Tolnai Napló, 1955. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1955-06-23 / 146. szám
NAPLÓ 1955 JÚNIUS 23 Dzsavaharlal Nehru beszéde a moszkvai Dinamó-stadionban rendezett szovjet-indiai barátsági gyűlésen Moszkva (TASZSZ): Mint a sajtó már jelentette, kedden a moszkvai Dmamo-stadiion- ban gyűlést rendezitek a szov- jet-imdiiaá barátság jegyében. A gyűlésen Dzsavaharlal Neh- ru, az Indiai Köztársaság miniszterelnöke beszédében a többi között a következőket mondotta: Két héttel ezelőtt érkeztünk a Szovjetunióba és csakhamar eltávozunk ebből P nagy or- saéigból. E két hét alatt mintegy tizenháromezer kilométert utaztunk, solle híres városit meg látogattunk és sok nagyszerű doigot láttunk. De mindebből a legnagyszerűbb volt az a fogadtatás, amelyben mindenütt részesítettek bennünket és azok az őszinte érzések, amelyek irányunkban mindenütt megnyilvánultak. Határtalanul hálásak vagyunk ezekért az érzésekért és a szívélyes fogadtatásért és nincs szó, amellyel maradéktalanul kifejezhetném köszönetemet a Szovjetunió népének. (Viharos taps.) Azárt jöttünk ide, hogy az indiaii nép névéiben tűfmácsoil- juk üdvözletét és jókívánságait a nagy Szovjetunió népének (hosszantartó taps). Az országunk és népünk iránti meleg érzésekkel és jókívánságokkal telve térünk vissza hazánkba. (Hosszantartó taps). Az októberi forradalommal, amelyet a nagy Lenin vezetett, majdnem egy időben, Indiában megkezdtük szabadságharcunk új szakaszát. Népünk hosszú éveken keresztül vívta e harcot, bátorsággal és türelemmel viselte a súlyos elnyomatást. Bár harcunkban, Mahatma Gandhi vezetésével más utat jártunk, lelkesedtünk Lenin iránt, befolyással volt reánk példája (hosszantartó taps). Mi sikert kívántunk a Szovjetuniónak, új, nagy kísérletéhez és arra törekedtünk, hogy tanuljunk tőle, ahol tudunk. Valamennyiünknek tanulni kell másoktól és nem szigete- lődhetünik el, de ez a megismerés nem lehet gyümölcsöző, ha kényszerből faltad. Hiszünk a demokráciában, az egyenlőségben, a különös kiváltságok felszámolásában és azt a feladatot tűztük magunk elé, hogy országunkban békés úton szocialista jellegű társadalmat teremtünk. (Viharos taps.) Bármilyen formát öltsön is ez a szocialista jellegű társadalom vagy demokrácia, hozzáférhetővé kell tenni az ismereteket, mindenki számára egyenlő lehetőségeket kell biztosi tani. India kormánya és Kína népi kormánya, kiindulva abból, hogy elismerik minden országnak saját sorsa eldöntéséhez való jogát, megállapodtak, hogy kölcsönösen szem előtt tartanak kapcsolatukban öt elvet. Ezek az elvek a következők: a területi sérthetetlenség és szuverenitás kölcsönös tisz- teiel'bentartása, meg nem támadás, kölcsönös be nem avatkozás a belügyekibe, az egyenlőség és kölcsönös előnyök és a békés egymásmelletté'.ós. A későbbiekben ezeket az elveket magáévá tette Burma és Jugoszlávia, és a szovjet kormány is helyeselte ezeket. (Viharos taps.). — A bandungi értekezleten ezek az elvek tíz elvvé terebélyesedtek, s bele- foglalltaltaik a viliág békéjéről és az együttműködésről szóló nyilatkozatba. Ilymódon több, mint harminc ország fogadta el ezeket az elveket. Nem kétséges, hogy ha a világ valamennyi országa elfogadná és szem előtt tartaná a nemzetközi kapcsolatoknak ezeket az elveit, azok jelentős mértékben elősegítenék a világra sötétséget borító rettegés és aggodalom megszüntetését. A tudománynak és az általa életre keltett technikának a haladása megváltoztatta azt a világot, amelyben élünk és a tudomány legújabb vívmányai megváltoztatják az embereknek saját magukról és a világról alkotott elképzelését, A tudomány ég a technika felszaibadftötitia az emberiséget a vállára