Tolnai Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)

1954-12-12 / 295. szám

4 N n p c o ~ TS54 dec fm bér ti lliMmfwirf Szerető gondoskodás a dolgozó szülők gyermekeiről* A napsugár rézsutosan sütött be a napközi konyhájának ablakán s meg pihent a hatalmas karfiolfejeken, amelyek az asztalon magasodtak egy halomban. Véletlenül vetődtem ar­ra, valamit elfelejtettem közölni a két kis fiammal, akik ennek az ál­talános iskolai napközi otthonnak nö vendékei közé tartoznak. „Nagy­mama" <a szakácsnő, nem is tudom az igazi nevét sem, hiszen mindenki így szólítja) már ott sürgött-forgott a tisztára súrolt konyhában, mel­lette Annus néni, a kisegítő hámoz­ta az ebédhez szükséges burgonyát. Elmondtam az üzenetet, s szokás szerint megkérdeztem: — „Mi lesz az ebéd Nagymama? Látom, karfiol­leves ... de mondtam csodál­kozva, ezeket külön a napközi szá­mára termelik? Bizony a piacon nem igen láttam ilyen szép példányokat. Dehogy is külön nekünk termelik” — nevet a kis öreg néni — hanem mi korán kimegyünk ám a Miska bá­csival a piacra és megveszünk min­dent ami a legszebb. Büszkén meséli, hogy ma megint jó ebéd lesz a gye­rekeknek: karfiolleves, burgonyafő­zelék disznósülttel, utána pedig min­denki kap egy almát. Eszembe jutott hogy a múltkor, amikor kint jártam a piacon, nekem is megtetszett egy kosár pirosra fényesített „madocsai” alma. Venni akartam belőle. — „Nem eladó ez már kérem, mert megvették a ',napközisek’ az egész kosárral”. Feldobbant a szívem, lilyen. almát kapnak, pedig már tél van, s bizony nem olcsó gyümölcs ilyenkor az al­ma. Ma is kapnak hát... mennyi kis arc gyűl- ki az örömtől, amikor Erzsi néni, a fiatal pedagógus ki­mondja ebéd után: „Sorakozó gye­rekek, indulás .. . almát kaptok.” S így megy ez nap mint nap. Miska bácsi régi, öreg pedagógusunk, aki már egysger nyugdíjba ment, de a pedagógus hiány, vagy a hivatássze- retet visszavitte újra a gyermekek közé, vállalta a napköziotthon bevá­sárlási gondjait. Mosolygó arccal, ko­ráit (meghazudtoló fürgeséggel j ár­kel a piacon, s, mintha saját gyere­keinek válogatna össze mindent, ami szép, ami jó Nagymamával együtt szerető mosollyal viszik haza a be­szerzett dolgokr*. Úgy szeretik a napköziotthon nyolcvan gyerekét, mintha sajátjuk lenne valamennyi. Olyan gonddal állítják össze a kony­ha másik két dolgozójával az ebé­déliét, mint egy édesanya a saját Ms 3 háztartásában. Mi is legyen? . _ S ha * valamelyik talán olyat eszelne ki, * ami nem a gyerekek kedvence, egy- 3 szeribe leszavazzák. < Ha valaki látta volna szeptember- * ben a gyerekeket és most bekuk- * kantana hozzájuk, bizony csodál- 3 kozna egyiken-másikon. Meggömbö- < lyödtek az arcok, kipirosodtak, s úgy* nőnek ezek a gyerekek, mint eső után 3 gomba. 3 Hányszor előfordult, hogy munkám 5 közben csak úgy futtában beszalad-* tam ebbe a „második otthonba” (ma- 3 gamban így neveztem el) ettek ép- 3 pen a gyerekek. „Finom?” — kérdez * tem őket. — „Az ám, s még repe- 3 tát is kapunk” — csillogott a sze-3 műk az örömtől. * Arra gondoltam, hogy hány ilyen* napközi otthon van az országban, 5 mint ez a paksi, és hány édesapa és 3 édesanya mehet nyudogtan dolgozni 3 gyáriba, irodába, vagy ki a földekre.