Tolnai Napló, 1955. december (12. évfolyam, 281-307. szám)
1955-12-27 / 303. szám
Világ proletárjai egyesüljetek! T Tolnai Xf agyazQmi Könyvt&i PÉCS AZ M DP TOL »LÓ r A MAI SZÁMIJÁN: Megnyílt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszaka {2. o.) — Edzett, példamutató ko munistákat a pártvezetőségekbe! (3. o.) — Gyorsítsuk a gépjavítás ütemét. (3. o.) — Az e!tűnt kapitány (4. o.) — fpárt Í4. o.) V. ______________________________J X 5I. ÉVFOLYAM, 303. SZÁM. AHA: 50 FILLÉR. REW, ]055*OÉCEMWER 27. Folytatta tanácskozásait a Román Munkáspárt IL Kongresszusa Bukarest (TASZSZ) A Romá i Munkáspárt II. Kongresszusa nak december 24-i délelőtti ülésén megkezdődött a vita a Ro mán Munkáspárt Központi Bi zottságának beszámoló jelentése fölött. A kongresszus küldöttei azokról a sikerekről beszéltek, amelyeket a román dolgozók a párt vezetésével a gazdaság, a ^údomány és a kultúra terén eddig elértek, feltárták a párt és állami szervek mnkájában mutatkozó hiányosságokat és a hibák kiküszöbölésének módját. G. Pop kohászati és gépipari miniszter beszédében az ország szocialista iparosításával foglal kozott. Ezután A. I. Kiricsenko, a .Szovjetunió Kommunista Pártja küldöttségének vezetője mor> dotta el üdvözlő beszédét. II Szovjetunió Kommunista Pártjának üdvözlete a Romái Munkáspárt II. Kongresszusához Elöljáróban pártja és a szovjet nép nevében üdvözölte a kongresszust, méltatta a román kommunisták önfeláldozó harcát, amelyet népük szabadságáért és boldogságáért folytattak, majd kijelentette. Különös örömmel állapítjuk meg, hogy a Román Kumminusta Párt létezésének első napjaitól kezdve a fiatal szovjet köztársaság védelmére kelt, az idegen intervenció ellen, a béke és a szovjet néppel való barátság mellett foglalt állást. A Román Munkáspárt az ország felszabadulása óta eltelt 11 esztendő alatt a népgazdaság újjáépítésére és továbbfejlesztő sére a népi demokratikus állam minden módon való szilárdítására, a szocializmus alapjainak Romániában való felépítésére irányította a dolgozók erőfeszí téselt. Románia népe joggal büszke a sikerekre, amelyeket a Román Munkáspárt vezetésével aratott a szocialista építésben és állama függetlenségének megszilárdító sában. Kiricsenko elvtárs ezután a pártnak a felszabadulás óta eltelt 11 esztendő során folytatott tevékenységéről szólt, s hängst: lyozta: Ismeretes, hogy a mező- gazdaság igazi fellendülése és felvirágzása csakis a paraszt gazdaságok termelőszövetkezeti mozgalma alapján érhető el. Ezen a fontos területen Románia szintén sikereket ért el. Románia dolgozó parasztsága sa ját tapasztalataiból győződött meg, milyen előnyei vannak a kollektív gazdálkodásnak és fo kozatosan áttér a fejlődés szocialista útjára. Az ország gazdaságának fejlődésével együtt a népi demokrácia évei alatt hatalmas mérték ben emelkedett a lakosság kulturális színvonala is. A Szovjetunió Kommunista Pártja, az egész szovjet nép önökkel együtt őszintén örül annak, hogy a Román Népköz társaság első ötéves tervét' határidő előtt teljesítették. Hatalmas győzelme ez a Román Munkáspártnak, a munkás- osztálynak és Románia minden dolgozójának. A szovjet nép mélységes rokonszevvel és szere tettel viseltetik a testvéri román nép iránt és őszinte barátként örvend az önök nagyszerű sikereinek. amelyek fontos hozzájárulást je lentenek a béke, a demokrácia és a szocializmus szilárdítása ügyéhez. A szovjet küldött végül felöl vasta a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának üdvözletét. Az üdvözlet a követ kézéképpen hangzik. „A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága test véri üdvözletét küldi a Román Munkáspárt II. kongresszusának (Viharos, hosszantartó taps. Min denki feláll.) A Román Munkáspárt a nép tömegek bizalmára és támogatására támaszkodva komoly sike reke.t aratott a szocialista építésben és a népi demokratikus ál lám szilárdításában. Románia