Tolnai Napló, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1954-07-11 / 163. szám

4 JN A P E Ö 1954 JÜLITTS 11 NEMZETKÖZI SZEMLE az európai hadsereg1 jóváhagyásának kilátásai úgy oiradsiak, mint a vaj a napon...66 Ezt a rendkívüli szemléltető ha­sonlatot az egyik legtekintélyesebb francia lap, a Le Monde alkalmaz­ta a közelmúltban, kifejezve ezzel azt a hangulatot, amely Franciaor­szágban uralkodik az európai vé­delmi közösség létrehozásának ter­veivel szemben. A francia nép, sőt még a katonai körök és a burzsoá­zia egy igen jelentős része is szem- benáll az EVK létrehozásának ter­veivel. És ez az állásfoglalás meg­pecsételheti az EVK sorsát, hiszen Franciaország nélkül nem képzelhe­tő el az „európai védelmi közösség“, Franciaországgal pedig... a francia tömegek nem tudják elképzelni... a nép akaratának forró napja való­ban egyre inkább olvasztja az EVK létrehozásának kilátásait. Az EVK tengerentúli kiagyalói és szervezői, akik dédelgetett tervük szétfolyását látják, arra törekszenek, hogy — mint minden alkalommal, úgy most is — eltakarják a napot, viharfelhőket tornyosítsanak suga­rai elé. Ezért fokozzák nyomásukat Franciaországra, nem törődve a fran­ciák, a francia nép érdekeivel. Amikor Laniel és Bidault kormá­nya csúfosan megbukott, az nem egyszerűen a Franciaországban sű­rűn megismétlődő kormányválságot jelentette, hanem ezegyszer valami­féle minőségi változást is .Lamel és Bidault — az amerikai imperializ­mus legszolgaibb szolgái voltak, a háborús imperialista tervek leghűbb megvalósítói — az utánuk következő Mendes-France kormány pedig az Egyesült Államoktól való függetle­nülés politikáját ígérte. Ezért is került a Mendes-France kormány megalakulásának napjától kezdve az amerikai imperializmus diplomáciai nehéztüzérségének tűzvonalába. A Washington—Bonn tengely, angol támogatással igyekszik minden erő­vel nyomásj gyakorolni a francia kormányra, hogy végre mondjon „igent" az EVK kérdésében. A so­rozatos diplomáciai támadásokat Franciaország ellen Eisenhower is­mert levele vezette be Coty elnök­höz, a következő lépés volt „az an­gol—amerikai nézetek azonosságá­nak“ deklarálása az EVK kérdésé­ben, ugyanakkor Dillon, az Egyesült Államok párisi nagykövete feltűnő és kihívó fenyegetőzéssel akart ha­tást elérni a francia kormánynál, majd Spaak belga külügyminiszter következett, aki „közvetítési" kísér­lettel lépett fel és végül megszó­lalt Adenauer, most már teljesen hitleri stílusban, azzal fenyegetve meg Franciaországot, hogy ha sür­gősen nem ratifikálja a bonni és a párisi háborús szerződést, Nyugat- Németország fegyverkezési tervei ke­resztülvitelében önállósítja magát és különszerződést köt az Egyesült Államokkal és Angliával. S hogy nagyobb nyomatékot adjanak Ade­nauer fenyegetőzésének, Londonban tanácskozásra ültek össze a német kérdés angol és amerikai szakértői, hogy „megvizsgálják a német szu- verínitás helyreállításának kérdé­sét" arra az esetre, hogy az EVK terve végleg csődöt mond. Gyakorlatilag tehát annak lehe­tünk tanúi, hogy az amerikaiak és az sngolok nyílt egységfrontot ab s? nak most a német militaristákkal — a franciák eilen. S az utóbbi hetek e koncentrált támadása nyilván nem a francia-német ellentétek tárgyalá­sok lítján való felszámolását kíván­ja elősegíteni. Ha így lenne, akkor Adenauer nem éppen a francia kül­ügyi államtitkár Bonnba érkezésé­nek előestéjén mondta volna el Fran­ciaországot a német Wehrmacht fel- támasztásával fenyegető beszédét, A támadások célja, hogy Franciaor­szágban lehetetlenné tegyék Mendes- France-nak az amerikai imperializ­mustól óvatosan függetlenül«) politi­káját és tárgyalások, kifogások és