Tolnai Napló, 1955. július (12. évfolyam, 153-179. szám)
1955-07-27 / 175. szám
2 NAPIZÓ SZERDA, JULIUS. 27. A genfi értekezlet után Thomas Mann nincs életveszélyben Eiseiahower és Faáré nyilatkozata a genfi tárgyalásokról Eisenhower amerikai elnök hétfőn este a rádióban és a televízióban beszámolt a genfi tárgyalásokról. Eisenhower ismét hangoztatta, hogy az Egyesült Államok békét akar és rámutatott arra, hogy a genfi megállapodásokat sok türelemmel kell majd való- raváltani. „A cél érdekében együttműködésben kell dolgoznunk a Szovjetunióval és minden más néppel...” — mondotta. Eisenhower szerint nem kell „lekicsinyelni a biztos és igazságos béke útján meredő akadályokat, de nincs ok az elbátortalanodásra sem”. Rámutatott arra, hogy Genfben a felek komolyan és gyakran biztosították egymást arról, hogy az egymással való kapcsolatokban az engedékenység és együtt működés új szellemét szándékoznak követni. „Az igazi próbája annak, amit Genf elért — mondotta Eisenhower — a külügyminiszterek küszöbönálló októberi értekezletén mutatkozik majd meg.” Itt jön majd el az ideje annak, hogy „mindkét fél részéről határozattan szükség lesz engedékenységre és némi engedményekre”. Ezen az értekezleten kell majd megtenni az erőfeszítéseket, hogy a genfi találkozón elfogadott áltálános elveket „tényleges, határozott megállapodásokká” változtassák. Beszámolója végén az amerikai elnök kiemelte, hogy a népek békét óhajtanak s hogy ez az akarat „nagy nyomás-, ként” érvényesült annak érdekében, hogy Genfben „építő jellegű előrehaladást érjünk el és ne csupán megismételjük a múlt szomorú, negatív látványosságát ...” A magam részéről — mondotta —, semmiesetre sem becsülöm kevésre azt a hosszadalmas és kimerítő munkát, melyre még szükség van, mielőtt tényleges eredményeket lehet elérni”. — Tény, az, hogy egy év óta a föld egyetlen pontján sem folyik háború, bár sajnos, még mindig vannak pontok, amelyeken a rendet megzavarják. Egy másik tény — maga a genfi találkozó. Vajon lehet-e még hidegháborúról beszélni, amikor PÁRIZS A genfi értekezlet eredményei a fő helyet foglalták el a hétfő reggeli lapok kommentárjaiban. Nincs olyan lap, amely ne hangsúlyozná az értekezlet nagy nemzetközi jelentőségét és a feszültség további enyhülésének kilátásait. , A Figaró rámutat arra, hogy a genfi értekezlet eredményeként ,,a helyzet megjavult és új perspektívák nyíltak meg." A Bopulaire, a szocialisták lápja, azt a véleményét hangoztatja, hogy Genfben befejeződött a hideg háború, folt nt a tartós béke perspektívája.” A L’Humanité* úgy véli, hogy a Genfben elért eredmények iga zolták mindazoknak a reményeit akik sohasem nyugodtak bele a háború elkerülhetetlenségébe. A lap megjegyzi, hogy mostantól kezdve minden vitás nemzetközi problémát „Genf szellemében” kell megoldani. LONDON Az angol lapok továbbra is nagy figyelmet fordítanak a genfi értekezletre. A Daily Mail például ezt a címet adta a genfi értekezlettel foglalkozó közleménynek: „A béke felé vezető helyes úton.” Ez a cím tükrözi a lapok koma problémákat a tárgyalóasztal körül vizsgálják meg és amikor kétségtelenül megnyilvánul az az akarat, hogy békésen rendezzék őket? A Times megjegyzi ,hog'y „a négy kormányfő mindazt megtette, amit tervbevett”. mentárjainak általános hangnemét. „Ugylátszik, épül már a kelet és a nyugat között a régvárt híd — írja a lap. — A légkör ösz- szehasonlíthatatlanul jobb, mint azelőtt." BERLIN A Die Welt, a nyugatnémet- országi üzleti körök lapja, „A genfi értekezlet a kelet és nyugat közötti feszültség enyhülésére vezetett” vastagbetűs címmel számol be a