nehezedő terheit jelentős része alól, új kilátásokat nyitott meg előttünk és óriási erőt adott. Ezt az erőt hasznosítaná lehet a köz javára, ha cselekedeteinkéit a bői csestség f jja vezérelni, viszont ha a villáig elveszti eszét, vagy ostobaságot követ el, megsemmisítheti saját magát, éppen akkor, amikor nagy felfedezések és diadalok küszöbén állunk. A béke a mi elképzelésünkben nem egyszerűen tartózkodás a háborútól, hanem aktív és pozitív állásfoglalás a nemzetközi viszonyok kérdésében, olyan állásfoglalás, amely mindenekelőtt a fennálló feszültség csökkentéséhez vezet. A béke amellett kísértet arra, hogy problémáinkat tárgyalások útján oldjuk meg, majd pedig különböző utakon fokozzuk az együttműködést az országok között. Nincs semmi ck, ami mdaitit a különböző politikai, társadalmi és gazdaságú rendszerű országick ne működhetnének együtt ilymódon, azzal a feltétellel, hogy ram fognak beavatkozni egymás ügyei, be és nem fogják rákényszeríteni afcanníiukat vagy nem próbálják meg rákényszeríteni unalmukat a másikra. Bármerre is jártam a Szovjetunióban, mindenütt szenvedélyes békeböneikvésrt tapasztaltam. Hiszem, hogy az emberek óriási többsége minden országban óhajtja a békét, a másoktól való félelmük azonban egyszerűen elsötétíti tudatukat és arra kényszeríti őket, hogy másként cselekedjenek. Éppen ezt a félelmet és gyűlölködést kell gyökeresen kiirtanunk, és meg kell kísérelnünk a béke légkörének megteremtését. — Béke nem keletkezhetik háborúból, háborús fenyegetésekből vagy állandó háborús veszélyből. Mi Indiában a béke ügyének szenteltük magunkat és még harcunkban is igyekszünk békés eszközökhöz folyamodni Minden rendelkezésünkre álló eszközzel a békére és e fontos feladat megoldásában a más országokkal való együttműködésre törekszünk. Üdvözölni szeretném a Szovjetunió kormányát az utóbbi időben tett több olyan lépéséért, amely enyhítette a netm- zetíközd feszültséget és hozzájárult a béke ügyéhez. (Viharos taps.) Bízom a többi között abban, hogy „ legutóbbi szovjet leszerelési javaslatok haladást enedlményeznek e bonyolult probléma megoldésá- naik útján. A leszerelés elengedhetetlen, ha a félelem gyökeres kiintását ég „ béke biztosításéit akarjuk. Az országok gyakran kötnek egyezményeket és gyakran lépnek szövetségre egymással valamilyen országitól, vagy országok csoportjától valö tótel- müfkíben. Szabja meg az egymáshoz való közeledésünket az a körülmény, hogy egymásmelle kedvére vagyunk és együttműködést kívánunk, nem pedig az, hogy nem tetszünk egymásnak és ártani igyekszünk. (Taps.) Most, amikor Önök előtt beszélek, az Egyesült Nemzetek Szervezete külön ülésszakon ünnepli San Francisicobanmeg- alalkuliásánaik 10. évfordulóját. Az Egyesült Nemzetek Szervezete olyan alapoíkmáinyira épült fel, amely nemes jellegű és n békés együttműködést tűzd ki céljául. Azok a remények, amelyeket a világ néped ehhez a nemzetközi szervezethez fűztek, nem váltak be tökéletesen és sok olyasmi történt, ami útját állta az alapokmányban foglalt eszmék valóraválltásának. őszintén remélem, hogy az ENSZ fennállásának most kezdődő újabb évtizedében ezek a remények beválnak. (Hosszantartó tetszésnyilvánítás). Az Egyesült Nemzetek Szervezete azonban nem képviselheti a világ minden népét, ha egyes államokat nem bocsátanak be ebbe a nemzetközi szervezetbe. Már régóta érezzük ugyanis: az, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete nem ismert el a nagy Kínai Népköztársaságot, nemcsak egészségtelen jelenség, és nem felel meg az ENSZ-aJapokmány széliemének, hanem veszélyezteti a béke ügyét és a nemzetközi problémák megoldását. (Hosszantartó taps.) Napjaink tegélfeitbevógióbb 