* Mehet, mert az édes otthon tűzhe- 3 lye helyett kigyullad egy másik ott-5 hon tüze, s ennek melegénél sok kis* magyar gyerek ebédje készül szerte *r az országban. Kántor Antalné. Nem köszönt Szemre húzza új kalapját, sunyin nézve rám. Nyakkendője bogján babrál, s valami kaján fintor bujkál szája szélén, míg közénk feszül a sok tarka-barka élmény, hányszor belesült a versekbe, hány bolondot és sutát felelt! (Tízszer is „Miszkát“-ot mondott a Mikszáth helyett.) Szégyen és dac küzd mos: benne, és egy kis fölény: lassan, mégis csak nagy elme, s mégnagyobb legény! Havi ézerötszáza van, s nála ez a fő. En „csupán tanára voltam, miért köszönne ő!? S nem köszönt. A kirakatot „nézte" még soká. A sok cipő bámult nagyot, s nyelvet öltött rá! Pákolitz István ’YTTTTYTTTTTTTTTTTTTTTT7TTTTTTTTT» A népfront javaslatára felújítják t Sárpiltsen a fonóestékel t és a vasárnapi játszót ► A Sárköz régi népszokásai között ► nagyon népszerű volt a közös fonó- £ est és a vasárnapi játszó.’ Ezek azon- £ ban az utóbbi évek folyamán kimen­► tek a divatból s ezzel kedves nép­► szokásokkal lett szegényebb a Sár- £ köz. A sárpilisi népi együttes most a £ népfront bizottság javaslatára fel-. ► újítja a fonóestéket, melyeken az £ együttes tagjai által gyűjtött s ma £ már javarészt feledésbe ment régi ► dalokra és táncokra tanítják meg a ► falu lakóit. Ezzel együtt ismét beve- £ zetik a vasárnapi játszót is, mely ► évtizedekkel ezelőtt a falu fiataljai­► nak találkozóhelye volt. Vasárnapon £ ként itt gyűltek egybe a falusi fia- £ f alok s énekkel, tánccal, játékkal szó­► rakoztak. A népi együttes:a felújí­► tásra kerülő vasárnapi "játszókra £ meghívja a falu öregjeit is, hogy £ felelevenítsék a lassan feledésbe me­► nő régi népi játékokat, szokásokat £ A községi tanács támogatja a nép- £ front bizottság javaslatát s a falu ► középpontjában teret ad a vasárnapi ► játszó részére. Több, mint negyedmiHió látogató egy évben a szekszárdi filmszínházban — Teljesítettük ezévi tervünket — újságolja öröm mel Rugási Endre, a Moziüzemi Vállalat megyei igaz­gatója, és bizonyságul elérni eregeti a papírokat, ame­lyek csakugyan azt bizonyítják, hogy a Vállalat az egész megyére vonatkozóan bevételi tervét 104.7 szá­zalékra. látogatottsági tervét pedig 107.8 százalékra tel­jesít''te november 30-ig, tehát éppen Szekszárd város felszabadulásának 10. évfordulója napjára. — Mi lehet az oka, mi segítette elő. hogy a Mozi­üzemi Vállalat egy hónappal megrövidítette az esz­tendőt, mivel az egy évre megszabott tervét 11 hónap alatt teljesítette? •— Én abban látom elsősorban az okot, hogy jú­nius óta. az új kormányprogram óta meg növekedtek az emberek kulturális igényei — mondja Rugási elv­társ — és ehhez még hozzá ke‘11 tenni, hogy a Válla­lat igyekezett ezeket a megnövekeaett igényeket a leg- m ess zebbmenően kielégíteni. Az ezévi tapasztalatok a apján mondhatnánk, hogy a film — legalább is me­gyénkben — közel áll ahhoz, kisebb hibák kivételével, hogy tömegnevelő hivatását szinte teljes mértékben betöltse. Megyénkben nincs clyan község, olyan tele­pülés, ahova legalább a vándormozi el nem jutna. — Ezerben több új, érdekes, vidám film jelent meg. Csupán filmgyártásunk 6 új alkotását