javaslatok meghallgatása nélkül, egyszerűen rákényszerítsék Francia- országot az EVK ratifikálására. Csak jellemzésként kell megemlí­teni hogy ezt a nyugati hatalmak akkor teszik, amikor a genfi érte­kezlet hatására a nemzetközi hely­zetben a feszültség enyhülésének je­lei mutatkoznak — míg az EVK forszírozása éppen a nap elé tor­nyosuló viharfellegek szerepét, a há­borús vihar előkészítését szolgálja. A határozottan megnyilvánuló nyomás ellenére Franciaország nem ad igenlő választ s a francia sajtó kommentárjaiból az állapítható meg. hogy nincs olyan francia kormány, amely a helyén maradhatna, ha megkísérelné elfogadni a Washing­ton—Bonn tengely parancsait. Ma már olyan politikusoknak, az ameri­kai imperializmus olyan megszállott­jainak mint John Foster Dulles is, látniok kell terveik megvalósításá­nak reménytelenségét. Nem lehet másként magyarázni Dullesnek azt a minapi kijelentését, hogy „Európa összefogásának korszaka hamarosan lejár.. .** Dulles tehát nem tud felmutatni a hatalmas zenebonán kívül semmi­féle eredményeket európai politiká­jában csak a kudarcokat kénytelen elkönyvelni. Talán ezért perdül esze­veszett harci táncra a napokban, amikor a Guatemala fölött aratott „Dicsőséges győzelemről66 beszélt. Dulles ugyan nem mondta ki, de az egész világ nagyon jól tud­ja, hogy kinek a dicstelen szereplé­séről van itt szó. A világ tudja, hogy a Guatemala törvényes kormányá­nak elűzésében a nép vezető párt­jának, a Guatemalái Munkapártnak betiltásában, funkcionáriusainak le­tartóztatásában, a hazafiak százai­nak iegyilkolásában az amerikai im­perializmus játszotta és játssza ma is a vezető szerepet, s hogy itt mr. Dulles-nek bizonyos személyi érde­kei is vannak. Hiszen azt is tudja a világ, hogy ő is egyik részvényese annak a United Fruit Companynak, amely rabságban tartotta évtizedeken át a guatemalai népet, s amelynek földjeit a polgári demokratikus Ar- benz kormány jelentős részben álla­mosította, majd szétosztotta a nincs­telen guatemalai parasztok között. Ebből fakadt a monopóliumok urai­nak feneketlen gyűlölete Guatemala ellen, ami azután végeredményben a Guatemalát a közelmúltban ért mi­nősíthetetlen agresszióban csúcsoso­dott ki. Az agresszorok ugyan né­hány napon belül kénytelenek vol­tak véres fejjel visszavonulni, de akkor az amerikai monopóliumok újabb cselfogást alkalmaztak és be­lükül próbálták felbomlasztani az országot. A guatemalai hadsereg tisztjeinek egyrészét megvásárolták, lemondatták Arbenz elnököt és meg­nyitották a kapukat az ugyancsak amerikai pénzért, amerikai fegyve­rekkel az országba betolakodó Ar­mas ezredes banditái előtt. Armas ezredesnek, az amerikaiak gátlásta­lan bérencének személyében az el­múlt hét szombatján a United Fruit Co. — vonult vissza „jogaiba“ Gua­temalában. S azóta megteltek a bör­tönök és folyik a hazafiak vére a vesztőhelyeken. Azóta elűzik a pa­rasztokat földjeikről, hogy helyükre odatelepedjen a mindenható ameri kai banán-monopólium .,. Dulles pedig, e monopólium egyik főrész­vényese „dicsőséges győzelem“-ről szónokol. Bár ig-az, kissé korán ... A nép nem hajolt meg Armas előtt, s nem hajlandó kézcsókra já­rulni Peurifoy úrhoz, az USA guate- mplai nagykövetéhez sem, akinek nagy „érdemei" vannak az ország újabb leigázása körül. Dulles és részvényes társai legna­gyobb megrökönyödésére a guatema­lai parasztok tömegei partizánharc­ba kezdtek, vasútvonalakat, útvona­lakat, gépkocsioszlopokat támadnak meg, s bizonytalanná teszik Guate­mala új urainak életét. A guatemalai tiép nem hagyja magát dollár árfo­lyamon beváltani. Áll a harc. S az az agresszió, amelyet mr. Dulles „dicsőséges győzelemnek“ ne­vezett, más