'kérdéseimelk egyike a távolkeleti probléma, de ez sem oldható meg a Kínai Népköztársaság jóakarata és együttműködése nélkül. Bízom abban, hogy hamarosan látni fogjuk, amint a Kínai Népköztársaság elfoglalja törvényes helyét az Egyesült Nemzetek Szervezetében, (viharos taps), és hogy a távolkeleti probléma megoldására tett kísérleteket a legnagyobb siker koronázza. Mély benyomást keltettek bennem a Szovjetunió nagy sikerei. Láttam azokat az átalakulásokat, amelyek e hite’más országban végbementeik népének serény munkaszeretete és annak a nagy törekvésnek eredményeként, amely ezt a népet előbbre viszi az étetkörülimőnyeiiniek további megjavításához vezető úton.. A legmélyebb benyomást keltette bennem az állam és a nép messzemenő gondoskodása a gyermekekről és e nagy ország ifjú nemzedékéről. Ismételten köszönetet akarok mondatai önnek, miniszterelnök úr, az ön kormányának ég népének a barátságért, és a nagylelkű vendégszeretetért. India népe felvirágzást kíván Önöknek és együttműködésre törekszik Önökkel az országaink javárn és az egész emberiség érdekében kifejtett közös tevékenység több terü- 'etén. (Vihairos taps.) Éljen a népeink és más országok között, az emberiség javát szolgáló barátság és együttműködés! (Viharos taps.) Á SZOVJETUNIÓ ÉLETÉBŐL Az altáji-határterület központjában, Barnaulban nagy textilkombinát épül. A kombinát néhány üzeme már megkezdte a termelést. , A képen: a bamauli textUkombinát új fonodájában. Mii!föleit hírek PHENJAN A koreai-kínai fél hétfőn tiltakozott az amerikai fél katonai repülőgépeinek 1955. április 21-e és június 15-e között 25 ízben végrehajtott behatolása ellen, jelenti a Koreai Központi Távirati Iroda. A koreai katonai fegyverszüneti bizottság titkárainak értekezletén Lo In Hi ezredes, a koreai-kínai fél titkára felhívta az amerikai fél figyelmét a fegyverszüneti egyezménynek az amerikai fél által elkövetett ismételt megsértésére. Lo In Hi követelte, az amerikai fél büntesse meg a behatoló (repülőgépek szi> mélyzetét és tegyen olyan intézkedéseiket, amelyek megakadályozzák ilyen incidensek megismétlődését. BELGRAD A Jugopress hírügynökség jelentése szerint az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország és Jugoszlávia képviselői június 24-én Belgrádiban nagyköveti szinten értekezletet tartanaik. Az értekezlet résztvevői eszmecserét folytatnak egyrészt az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország, másrészt Jugoszlávia közötti ka.jj: csolatok kérdéséről, valamint a közös érdekű nemzetközi kérdésekről. PÁRIZS Algírból érkezett jelentések szerint tovább folytatódnak a véres összetűzések és a töméAdják vissza Wawel kincseit! Irta: J. Gavrilov 1939 őszén történt.:. Lengyelország kelet felé vezető útjain a lengyel hadsereg visszavonuló csapatai után külön őrség fedezete alatt vasládákba csomagolt értékes műkincseket szállítottak. Az értékeket a hitlerista harckocsioszlopok és bombázások elől megbízható helyre kellett szállítani. Veszélytelen helyet találni azonban nem volt olyan könnyű és a lengyel kormány elhatározta, hegy a vasládákat, amelyekben a lengyel kultúra értékes emlékei voltak, a krakkói Wawel kastélyból az ország határain kívülre viszik. Az ország legszebb műkincseit, a lengyel kultúra, a lengyel művészet remekműveit — mindazt, amire a lengyelek büszkék voltak — Bukarestbe szállították. A műkincsek nem sokáig voltak Bukarestben. Átszállították Constancába, onnan Fanciaországba, majd Angliába. — A wawel’i értékeknek nem kellett volna ilyen veszélyes utat megtenniök, ha az akkori lengyel kormány a Szovjetuniónak adja át megőrzésre, amely határos volt Legyelországgal. 