említsük meg, amelyek óriási érdeklődést keltettek. Ezenkívül a baráti országok filmalkotásai, amelyek egy-egy ün­nepi filmhét keretében kerültek bemutatásra. Jellem­ző a mozilátogatás megnövekedésére, hogy Szókszár- don például 11 hónap alatt 231.379 látogató volt és amire még eddig nem láttak soha példát, júliusban, a legmelegebb nyári hónapban is több, mint 23.000 látogatója volt a szekszárdi filmszínháznak. A MOKÉP közkívánatra több községben rendezett zenei filmheteket, magyar filmhónapokat, világirodal­mi filmsorozat címen ugyancsak több községben jóné- hány világhírű regény filmváltozatát mutatták be a filmszínházak. «A kívánságok, az igények figyelembe­vétele nagymértékben elősegítette a látogatottság emelkedését, ez pedig a műsorpolitika megváltoztatá­sával vált lehetőséggé. (—ó —a) A „Grande! kisasszony“ Tolna megyében A paksi II. számú általános iskola tanulói közsé­gük felszabadulásának 10. évfordulóján nevezték el iskolájukat Bezerédj Istvánról. Erre a kettős ünnepre készült fel először a nemsokkal előbb alakult útlörö- zenekar és a felszabadulási ünnepélyen való szerep­lésével nagy sikert aratott. 1 Faluszínház mun­kája állandóan javul, nemcsak a színészi munkáit tekintve, ha­nem a darabok kivá_ losztását is. A Shakes- peare^vígjáték jelenr tős állomás volt a színház és közönsége életében egyaránt: a nagy klasszikus ezúttal először szólalt meg a magyar falvakban, a várt siker nem maradt el. Ez azt mutatja, hogy a nagyobb igé_ nyű klasszikusok felé tett első lépés helyes, sőt szükséges is volt. Chaikespaere utón ^ fiatal író, F. Rácz Kiálmán drama- tizálásában Balzac szó­lalt meg falun: az egyik legismertebb Bal- zac-regény, Eugenie Grandet szereplői ele­venedtek meg a színpa­don. Amennyire helyes, hogy a Faluszínház fiatal írók megszólalta­tására is vállalkozik, annyra elgondölkoztató, vájjon helyes volt-e a dramatizáló választása, amikor épp Balzacot választotta s épp az Eugenie Grande t-t, amely talán legkevést>_ bé kívánkozik színpad­ra? Regény és aráma között műfaji különbsé­gek vannak, s a drámai szerkesztés szabályait még a formabontó kí­sérletek sem hagyhat­ták figyelmen kívül (például Pirandello). A Grandet kisasszonynál sajnos éppen e műfaji hiányok dominálnak: a szereplőik jórészt csak elmondják a regény tartalmát, de drámai feszültséget nem tud_ nak teremteni. Egyedül az öreg Grandet szere­pe él, az arany-kom­plexum azonban ebben a formában túlságosan Melieret idézi. 17 z a feszültséghiány okozza, hogy igazi színészi alakítást, a jó rendezés ellenére is ke­veset láttunk. Az egyet_ len hálás szerep az öreg Grandet-é, s en­nék minden lehetőségét kiaknázza Lónérd Bé­la. Hairpagonra emlé­keztet, de alakításának ez is javára válik: a francia irodalom két közismert figurá ja egye sül alakításában. Kas­sai Hona Eugenle-je időnként kilép'a szerep reménytelen passzíva, fásából, de csak nagy pillanatai lehetnek, Charles, aki pedig a regény egyik főalakja, itt csak felvillan s csak mások elbeszélé­séből tudjuk meg to­vábbi sorsát. Kiszely Tibor időnként nagyon emberi volt, felindulá­sai őszinték és pátosz­mentesek. A többi sze. rep elmosódott, bizony­talan rajzú. Szőke Kál­mán, Gál Lajos, Fülöp Kálmán, Donáth _ LSi, Kálmán Márton a jobb ügyhöz méltó buzgalom mai álltak helyükön. A „Grandet kisasz- szony” mint >■ da­rab nem mondható a legsikeresebb vállalko. zásnak. De mént elő­adás — Both Béla ren­dezői érdeme — újabb bizonyságát adta, hogy a Faluszínház egyre magasabbrendű műve. szettel akarja szolgálni a vidéket — Gyere Péterke, viszlek lóhá­ton — mondja a hatéves Bandika kélév körüli öccsének. A bájosan maszatos szőke fiúcska macska- ügyességgel mászik fel egy kony- kai zsámolyra, onnan pedig Bandi nyakába és van azután nevetés, sikongatás. Nehéz lenne megállapí­tani, hogy a „ló”, vagy a lovas lár- mázik-e jobban. Természetesen Gyuszi, a középső testvérke is be­lekapcsolódik a játékba. Amikor a lovazást megunják, előkerül a me­sekönyv. A mesélésben is Bandika a kisokos. — Csak azért nem tudok még olvasni, mert november hónap­ban születtem és nem vettek (el iskolába — panaszolja nekem. De azért a nevét már szépen leírja és a meséket is elmondja, amit hal­lott. — Édesanyám szokott nekünk mesélni, meg írni is ő tanított — mondja. Egyre sűrűbben emlegetik az édesanyjukat és játék közben is állandóan az ajtót lesik. Hiszen es­te van már, éhesek is. Jönni kell most már édesanyának, meg édes­apának is. — Édesapa a hatórás vo nattal jön — magyarázza nagyko- molyan Bandi, de úgylátszik, Péter­ke is tudja ezt, mert a messziről hallatszó vonatfüttyre figyelmezte­tően tartja föl a csöpp ujját és csu­pa füleiés, várakozás az egész arca. — A! — mondja. A gyerekek édesanyja. Turóczi Gyuláné érkezik előbb haza. — Egy cigánycsaládból jövök — meséli legfrissebb élményét. Még <nem tudta levetni a mások gond­jait, hogy a maga családjáét ve­gye fel egészen. Vagy talán nem is tudja sohasem kivül hagyni kü­szöbén a mások gyermekeinek, vagy a beteg emberek sorsával való törődést? — De milyen gyönyörű csecsemő — lelkesedik továUb. önkénytelenül elmosolyodom erre, mint ahogy a legtöbb ember mosolyogna, ha azt hallaná valakitől, hogy egy újszü­lött gyönyörű. Turóczinénak azon­ban el lehet ezt hinni, mert az ő szavait az igazi hivatásszeretet dik­tálja, amikor szinte ellentmodást nem tűrő hangón kijelenti: „Újszü­lött csecsemőnél nincs szebb a vilá­gon, akárki gyereke legyen is az.” Neki. mármint Turóczinénak a sa­ját három fiacskáján kívül gondja van Decs, Sárpilis, és az egész decs- környéki tanyavilág összes gyere­kére. ő ugyanis a körzeti védőnő, vagy amint a faluban hívják: — „védőké”. Tizenhat esztendeje ismerik ezen a néven a Sárköznek ebben a két nagy községében. Sokan néni is tudják a nevét sem, csak annyit tudnak róla, hogy védőke és ez úgylátszik elég is. Érdekes, hogy amikor Bandika még kisebb fiú volt, mint most — meséli Turóczi- né — és valaki megkérdezte tőle: kinek a kisfia vagy? Gondolkodás nélkül rávágta, hogy a védőkéé. Ez az elnevezés arra vall, hogy Decsen és Sárpilisen szeretik Tu- rócziriét ,mert a sárközi emberek egyik érdekes szokása, hogy akit szeretnek, aki kedves nekik, annak a nevét kicsinyítő képzővel látják el. így lett a védőnőből védőke és ebben a szóbán benne foglaltatik az egész tizenhat esztendő munká­ja. Igaz, hogy közben egy évet a szekszárdi kórházban dolgozott, de ott is a csecsemőosztályon. —■ De mintha csak