dolgozói a Román Munkáspárt vezetésével sikere sen teremtik meg országunkban a szocialista ipart, átépítik a me zőgazdaságot és fejlesztik a kul túrát. A népi Románia tevékeny részvevője a békéért és a népek barátságáért folyó harcnak. A Szovjetunió Kommunista Pártjának központi Bizottsága szívből új sikereket kíván a Ro mán Munkáspártnak és Románia minden dolgozójának az ország gazdaságának és kultúrájának, a dolgozók jólétének további fel lendítésében, a munkásosztály és a parasztság szövetségének szilárdításában, a szocialista Ro mánia építésében. (Hosszantartó taps.) Éljen a Román Munkáspárt, a román nép szervezője vezetője! (Hosszas taps.) Éljen a Román Népköztársa ság és a Szovjetunió népeinek megbonthatatlna barátsága! A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága.” December 25-én a kongresz- szus folytatta a vitát a Központi Bizottság beszámoló jelentése fölöt. Mlron Constantinescu, a Román Munkáspárt Központi Bizott „ága Politikai Bizottságának tagja és a Román Minisztertanács első elnökhelyettese mondott be szédet az ideológiai munka és a kultúrforradalom kérdéseiről. M. Florescu vegyipari miniszter felszólalásában kijelentette, hogy a román vegyipar 4 év alatt teljesítette ötéves terv-feladatát. Hála a Szovjetunió segítségének — mondotta Florescu — hamarosan üzembe helyezzek az atomvilianytelepet, amely villamoáenergián kívül atomenergia-forrásokat és rádió- aktív izotópokat szolgáltat majd a vegyipar számára. Az a téiiy, hogy szocialista gazdaság fejlődését a párt irányítja — mondotta Florescu — biztosíték arra, hogy elvégezzük a vegyipar előtt álló feladatokat is. Emil Bodnaras, a Román Mun káspárt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja és Román Minisztertanács első elnökhelyettese felszólalásában az építés, a közlekedés és a posta ügy fejlesztésének kérdéseivel foglalkozott. A testvériség és együttérzés megindító megnyilvánulása volt a külföldi kommunista és mun káspártok képviselőinek a kon gresszust üdvözlő felszólalása. A küldöttek melegen megtapsol ták. Leon Mauvais-riek, a Franc'a Kommunista Párt Központi Bi zottsága Politikai Bizottsága tag jának, Knut Baeckströmnek, a Svéd Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Bizottsága tagjának és Aszilisz Bardzotasz- nak, a Görög Kommunista Párt Központi Bizottsága titkárának üdvözlő beszédét. A kongresszusra üdvözlő távi rátok érkeztek a vietnami dolgozók pártjától, az Indiai Kommunista Párttól és az Indonéz Kom munista Párttól. Rákosi Mátyás elvtárs felszólalása a Román Munkáspárt ii. Kongresszusának december 26-i ülésén Bukarest (MTI). Rákosi Mátyás elvtárs a következőket mondotta a Román Munkáspárt II. Kongresszusának december 26-i ülésén elhangzott felszólalásában: Tisztelt Pártkongresszus! Kedves Elvtársik! Engedjék meg, hogy a Magyar Dolgozók Pártja és az egész magyar dolgozó nép forró testvéri üdvözletét tolmácsoljam a Román Munkáspárt II. Kongresszusának. A magyar nép őszinte örömmel látja azt a sikeres építő munkát, amelyet a testvéri román nép a Román Munkáspárt vezetésével folytat, s azokat a hatalmas eredményeket, amelyeket az elmúlt II év alatt a Román Népköztársaság a szocialista építés minden területén elért, amelyek következményeképpen jelentősen javult a dolgozó nép anyagi és kulturális helyzete. A Román Munkáspárt Központi Bizottságának beszámolójában ismertetett eredményekre joggal lehet büszke a Román Népköztársaság minden dolgozója. A beszámoló, amelynek minden sorát a marxizmus-leninizmus szelleme hatja át, azt mutatja, hogy a román dolgozók harcedzett, egységes, összeforrott pártjuk vezetése alatt, a legnagyobb nehézségeket is legyőzve, szilárdan és biztosan haladnak előre a jobb, virágzóbb jövő, a szocialista építés útján. A beszámoló azt igazolja, hogy nincsen olyan nehézség, amely- lyel a Marx—Lenin szellemével fűtött kommunista párt