négyhatalmi kormányfői értekezlet befejezéséről. A lap „Uj kezdeményezés” címmel vezércikket közöl. A vezércikk hangoztatja, hogy a nagyhatalmak ott vették fel a fonalat, ahol a hidegháború miatt Potsdam után az elszakadt. A Die Welt leszögezi, hogy Nyugat-Németországnak. is új politikai kezdeményezésekhez kell folyamodnia, ha nem akarja, hogy az újraegyesítés kérdése befagyjon. Ide tartozik a többi között az oroszokkal való közvetlen tárgyalások lehetősége. Adenauer szövetségi kancellár szeptemberi moszkvai utazása megteremthet bizonyos előfeltételeket a külügyminiszterek októberi tanácskozásához. Cseu En-!aj fogadása a Béke Vüágiaiálkezé résztvevőinek tiszteletére A genfi értekezlet újabb sajtóvisszhangja Edgar Faure francia miniszterelnök a France Soir-nak a következő nyilatkozatot adta a genfi értekezlet eredményeiről: Nem állítom azt, hogy a Genf ben tárgyalt valamennyi kérdésben máris megegyezést értünk el, de nincs egyetlen olyan kérdés sem, amely nem került volna közelebb a megoldáshoz annak következtében, hogy megvizsgáltuk. Először is: a Szovjetunió egyetértett velünk annak elismerésében, hogy szoros öszefüggés van Németország újraegyesítése és az európai biztonság problémája között. Másodszor: A Genfben képviselt négy hatalom kiemelte, hogy közös felelősség terheli őket Németország újraegyesítésének kérdésében. Harmadszor: kijelentettük, hogy az újraegyesítésnek biztosítékokat kell magában foglalnia valamennyi állam s köztük különösképpen a Szovjetunió biztonságára vonatkozólag. Negyedszer: a biztonság megszer- -ezésére tett javaslatok végeredményben elég közel állnak egymáshoz. Ötödször: új eszméket vetettek fel a leszerelést ille tőén és ezek közül egynek tanulmányozását sem vetették el. Hatodszor: a négy kormány szükségesnek tartja a kelet és nyugat közötti kapcsolatokat. Én magam ebben a kérdésben kilenc pontból álló határozott programot terjesztettem elő — 17 hiszem —* alapul szolgálhat majd a további munka számára, hogy eltávolítsák az egyes országokközötti közeledést gátló akadályokat. A lap munkatársa megkérdezte a miniszterelnököt, lehet-e azt mondani, hogy a hidegháború már végétért? Faure így fogalmazta meg ezzel kapcsolatos Véleményét: Csou En-laj, a Kínai Népköz- társaság miniszterelnöke július 25-én fogadást adott a helsinki Béke Világtalálkozón résztvett küldöttségek tiszteletére. A kül döttsé^ek a kínai békebizottság meghívására érkeztek Kínába. A fogadáson arab, latinamerikai, kanadai, osztrák és más küldöttségek, valamint a Kínai Színes, mozgalmas képet nyuj tott kedden a kora délutáni órákban a Nyugati pályaudvar, ahol a varsói V. Világifjúsági Találkozó nemzetközi sporteseményeire utazó magyar verseny zők gyülekeztek. Indulásig a Varsóba menő különvonat körül beszélgető csoportok alakultak a különböző sportágak képviselőiből s csaknem mindenütt arról folyt a szó, miiyen lesz Varsó, milyen lesz a VIT, milyenek lesznek a versenyek. Július 25-én váratlanul el- húnyt Iszaak Dunajevszkij, a kiváló szovjet zeneszerző, a világhírű „Dal a hazáról“ szerzője. E dal bevezető akkordjai („Drága föld szülőhazámnak földje“) a szovjet központi rádióadás szünetjele lett. Minden viágrészben ismerik. Dunajevszkij 1900-ban született. Már gyermekkorában kitűnt zenei hajlama és 19 éves korában elvégezte a harkovi konzervatóriumot. Az ifjú zenész karmester és zeneszerző volt Harkov, Moszkva és Leningrad színházaiban. A 20-as Békebizottság és más kínai társadalmi szervezetek képviselői, a Kínai Népköztársaság kulturális és művészeti életének személyiségei, írók, tudósok, a vallási körök