gyümölcsöket is hozott, mint amilyeneket az amerikaiak sze­rettek volna. Az agresszió leleplező­dött az egész világ előtt s az Egye­sült Államok még kevesebb hitellel rendelkeznek ma a világ népeinek szemében, mint eddig bármikor — és nemcsak Guatemala fegyveres pa­rasztjai küzdenek most a betolako­dók és szekértolóik ellen, hanem fel lángolt az amerikaellenes gyűlölet lángja egész Latin-Amerikában. Ez a láng bevilágítja a jövőt, amely nem az United Fruit Company — és nem a Dulleseké ... A fasiszták nem férnek a bőrükbe... Clay amerikai tábornok néhány éve egy őszintesógi rohamában be­vallotta: a nácitlanítást Nyugat-Né- metországban arra használják fel, hogy „minél több embert helyezze­nek vissza régi állásába, nem pedig arra, hogy megtalálják és megbün­tessék a bűnösöket“. Clay nagyböl­csen elhallgatta, hegy mindez a nyu­gati megszálló hatalmak, nevezete­sen az amerikaiak vétke, akik az évek teltével egyre inkább támogat­ják az aktív fasisztákat és militaris­tákat. A nácik, amint szilárdnak érezték a talajt lábuk alatt, arcátlanul ki­jelentették, hogy ők az állítólagos nácit’anítás „áldozatai“ és „ellen­szolgáltatást“ követelnek az elszen­vedett „károkért". Legújabban pedig már nem csak beszélnek, hanem cse­lekednek is. A müncheni rádió kö­zölte, hogy Bajorországban (Hegner szociáldemokrata belügyminiszter en gedélyéve!) létrehozták ,A nácitlanítás károsultjainak szövetségét." E „szö­vetség“ jellegére már abból is kö­vetkeztethetünk, hogy vezetője Kari Ortner, annakidején arany vitézségi éremmel kitüntetett volt SS .Ober­sturmführer. A „szövetség" védnö­ke, Oberländer, még nem is olyan régen rohamcsapatvezető volt, most meg „a nácitlanítás" után — Ade­nauer minisztere. A ..nácitlanítás bajorországi áldo­zatainak" kezdeményezése kétségkí­vül Hitler e cinkosának jóvoltából talált olyannyira lelkes hívekre Bonnban, hogy nemrég már egy „országos szövetséget“ alakítottak, amelynek hatásköre, egész Nyugat- Németország területére kiterjed. Eszerint a nyugati megszálló ha­talmak védőszárnya alatt még egy náci és revansiszta szervezetet hoz­tak létre, amely a hozzá hasonló töb­bi szervezettel együtt Nyugat-Német- ország további fasizálására törekszik. Az iskola, Franco igája alatt Az „Espana Popular" című lap, melyet spanyol emigránsok adnak ki Mexicoban, jelentést közölt a spa­nyol közoktatás szörnyű hanyatlásá­ról. Többezerre tehető azoknak a gyermekeknek a száma — írja az újság, — akiket megfosztottak az is­koláztatás lehetőségétől. A spanyol munkások életkörülményei annyira nehezek, hegy az általános iskolai oktatást is kevés dolgozó szülő tud­ja biztosítani gyermekének. Barce­lonában például az iskolaköteles gyermekek ötven százaléka nem ta­nul. Franco és klikkje fékevesztetten készül egy új háborúra, hatalmas összegeket fordít katonai kiadások­ra, de nem törődik azzal, hogy az országban nincs elegendő iskola. Az iskolai oktatás színvonala rendkívül alacsony. A tanítóknak határozott for mában megtiltották, hogy a gyer­mekeknek akár a legszükségesebb természeti ismeretekről is beszélje­nek. Az „Espana Popular" írja, hogy egy tanfelügyelő az egyik spanyol iskolában szigorúan megrótta a föld- rajztanárt magyarázata hallatás. Rá- ripakodott:..... Nekünk az az -egyet­len kötelességünk, hogy megtanítsuk a gyermekeket írni, olvasni, számol­ni, imádkozni és jó hazafiakká ne­veljük őket. Semmi másra nincs szükség." Az egyik iskola igazgató­nője meg, amikor a tanítónő arról beszélt, hogy a víz fagypontja 0 fek, kijelentette, hogy nézete sze­rint az ilyen és ehhez hasonló isme­retek a „magasabb tudományok kö­rébe“ tartoznak. „Országunkban — írja az Espana Popular —, a