meg ne birkózna. A Román Munkáspárt kongresszusa új erőforrás, új sikerek és győzelmek kiindulópontja. A magyar dolgozó nép a román dolgozókkal együtt annál is inkább örül ezeknek a sikereknek, mert a a felszabadító Szovjetunió győzelmei mellett elsősorban a szomszéd Román Népköztársaság eredményei azok, amelyeket a Magyar Népköztársaság minden hű fia különösen értékel, becsül és sajátjának érez. A román nép felemelkedésének és újjászületésének alapja és kiindulópontja a sorsdöntő fordulat, az 1944. évi augusztus 23-i forradalmi felkelés, amelyet a román kommunisták hősi harca és a felszabad! ló Szovjetunió győzelme tett lehetővé. A Szovjetunió világtörténelmi jelentőségű győzelme nyitotta meg az utat a többi népi demokratikus országok, többek között a Magyar Népköztársaság létrejöttére. E győzelem eredményeképpen lépett hazánk is a szocializmus építésének útjára. Sziklaszilárd meggyőződésünk, hogy további eredményeink legfőbb záloga, mint eddig, a Szovjetunióval való megbonthatatlan meleg elvtársi viszony további erősítése a nagy Kínai Nép- köztársaság, a népi demokratikus országok közötti őszinte barátság további elmélyítése. Kedves Elvtársak! A román és a magyar nép barátságának mély történelmi hagyományai vannak. Népeink legjobbjai mindig a két nép barátságának voltak szószólói. A régi kizsákmányoló osztályok minden gyűlölködő, soviniszta uszítása ellenére népeink leg- jojpbjaiban szakadatlanul, elevenen élt a testvéri barátság érzése. De a szilárd feltételeket népeink alkotó együttműködésének és őszinte barátságának kibontakozásához csak országainknak a Szovjetunió által történt felszabadítása és ? munkásosztály hatalomra kerülése teremtette meg. A ma gyár és a román nép baráti kapcsolatai szilárd alapokra, szocializmust építő országaink érdekeinek teljes azonosságara épülnek. Nem fogjuk kímélni erőinket, hogy a magyar és a Román Nép- köztársaság között eddig kifejlődött baráti kapcsolatokat az elkövetkezendő években minden téren még jobban elmélyítsük, imég őszintébbé, forróbbá és gyümölcsözőbbé tegyük, s ezzel is hozzájáruljunk a Szovjeí- unió-vezette szocialista tábor összeforrottságának és erejének növekedéséhez. A Román Munkáspárt, a Román Népköztársaság egyik legjelentősebb sikere, hogy megoldotta Lenin tanításainak szellemében a nemzeti kisebbségek kérdését. A lenini el veknek megfelelően jött létre a magyar autonom tartomány. A Román Munkáspárt éberen őrködik azon, hogy a magyar dolgozók minden téren teljes egyenjogúságot élvezzenek és biztosítja számukra a szabad fejlődés minden lehetőségét. Ezt tudják és méltányolják a romániai magyar dolgozók, akik román testvéreikkel vállvetve, lelkesen és odaadóan munkálkodnak szocialista hazájuk, a Román Népköztársaság felvirágoztatásáért, a szó cialista építés újabb sikereiért. Kedves Elvtársak! A kongresszus előestéjén a Román Népköztársaságot felvették az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. A magyar dolgozó nép, amelyet, mint a Román Népköztársaságot, az imperialisták ellenkezése hosszú időn keresztül megakadályo zott abban, hogy jogos helyét elfoglalja e szervezetben, örömmel és meleg együttérzéssel üdvözli ezt a sikert, amely elsősorban a felszabadító Szovjetunió lankadatlan, céltudatos harcának eredménye. A Román Népköztársaság fel vétele az Egyesült Nemzetek Szervezetébe, nemcsak a román nép jogos igényeinek és kívánságainak kielégítése, dt egyben következménye mindazoknak az eredményeknek és vívmányoknak, amelyeket a Román Népköztársaság dolgozói az elmúlt 11 év folyamán szocialista hazájuk építésében és politikai, gazdasági és kulturális téren, valamint a béke megőrzéséért folyó következetes harcukban elérték. A Román Munkáspárt II. Kongresszusa nemcsak a fel- szabadulás óta elért hatalmas eredményeket tükrözi vissza, dé felemelő megnyilvánulása a párt egységének, összeforrottságának, egyben