képviselői, diákok kínai és külföldi újságírók vettek részt. A fogadás baráti hangulatban telt el. A 187 főből álló magyar sport küldöttség tagjai között vannak olyanok, akik eddig valamennyi Világifjúsági Találkozón resztvettek, de szép számmal akadnak „újoncok” is. Pontosan 14 órakor gördült ki a vonat a Nyugati pályaudvar ról a magyar sportolókkal, újabb sportsikerek felé. A Varsóbi utazott magyar sportküldöttség vezetője Kelen Béla, az OTSB elnökhelyettese és Kutas István az OTSB sportoktatási hivatalának vezetője. években írta első operettjét. 1932-ben kezdett a film számára dolgozni. Iszaak Dunajevszkijt az OSZSZSZK népművésze címmel tüntették ki. Kétszer kapott Sztálin-díjat. 1941-ben a Cirkusz és Volga—Volga zenéjéért, 1954-ben pedig a „Vidám vásár“ című film zenéjéért. A Szovjetunió érdemrendjeivel és érdemérmeivel tüntették ki. Az első választásokkor tagja lett az OSZSZSZK Legfelső Tanácsának. (MTI) Elutazott a varsói YlT-re a magyar sportküldöttség Elhunyt Dunajevszkij zeneszerző Thomas Mann, akit Zürichben kórházba szállítottak, továbbra is kénytelen az ágyat őrizni, de élete nincsen veszélyben — jelenti a Reuter.------------ «'■«MBraBgHCTMKnrí.iwrw»»...................... A KÜLPOLITIKA HÍREI A CTK hírügynökség vasárnapi jelentése szerint a csehszlovák és a burmai kormány között megegyezés jött létre, amely szerint a két ország között diplomáciai kapcsolatot létesítenek. Az egyezmény értelmében a ranguni csehszlovák főkonzulátust nagykövetségi rangra emelik. • Sajtójelentések szerint Alfred Gruenther tábornok, az Atlanti Szövetség európai haderőinek főparancsnoka, hétfőn közölte, hogy főhadiszállására szerdán érkezik meg az első 6 tisztből álló nyugatnémet katonai küldöttség. E tisztek között vannak — mint a Reuter megjegyzi — a volt hitlerista Wermacht tagjai is. Csütörtökön megérkezik a második nyugatnémet tisztcsoport, amely Juin francia tábornagy úgynevezett középeurópai főparancsnokságához tartozik majd. * Az AFP jelentése szerint az olasz fővárosban élénk érdeklődést keltett, hogy XII. Pius pápa vasárnap fogadta Clara Booth-Luce asszonyt, az Egyesült Államok római nagykövetét. A francia hírügynökség amerikai egyházi körökre hivatkozva azt írja, hogy a kihallgatásnak köze van a genfi értekezlethez. * A Saarbrücken! kormány hétfőn megjelent rendeletében véglegesen október 23-ára tűzte ki ki a saarvidéki népszavazást. A saarvidéki kommunista párt fel szólította a lakosságot, hogy a népszavazáson utasítsa el a nyugatnémet-francia Saar-egyez- ményt a párizsi egyezmények egyikét. A Kommunista Párt fel hívásában hangsúlyozta, hogy az eredményes genfi értekezlet után egészen más utakat kell keresni a Saar-kérdés és a német-francia vissony rendezésére. * Az Associated Pressnek a japán fővárosból keltezett jelentése szerint Wyman L. Lemnitzer tábornok, az Egyesült Államok távolkeleti haderőinek parancsnoka hétfőn este közölte, hogy a távolkeleti főparancsnokság és a 8. hadsereg főhadiszállását Japánból hamarosan Dél-Koreá- ba költöztetik át. A főhadiszállás Szöulban lesz. Az amerikai hírügynökség jelentése beismeri hogy az amerikai katonai vezetők a Li Szin Man-kormány kérésére határozták el ezt a lépést. MnupejlegetM nn - *-■ ■ leih Mlmallaii Zsebi Imre 90 "holdas kélesi kulák úgy akarta kivonni gabonája egy részét a nyilvántartás- bavétel alól, hogy áthordta Horváth István jánoshalmi lakos portájára aratórész címén. A jánoshalmi rendőrség azonban közbelépett és a második kereszt áthordása után megakadályozta a további manipulációt. Zsebi Imrét letartóztatták és a kiskunhalasi ügyészség