fasiszta rendszer szánt szándékkal a műveletlensóg kultu­szát terjeszti, különösen a gyerme­kek és a fiatalok között. Arra szá­mít, hogy így könnyebb lesz őket a szörnyű kizsákmányolásnak alá­vetni é8 a világuralomra törő ame­rikai imperialisták ágyutöltelékévé tenni." A minap, délután, alig hogy el­hagytam az üzemet, eleredt az eső. Sebaj — gondoltam — úgyis sietek haza, mert meg kell keresnem egy régebbi újságcikket. Szükségem lesz rá a szombati konferenciám. Otthon felforgattam az egész lakást, de a ke­resett példányt seholsem találtam. Nagy siettemben és mindjobban fo­kozódó türelmetlenségemben alig vá­laszoltam feleségem szapora kérdé­seire. Szeretett nejem nem tudta elképzelni, mi bajom van, és aggód­va kutatta lázas sietségem okát. Egyedül Juska, a kislányom maradt mindvégig nyugodt. Tágranyitotta nagy, kék szemeit és figyelmesen kísérte tekintetével mozdulataimat. Most az egyszer hallatlan nyugalmá­val keltette fel figyelmemet. Meg­szokott helyén, a szoba sarkában ült és körülötte — oh uramisten! — minden eddiginél nagyobb papírhal­maz. Persze most is papínbabáinak és papírból készített babaruháinak „ki­vágásával“ volt elfoglalva. Mit csinálsz Jutka? — kérdeztem teljesen feleslegesen. — Látod apu! — szólt ő szokott „stílusában“, mint mindig, ha sze­rinte feleslegesen zavarják. — Keresek egy újságot. Nem segí­tenél? — kértem őt. — Milyen színűt keresel? — kér­dezte vissza, továbbra is elmélyedve „munkájában.“ Olyan sárga fedelűt, amelyen a cím piros és kicsit kisebb a te haj- togatós mesekönyvednél — próbál­tam megmagyarázni a dolgot úgy, hogy ő is megértse. Sikerült. Kicsit töprengett, aztán a vissza­emlékezés hatása alatt mosolyogva kezdte: — Ó, az már nincs meg apukat, azt én már eljátszottam — mondta s most már fürkészően nézett rám ragyogó kék szemével, miközben aranyszőke fürtös hajának egy tin­csét ujjara csavargatva igyekezett bűntudatából eredő zavarát leleplez­ni. Mérgemben válaszolni sem tudtam, Igen, igen! Igaza van minden jó- barátomnnak, aki azt állítja, hogy egy hatéves kisgyermeknél igein aján latos időnként egy-két pacskolás há- tulsó felük gömbölyded részére. Hisz ez már tűrhetetlen! Előfizetője va­gyok minden napi, — heti és havi­lapnak. De minden hiába. Jujka szén vedélye már több, mint egy éve tart. Minden módszerrel próbálkoztunk már. Feleségem vett neki porcelán rongy, kaucsuk, és gumibabát. De persze ezek nem kellenek. Jutkának papír kell és papír! Hogy milyen? O, ez teljesen mindegy. Lehet sima, betűs, vagy éppen képes. Csak az én idegeim nem bírják már sokáig. Szótlanul sarkon fordultam és ki­mentem a szobából. Úgy sem tehetek semmit. No, most már mindegy, hol­nap kölcsönkérem az újságot Ko- lozsi könyvelőtől, ő említette, hogy megvan neki. Két nap múlva jutott csak eszem­be Kolozsi kolléga és a folyóirat. El kértem tőle. Viszonzásul ő régi fo­lyóirataimból kért kölcsön, amit én természetesen azonnal megígértem. Volt eszem — gondoltam — hogy ezeket a folyóiratokat elzártam az előszoba-szekrény fiókjaiba. Ösztö­nös mozdulattal nyúltam zsebembe a fiók-kulcsokért. Meghűlt bennem a vér... Csak nem felejtettem otthon a kulcsokat? Alig vártam a munkaidő végét. Futva indultam haza. Ahogy belép­tem az előszobába, szemben, a nagy szoba nyitott ajtaján át látom amint Jutka megszokott helyén ült a szo­bában és játszott — de oh Istenem mi történt ezzel a gyermekkel?'