mutatója annak, hogy elevenen él és hat a pártban, az egész dolgozó népben a proletárnemzetköziség éltető ereje. A párt második kongresszusa nagyszerű célokat tűz á román nép elé. A magyar nép őszinte örömmel és testvéri együttérzéssel figyeli a román dolgozóknak a szocialista építésért folytatott küzdelmét és igaz szívből kívánja, hogy e kongresszus minden célkitűzését teljes siker koronázza. Éljen a szocializmust építő Román Népköztársaság dolgozó népe, harcokban edzett dicső pártja, a Román Munkáspárt, annak Központi Bizottsága és a mi szeretett barátunk, Gheorghiu Dej elvtárs! Éljen és erősödjék a román és a magyar nép megbonthatatlan, őszinte, testvéri barátsága! Éljen a kilencszázmilliós szocialista tábor, élén felszabadítónkkal, a hatalmas Szovjetunióval! Aláírták a Kínai Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság barátsági és együttműködési szerződését Peking (TASZSZ) A Kínai Nép köztársaság és a Német Demo kratikus Köztársaság kormány- küldöttségei között lefolyt tár gyalások eredményeként Peking ben vasárnap aláírták a Kina1 Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között megkötött barátsági és együttműködési szerződést, továbbá a kulturális együttműködésre vonatkozó egyezményt, a növény- betegségek meg"kadályozására és növényvédelemre vonatkozó egyezményt, valamint a Kínai Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának közös nyilatkozatát. A Kínai Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között megkötött barátsági és együttműködési szerződést a Kínai Népköztársaság kormánya nevében Csou En-laj, az államta nács elnöke, a Német Demokratikus Köztársaság kormányának nevében pedig Otto Grotewohl miniszterelnök írta alá. A szerződés kimondja, hogy a két állam az őszinte együttmű ködés szellemében vesz részt a nemzetközi élet mondén meg nyílva ulásában a világ békéjének és a népek biztonságának biztosítása céljából az Egyesült Nemzetek elveinek és alapokmá nyának megfelelően. A szerződő felek a testvéri szolidaritás szellemében tanácskozni fognak egymással a két állam érdekeit érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésben. Ennek során súlyt helyeznek területi épségük és biztonságuk biztosítására, valamint a béke megszilárdítására az egész vilá gon. A szerződő felek kötelezik ma gukat arra, hogy államaik érdekének megfelelően minden vo nalon erősítik és kibővítik bará ti kapcsolataikat, a szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, a belügyekbe való be nem avatko zás, az egyenjogúság és a köl csönös előnyök alapján. A szerződő felek elhatároztál: hogy a két állam békés építése érdekében gazdasági segélyt nyújtanak egymásnak, tovább fejlesztik gazdasági, tudomá nyos, technikai és kulturális együttműködésüket. A szerződés Németországnak békeszerető és demokratikus államként való egyesítéséig vagy addig marad hatályban, amíg a szerződő felek meg nem egyeznek a szerződés megváltoztatá sáról,, vagy hatálytalanításáról. A kulturális együttműködésre vonatkozó egyezményt Sen Jen-ping, a Kínai Nép köztársaság népművelési minisztere, illetőleg Lothar Bolz a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettese és külügyminisztere írta alá. A nö vénybetegség megakadályozásá ra és növényvédelemre vonatkozó egyzményt Liao Lu-jen, a Kínai Népköztársaság földmű velésügyi minisztere, illetőleg Lothar Bolz, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnök helyettese és külügyminisztere írta alá. Végül a Kínai Népköz társaság és a Német Demokratikus Köztársaság kormányainak közös nyilatkozatát Csou En-laj, az államtanács elnöke és Otto Grotewohl miniszterelnök irta alá. A szerződés, az egyezmények és a közös nyilatkozat aláírása után Csou En-laj, a Kínai Nép köztársaság államtanácsának e1 nőke és Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság mi niszterelnöke beszédet mondott. v tA í *