fekete- cséplésre irányuló kísérlet miatt vádiratot adott ki ellene. A kecskeméti városi és járási ügyészség 16 tagú üzérbandát helyezett lakat alá árdrágító üzérkedés és egyéb bűntett miatt. A banda tagjai Almási. István volt nagykereskedő, több szőrös teherautó tulajdonos vezetésével évek óta folytatták üzelmeiket. A SZOVJETUNIÓ ÉLETÉBŐL Ház epri a gyárban Ez kissé szokatlanul hangzik, pedig a valóságban igy van. Az építendő ház elemei: fal-pane- lei, oszlopai, lépcsőkarjai stb. — a vasbetonszerkezetek gyárában készülnek. Ilymódon a ház épületelemeinek nagyrésze egy ipari vállalat üzemeiben készül el, az építkezés helye pedig, ahol ezeket az előregyártott elemeket házzá állítják össze, lényegében szerelőtérré változik. A Szovjetunióban többszáz gyár épül, amelyekben előregyártott vasbetont készítenek majd. Az ilyen gyárak létesítése lehetővé teszi, hogy gyorsan és olcsón a lehető legkevesebb munka- és anyagráfordítással építsenek lakóházakat. Az egyik ilyen házépítő gyár — a Moszkva környékén lévő ljuberci épületelemgyár. A jlu- berci előregyártott vasbetonszerkezetek gyárában nagyméretű épület elemek készülnek váz-paneles házak számára. Egy ilyen ház váza nagy, két- emelet magasságú vasbeton- oszlopokból áll. Az építendő lakások padozatának és mennyezetének szintjén az oszlopokat vasbetongerendák kötik össze. Ezek az oszlopok és gerendák itt készülnek a gyárban. Először egy különleges szerkezet feltekercseli a vashuzalokat — az armatúrát. Egy ilyen arma- turaköteg hosszában beköti az egész formát. A tekercselés után az előkészített forma futószalagon a betonozógép alá kerül, ahol betonnal töltik ki. A betonnal szinültig megtöltött formákban a keveréket vibrátorok sűrítik össze. Innét a formák a szárító kamrába kerülnek, ahol a magas hőmérséklet hatására a beton kőkeménnyé szilárdul, keménységben nem sokkal marad el a gránit mögött. így készülnek a ház vázának legfontosabb alkatrészei. Az épület váza azonban még nem ház. A házhoz födémlemezekre van szükség, amelyekből padlókat és mennyezeteket készítenek, valamint falak és egyéb épületelemek kellenek. A ház-panelei ugyancsak a ljuberci gyárban készülnek. íme így gyártják őket: a forma alját, amelyben a fal-panel készül kerámiás lappal fedik be. A formába belehelyezik az összehegesztett armaturavázat és a különleges hőszigetelő betétlapokat, majd a formát kitől tik betonnal és szárítják Az elkészült fal-panelt hatalmas híddarú szállítja a raktárba. A panel belső oldala készen áll festéshez vagy a tapétázáshoz, külső oldalát világos kerámia burkolja majd. Az így készült előregyártott elemekből az építkezés területén összeszerelik az épületet. A ljuberci gyár futószalagjáról minden órában három „lakás“ kerül ki. A képen: Az előkészített formát a betonozógép betonnal "tölti ki. Szegény Shakespeare Amint annakidején közölték, Sámuel és Bella Spee- wack, a találékony amerikai házaspár elhatározta, hogy modernizálja a jó „öreg“ Shakespearet. ,.Csókolj meg engem, Kat“ címmel átdolgozták tehát a nagy drámaíró „Makrancos hölgy“ című vígjátékát ,a mai amerikai ízlésnek megfelelően. Ezt az „átdolgozást“ 1948-ban mutatták be az egyik broadvcayi színházban. A. világirodalom nagy klaszszikusának megcsúfolása nagy felzúdulást keltett a közvéleményben, de ez egyáltalán nem hatott a színházi üzletemberekre és pártfogóikra. Tavaly felújították a darabot ez Egyesült Államokban, majd külföldre is kivitték. Jelenleg Angliában (!), Svédországban, Norvégiában, Franciaországban, Finnországban és Nyu- gat-Németorsyághan is játsz- szák ezt a fércművet. Szegény Shakespeare! 05631629