álmondtam volna az egész kórházat, amint most újra belejövök a régi gyakor­latba — mondja. Jóleső érzéssel lát ja, hogy örülnek a faluban és amer re megy a visszatérésének. Hiába, ez az ő munkaterülete: védeni, óv­ni, az anyákat, csecsemőket, na­gyobbacska gyermekeket, a rábí­zott falvak jövendőjét, de az or­szág jövendőjét is ezen keresztül. Hűséges segítője Turócziné a körze ti orvosnak, dr Szeghő Istvánnak a közegészségügy védelmében is. A vödőke nem restel időt, fáradt­ságot, megy gyalog, kerékpáron, ko csival, szánon, ahogy lehet, ahogy az idő megengedi. Bekopogtat min­den házba, ahol egészségügyi jóta- nácsra van szükség. Bizony sokoldalú munkája van egy védőnőnek. — A legfontosabb természetesen az anya- és csecsemővédelem — szól közbe mindjárt Turócziné. — Már az anyaságra is nevelni kell a fiatal asszonyokat, majd az újszü­lött gondozásával kapcsolatos ta­nácsok jönnek. — A legjobb érzés az, az a mun­kám gyümölcse, ha látom, hogy megfogadták tanácsaimat. Ha jön nek újságolni: „védőke, adtam ám almalevet a babának”, „készítettem ám sárgarépa főzeléket”, „nem szo­pott ám az éjjel a kicsi, csak teát adtam neki”. Sok-sok betegségét előznek meg a védőke foganatosí­tott tanácsai. Ö tart ezenkívül szá­mon minden tüdőbeteget a körzeté­ben; gondoskodik róla, hogy rend­szeresen járjanak kezelésre. Ellen-, őrzi az iskolákat, óvodákat, egész­ségügyi szempontból. Ö az, aki fi­gyel és észreveszi a legelső „zörejt” esetleg egy gyermek mellében és még időben juttatja kezeléshez. Nevetve meséli, hogy gyakran va­lamely étel elkészítési módját is ő magyarázza el, vagy segít egy ru­ha kiszabásánál. A védőke tehát a reábízott körzet gondos egészségőre. — Gyakran elfelejtek hazajönni, annyi a munkám, tennivalóm — és szeretettel veszi fel az ölébe ,ké- redző Péterkét. — Milyen szemmel, milyen érzés sei nézte, mint védőnő, az „egyké- zést”? — jut eszembe hirtelen a Sárköz egyik „híressége". — Fájt látnom, de nem sokait te­hettem ellene. Legfeljebb a magam példájával agitálhattam — moso- lyodik el a már negyven év körüli asszony. — Megmondtam, ha én férjhez megyek, akkor nekem fél­tucat, gyerekem lesz — emlékezik jókedvűen. — Akkor kinevettek, de mikor a harmadik kisfiam, Péterke született, már mondogatták: „ugye megmondta a védőke, hogy napkö­ziotthon lesz nála”. Péterke ugyan­is akkor született, amikor már a falukban is ismertté vált az a szó: napköziotthon, de a másik két Tu­róczi gyerek is szabadságban szüle­tett. Azóta már tűnőben van az egyke is a Sárközben. Boldogan meséli Turócziné, hogy az egykéről hirhedt családoknál, ahol nemzedékről-nemzedékre csak egy gyerek született, a Lukácsiak­nál, a Mozolaiaknál, Köncölöknél, ma már három unoka is van. De nicsak! Mi az? Péterke figye­lőn emeli fel az ujjacskáját. Nyílik az ajtó, megérkezett Turóczi Gyu­la. a védőke férje, a három eleven fiúcska apja, aki csak akkor érzi jól magát, ha sokan ülnek az asz­talnál. Nem zavarom tehát tovább örömüket, hiszen napi munkájuk után mindketten megérdemlik a „családi kör” boldogságát. Amint a vonatom fütyülve indul ki az állomásról, felrémlik előttem Péterke távolba figyelő arca, amint felemeli az ujját: — A! Szabó Júlia

Next

/
Oldalképek
Tartalom