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti barátsági és együttműködési szerződés — megkötésére előterjesztett szovjet javaslat gandos áttanulmányozása mellett szállt síkra. Stevenson nem titkolta bíráló magatartását a szovjet kormányfő javaslatával kapcsolatban és egyetértett Eisenhower január 22-i válaszüzenetének egyes érveivel, de ugyanakkor állást foglalt N. A. Bulganyin javaslatainak elhamarkodott elutasításával szemben. A demokratapárti vezető ezt az álláspontját azzal a törekvéssel indokolta: meg kell akadályozni hogy „a világ népei” helytelenül értelmezzék az amerikai külpolitikát. Stevenson kijelentette beszédében: „Miközben azzal kérkedünk, hogy összpontosított támadással vághatunk vissza és miközben atomfegyverrel fenyegetőzünk, Oroszország békéről ,kereskedelemről, barátságról, gazdasági fejlődésről és olyan dolgokról beszél, amit szívesen hallgatnak Ázsia fogékony népei.’’ Ugyanakkor Stevenson elítélte az amerikai kormányt, mert külpolitikájában nem tanúsít kellő tartózkodást és felelősségérzetet. „A mértéktelen- ség legfényesebb példája — mondotta, — véleményem szerint Dulles külügyminiszternek az a nemrég egy folyóirat hasábjain hirdetett különleges képessége, hogy fegyverrel és atombombával hadonászik ... Ha Eisenhower kormánya folytatja kérkedését, akkor jobb lenne inkább a béke küszöbéhez, mintsem a háború szakadékéhoz való elszánt közeledés sei kérkedni.” Stevenson biráló megjegy. zései az amerikai diplomáciai módszerekről, valamint az a tanács, hogy gondosan tanulmányozzák a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti barátsági szerződés megkötésére tett szovjet javaslatot, egyáltalán nem vétlenség, Stevenson a demokratapárt egyik valószínű jelöltje a novemberben tartandó elnökválasztásokon. Nyilatkozata arról tanúskodik, hogy Stevenson a választók megnyerése érdekében szükségesnek tartja valamiképpen figyelembe venni a választók béketörekvését és a szovjet—amerikai kapcsolatok megjavítására irányuló igyekezetét. 11 Minisztertanács jóváhagyta a Politikai Tanácskozó Bizottság Prágában aláirt nyilatkozatát A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa február V-én ülést tartott. Az ülésen Hegedűs András elvtárs, a Miniszter- tanács elnöke beszámolt a varsói szerződésben résztvevő államok Politikai Tanácskozó Bizottságának prágai ülésérőL A Minisztertanács jóváhagyta a beszámolót és a varsói szerződésben részvevő államok Politikai Tanácskozó Bizottságának Prágában aláírt nyilatkozatát. (MTI) összehívták esz Országgyűlést A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa az Alkotmány 12. § (2) bekezdése alapján az Orczággyülést február 8-án délelőtt 11 órára összehívta. (MTI) Durva beavatkozás beiiigyeinkbe A világ népei között mind nagyobb tért hódít a békés egymás mellett élés . gondolata, amelynek legszebb példája a szovjet államférfiaknak az elmúlt év végén lezajlott távolkeleti utazása volt. A t Magyar Népköztársaság külpolitikájának is egyik alap ja és sérthetetlen elve ez a gondolat, amely a más országok szuverenitásának tiszte- letbentartását is jelenti. Éppen ezért joggal elvárhatjuk, hogy más államok is tartsák tiszteletben függetlenségünket ne avatkozzanak durva kézzel belügyeinkbe. Az Amerikai Egyesült Államok külügyminisztériuma azonban másként gondolkozik. Erre vall az a minősíthetetlenül durva hangú jegyzék, amit kormányunkhoz intéztek s amelynek goromba hangja merőben különbözik a diplomáciai szokásoktól. Az amerikai külügyminisztérium jegyzékét éppen ezért a Magyar Népköztársaság külügyminisztériuma nem -további • tóttá kormányunkhoz, hanem visszaküldte az Amerikai Egyesült Államok budapesti követségének. Mi váltotta ki ezt a minősíthetetlen hangú jegyzéket, mi az, ami az Egyesült Államok külügyminisztériumának olyan fájdalmat okozott? Sem mi egyéb, mint az, hogy a magyar igazságügyi szervek törvényes eljárás során ítéletet hoztak idegen hatalomnak végzett kémkedésért magyar állampolgárok ügyében Minden országnak legelemibb és legalapvetőbb joga, hogy védje önmagát