! — építőkockákkal. Odamentem hozzá. Szeretettel megsimogattam szőke, buksi fejét és nagyot cuppantóttam homlokára. Aztán, mint akinek a legnagyobb rendben van a szénája, magabiztos léptekkel indultam a szekrény felé. Feltárom az ajtót és — a szekrény üres! Azt hittem men­ten megüt a guta. Dühtől fuldokolva roskadtam egy fotelba. Jutkára néz­tem. Megértette, hogy kérdezés nél­kül is válaszra várok. — Apuka — kezdte és mellém te­lepedett, — nincsenek már itt az újságok... — És hol vannak? — — Odaadtam Katinak. — Micsoda?!... — még hogy oda­adta. — És ki az a Kati? — kér­deztem most mái1 kiáltva. — Tudod ő... iskolába jár. ősszel, mikor én elsőbe megyek, ő már a másodikba.., — És ezért adtad neki az újságo­kat? — Nemcsak ezért — szipogott Jut­ka, éktelen haragomat látva. — Hanem? Nem bírta tovább. Eltörött a mé­cses. Átfogta a karomat és hangosan felsírt, aztán pillanatok múlva csak úgy rázta a zokogás. Megesett rajta a szívem. Újság ide, újság oda — mégsem hagyom, hogy egyetlen gyer­mekem agyonsírja magát. Felemel­tem Jutkát és az ölembe ültettem. — No, jól van, — babusgattam, mint ahogy kicsi korában szoktam — jól van, csak nyugodj meg. De azért mégis csak kiváncsi- vol­tam, hova tűnt az a sok papír. Erre a kérdés-le azonban már nem Jutká­tól, hanem Katitól kaptam választ. Ugyanis ebben a pillanatban belé­pett a szobába Kati. Jutkát kereste.-— Miért sírsz? — szaladt h9zzá, amint megpillantotta. — A pa-a-pí-ír! —• zokogta gyer­mekem. — A papír miatt? Hahaha! Ezért sírsz te kis butus?! Hát ezért ne sírj. Inkább örülj neki, mert azt mondta a tanítónéni, hogy amiért azt a sok újságot bevittük az iskolába, a mi csapatunk lett az első az úttörők között a kerületi papírgyűjtésben! Egyszerre megértettem mindent! Hát ezért nem vég már az én kis­lányom papírbabákat és papírruhát? Ezért szűnt meg az a lehetetlen ál­lapot, hogy esténként, ha hazajövök, bokáig kell járnom a papírhulladé­kok halmazában? Nem is tudtam hír télén, mit mondjak! — És — kérdeztem- aztán —„mit csinálnak az úttörőknél abból a sok papírból? Kati válaszolt. — Amit mi gyűjtünk, abból irkát meg könyvet. Oh én, én!... És még haragudtam az én kis Jutkámra. Hiszen azokat az újságcikkeket, ha szükségem lesz rájuk, megtalálhatom az üzemi könyvtárban is. De nem szóltam egy szót sem. Le­töröltem Jutka arcáról a könnyeket, megcsókoltam a homlokát és aztán nagyon, nagyon büszkén megsimo­gattam kedves, okos kis fejecskéjét. Károlyi István. Lelkesen dolgozik Sioagcrdon a termelési bizottság A sióagárdi termelési bizottság már hetekkel ezelőtt megkezdte elő­készületeit az aratásra. A faluiban 8 fűkaszálógépet átalakítottak, hogy aratni is lehessen velük, két közös szérűt 'jelöltek ki, megszervezték a tűzvédelmet s közben arra is volt gondjuk, hogy a nagymértékben fel­lépett amerikai szövőlepke ellen kö­zösen védekezzenek. A sióagárdi határban már szór­ványosan aratnak, s a mostoha idő­járás, a jégverés ellenére is szép ter­mést várnak: búzából 9—10 mázsa lesz a község átlaga, őszi árpából pe­dig 8 mázsa. Eddig körülbelül 150 holdon fejezték be az aratást, így a javarésze még hátra van. A ter­melési bizottság azonban már azt tervezi, hogyan növelje a másodve­tés területét. A faluban többen szen­vedtek jégkárt, főleg azok, akiknek földje az úgynevezett Janya-szigeten van, ahol a kár nagysága helyenként a 30—40 százalékot is eléri. — A károsodást bőven behozza a másodvetés, — mondják a termelési bizottság tagjai, s a gazdák szíve­sen hallgatnak szavukra. Az elmúlt •évben is jelentős hasznot. húztak a másodvetésekből, de most, amikor a legutóbbi gazdagyűlésen szóba ke­rült a másodvetések kérdése, úgy határoztak, hogy a tavalyinál jóval nagyobb területet vetnek be. Az el­múlt évben 270 hold másodvetés volt Sióagárdon, az idén, amikor a csa­padékos idő nagyon kedvez -a má­sodvetésnek, a bevetett terület jóval meghaladja majd a 300 holdat. Minden jó, ha vége jó

Next

/
Oldalképek
Tartalom