1939 őszén azonban azoitsaz emberek, akik katasztrófába vitték az országot, másképpen döntöttek és amikor Nyugat-Európában már majdnem egyetlen hely sem maradt, ahová ne nyújtotta volna ki mancsát a rabló német fasizmus, a waweli műkincseket a „Báthory” lengyel hajóra rakták és megőrzés céljából Kanadába szállították. Egy kis idővel később ugyanezt az utat megtették a varsói kastélyból és a nemzeti köny v, tárból származó műtárgyak és a lengyel irodalom emlékei. Azóta 16 év telt el. Európa különböző országainak kulturális műkincsei, amelyeket a hitleri megszállás évei alatt gondosan megőriztek a hazafiak, újból elfoglalták helyüket a múzeumokban, a képtárakban és a könyvtárakban. Chopin szíve újból Varsóban van. 1951-ben a szovjet kormány átadta Lengyelországnak azt a festménygyűjteményt, amelyet a hitleristák az ország múzeumaiból raibcú.teik ei!. Nemsokára visszaérkeznek Drezdába a drezdai képtár híres festményei, amelyeket a szovjet katonák mentettek meg. A waweli értékek azonban nem tértek vissza Krakkóba, de még Lengyelországba sem. Wawel kincsei — a lengyel nép nemzeti büszkesége — nem tértek vissza messzi útjukról. A kanadai Quebeck kolostorainak homályos pincéiben néha csikorogva felnyílnak a rozsdásodó vasládák. Kiveszik belőlük a valamikor Wawel falait díszített gobelineket és a gobelineket vizsgáló emberek megállapítják, hogy másfél évtizedes kanadai tartózkodásuk alatt ezek az értékek jobban megöregedtek, mint négy évszázad alatt Krakkóban. De vajon kik ezek az emberek? És miért nincsenek Lengyelországban a waweli kincsek? A kincseket Kanadába érkezésük és a szokásos ügyrendi eljárások befejezése után — amelyekből arra lehetett kö vetkeztetni, hogy a háború befejezése után a lengyel nép emlékeit azonnal visszaküldik Lengyelországba, — az ot'awai archívumban őrizték. A vasládákban való megőrzés természetesen nem a legjobb volt, de ebbe ideiglenesen bele kellett nyugodni. Befejeződött a háború, amely Lengyelország népének a szabadságot hozta el. A lengyel kormány kéréssel fordult a kanadai kormányhoz, hogy adja vissza a waweli értékeket. A lengyel kormány külön képviselőjét Kanadába küdték, ott azonban kiderült, hogy az ottawai archívumban csupán kis része maradt meg annak, amit megőrzésre átadtak. De ezen túlmenőleg hamar kiderült, hogy a waweli értékeket már... „visszaadták” Lengyelországnak. Vajon mi történt? A kanadai kormány figyelmen kívül hagyva azt, hogy a Lengyel Népköztársasággal helyreállította diplomáciai kapcsolatát és hogy Ottawában lengyel nagykövetség működik, a nemzetközi jog elveinek felborításával Wawel kincseit a londoni lengyel emigráns „kormánynak” adta át. Mivel azonban ennek a kormánynak sem területe, sem népe nincs, az értékeket Ottawából való elszállításuk, után a kanadai kolostorokban helyezték el. A népi Lengyelország kormánya már többízben jogosan követelte a nemzeti értékek visszaadását a lengyel népnek, Kanadában azonban mindig találtak valami ürügyet a követelés visszautasítására. A legkülönfélébb érveket hozták fel, közte azt is, hogy félnek a „vasfüggöny mögé” szállítani az értékeket, felhasználták a lengyel emigránsok „jogát” a Quebeck tartomány autonómiáját, s más hasonló okokat. Ez alatt az idő alatt az igen kedvezőtlen körülmények között őrzött értékek pusztulnak és tönkre mennek. A „Dennik Polski” című emigráns lap nemrég közölte, hogy Macklo- wicz, a londoni lengyel „kormány” vezetője „el akarja adni az értékek egy részét, hogy pénzhez jusson a maradék értékek tárolásához”. így az ország emlékművei a lengyel fegyverei «őség emlékei és a remekművek nemsokára dobra kerülnek. De vajon mit akarnak eladni azok az emberek, akik Lengyelország kormányának nevezik magukat? A Kanadába került lengyel műkincsek között vannak a XH. sz.