idfegen hatalmak kémei és felforgatói elemei ellen. A Magyar Népköz társaság kormánya is természetes kötelességének tartja, hogy megvédje hazánkat a felforgató elemektől és ügynököktől s erről a jogáról és kötelességéről az Egyesült Államok külügyminisztériumának kedvéért sem fog lemondani. Népünk ugyanakkor mélyen elítéli és megbélyegzi a jogtalan beavatkozásnak ezt a durva és leplezetlen formáját s teljesen egyetért a külügyminisztériumnak az eljárásával, amikor az otromba jegyzéket visszaküldte az ame rikai külügyminisztériumnak. Különös jelentőséget kölcsönöz ennek a jegyzéknek az a tény, hogy az amerikai külügyminisztérium éppen akkor látta jónak elküldését, amikor az egész világon erősödik a nemzetközi feszültség enyhülésére irányuló mozgalom s amikor a világ békeszerető népei új és új erőfeszítéseket tesznek, hogy útját állják egyes amerikai körök olyan törekvéseinek, amellyel a. hidegháborút akarják feltámasz tani. Ezen az úton halad a magyar nép is, amely mindig következetes harcosa volt a béke ügyének s mindig egységesen szállt síkra a nemzetközi feszültség enyhítéséért. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy hazánk 36 országgal tart diplomáciai kapcsolatot s jóformán nincs olyan ország a földkerekségen, amellyel ne lennének kereskedelmi kapcsolataink. A békének, a nemzetközi feszültség enyhítéséinek ügye azonban nem jelentheti azt, hogy megtűrjünk ide gén kémeket és felforgató elemeket hazánk területén. Ezek ellen mindig fel fogunk lépni, bárhogyan nyilatkozzék is az amerikai külügyminisztérium. A legszebb „ajándék“ jggy januári délután talál- ttoztam először vele. Már alkonyodott s az ablakon át egyre jobban elmosódva, ho mályosodva látszottak a szomszéd ház körvonalai. A sötétedő szobában ültünk és beszélgettünk. Két kezét ölébe ejtve felelgetett kérdéseimre, szerényen, kedvesen. — Mióta az iskolát elhagytam,- a termelőszövetkezetben dolgozom. — Hány éve js annak? — kérdeztem. — Az ősszel múlt négy. Akkor alakult meg a termelőszövetkezet. — Szóval maga alapító tag? — Igen — hangzott a felelet s a beszélő kicsit elmosolyodott — csakhogy én még na gyón fiatal voltam. Két évvel ezelőtt vettek fel tagnak, 16 éves koromban. I így faggattam, kérdezgettem Jucikét, azaz: Bitter Júliát, a faddi Kossuth Tsz fiatal tagját. 18 éves múlt az őszszel. Nyúlánk, barna, igazán csinos. Törékeny, csinos alakjáról ítélve alig hinném, ha nem mondanák, hogy milyen munkaszerető tagja termelő- szövetkezetének. Pedig az. Minden évben szorgalmasan gyűjtögeti a munkaegysége két, a kétszáznál mindig töb bet. Ég a keze alatt a munka. Meg is becsülik érte. Decemberben két hetet töltött a Galyatetőn, s boldogan, új élményektől telítve tért haza. — Jól érezte magát — kockáztattam meg egy buta kérdést. — Nagyon — felelte halkan s szép barna szeme lágy fénynyel villant a félhomályban. röppenésnyi beszélgetés után kicsit megnehezteltem Jucikéra. Mert mint másoktól utána megtudtam, nem mondott el mindent magáról, ami fontos. Mikor Faddra jöttem, még nem gondoltam, hogy vele lesz találkozásom, de ahogy megismerkedtem vele s hzok után, amiket hallottam felőle, kíváncsi lettem egyéniségére, s elhatároztam, kikérdezgetem saját magáról, ö azonban a maga nagy szerény ségével sok mindent elhallgatott. Pedig lett volna miről beszélnie. Az elmúlt év sehol Tolna megyében nem volt olyan mozgalmas, mint Faddon. Szinte forrt, pezsgett az egész falu. Népnevelők jártak házról házra, agitáltak, érveltek, Vitatkoztak a termelőszövetke zetért. Kemény, fáradságos munka volt, az bizonyos —, de volt eredménye. Nap mint nap gyarapodott azok száma, akik elhatározták magukat s az új útra léptek. T ucika is népnevelő volt, s " nem is akármilyen. Hány embert segített ő a döntésbe, hányat barátkoztatott meg az új gondolatával, amikor szorgalmasan, rokontól-rokonig, ismerőstőMsmerősig járta a falut, s terjesztette az összefogás gondolatát. ö hívta a termelőszövetkezetbe a fiatal Samai Jánost, aki most a legjobbak közé tartozik a Kossuth-ban. <5 a kocsisok csoportvezetője. Jucika