-bain-késziültt lienigyel kiná lyi ‘kjOTonázó tord mellett, mely az akkori idők lengyel kultúrájának és művészetének magas színvonaláról tanúskodik, Chopin műveinek kéziratai, levelei, arcképei, Gall és Vincent Kadrubka krónikái, a lengyel irodalom legősibb művei, az irodalom és a lengyel nyelv más emlékei, Gutenberg bibliája, ősi fegyverek, ruhák, a királyi hatalom jelképei, harci zászlók és mások. A waweli értékek legnagyobb részét a híres Jagelló gobelinek képezik, amelyek Michiel Coxie, a XVI. század híres mesterének munkái, akit általában „flamand Raffael- nak” neveztek. A jagellói gobelineket a XVI. században Sigismund August, lengyel király külön rendelésére készítették és hosz- szú ideig a királyi paloták szobáit díszítették. A megújhodás kiváló mesterei ezeken a gobelineken megörökítették a bibliai képeket, különböző címereket zászlókat, stb.-ket. Sigismund August ezeket a gobelineket a lengyel népre hagyta. A XVIII. század végén Péter- várra szállították, 1921-ben peges letartóztatások. Robert vilié környékén az ejtőernyősök az utóbbi 48 őrá alatt 13, egyes források szerint 16 fellaghát öltek meg heves harcok során. Tebessa körzetében ugyancsak megöltek három fellaghát. Az Algir egyik peremvárosában lezajlott összecsapásnak egy halálos, a tuniszi határhoz közel fekvő Tarf-helység környé kén lefolyt incidensnek egy halálos és több sebesült áldozata van, 23 algírit letartóztattak. Ugyancsak sok letartóztatás volt Barral és Orle- ansville környékén is. UJ DELHI Mohammed Ali, Pakisztán miniszterelnöke, június 18-án javasolta: jöjjön létre az Egyesült Államok és a Kínai Népköztársaság között legfelső síkú — feltehetően^'külügyminiszteri — találkozó a Tajvan körüli feszültség megoldására és általában a nemzetközi feszültség csökkentését célzó lépések megtételére. Mohammed Ali a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy a Ta(van körüli feszültségnek több oka van. Kiemelte, hogy előmozdítaná a feszültség enyhülését, ha 'biztosítanák a Kínai Népköztársaságnak az ENSz-ben őt megillető helyét, továbbá kivonnák a partmenti szigetekről a nacionalista erőket és az Egyesült Államok hetedik flottáját elvezényeli nék a Tajvani-tenserszoroshőb dig a Lenin által aláírt dekrétum alapján visszaadták Lengyelországnak. A 350 gobelinnek több mint egyharmada maradt meg. Most azonban nem lehet biztosan azt állítani, hogy „megmaradtak”. Még az emigráns sajtó jelentései szerint is a gobelinek állapota olyan rossz, hogy a közeljövőben azokat már nem lehet restaurálni. A nedves helyeken tárolt és a szűk ládákba berakott gobelinek megtörnek, elveszítik színüket és lassan, de menthetetlenül elrothadnak. Amikor az egyik karoadai fotóriporter lefényképezte a jagellói gobelineket, a fényképezéskor ott tartózkodó rendőr megfogta a fotoriporter kezét, aki újból össze akarta hajtani a gobelint és a következőket suttogta: „Nagyon kérem, hagy ja így még egy pár percig — hisz olyan szép!” Igen, valóban szép. De nemcsak szép. Ezek a műkincsek minden lengyel embert a lengyel nép dicső múltjára, kultúrájának sokévszázados történelmére emlékeztetik. De nem a kanadai kolostorok pincéiben és nem az emigráns kormány „védnöksége alatt” kell megőrizni a lengyel történelem emlékeit és a lengyel művészet kiváló műveit. Ezeknek az értékeknek Krakkóban van a helyük, hozzáférhetővé kell lenniök a lengyel nép, egyedüli törvényes tulajdonosuk számára. A lengyel nép és kormánya követelése törvényes és ezt a követelést teljesíteni kell. A waweli műkincseket visz- sza kell juttatni Wawelba. t