Tolnai Napló, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-23 / 147. szám
N í PCÖ 1954 JÜNIUS 23 ■r A guatemalai kormány csapatai visszaverik a betolakodókat London (MTI): A guatemalai kormány táviratban közölte a Biztonsági Tanáccsal, hogy élni kíván törvényes 'önvédelmi jogával és fegyverrel veri vissza az idegen agresz- sziót. A távirat —- amelyet Toriello. guatemalai külügyminiszter írt alá. •— kiemeli, hogy a Guatemala-City ellen légitámadást intéző repülőgépek amerikai nemzetiségűek voltak és hogy a Guatemala ellen támadást intéző összes repülőgépek hondurasi támaszpontokról szálltak fel. Toriello táviratában cáfolja, hogy Guatemalában bármiféle belső felkelés volna, s kijelenti, ellenkezőleg, Guatemala népe segíti a kormányt a betört zsoldoscsapatok elleni harcban. A guatemalai fegyveres erők parancsnoksága közleményt bocsátott ki, amely szerint a kormány csapatai jelenleg megszállják az ország stratégiai pontjait, felkészülve az ag- resszorok támadására. A közlemény hangsúlyozza, hogy a guatemalai had sereg általános támadásba ment át az országba betört agresszorokka! szemben, s a legutóbbi jelentések szerint a betolakodók kénytelenek visszavonulni. A közlemény hozzáteszi, hogy a hadsereg azért nem támadta meg előbb az agresszorokat. mert a kormány el akart kerülni minden határincidenst, amely nemzetközi háborúba sodorná az országot. Az agresszorokra mért csapásra jel lemző, hogy a betolakodók rádiója, az úgynevezett „Liberation rádióállomás", amely mindeddig a legképtelenebb híreket közölt „előretörésről'“ és „győzelmekről“' — most már nem ad tudósítást, a helyzetről mindössze annyit közölt, hogy a „felszabadító hadsereg (értsd: az országba betört zsoldosok) folytatja harcát." A legújabb jelentések szerint a guatemalai kormánycsapatok a Guatemala City-től mintegy 75 mérföld- nyire fekvő Gualannál megütköztek a magukat „felszabadító hadsereg"- neik nevező zsoldoscsapatokkal és — mint a guatemalai hadsereg közleménye hangsúlyozza — „makacs ellenállás után visszavonulásra kényszerítették őket." A hadsereg közleménye megjegyzi, hogy a kormány- csapatok rövid összecsapás után visz- sz,aszorították a betolakodókat a Karibi tenger partján fekvő Puerto Barrens kikötővárosnál is és a kikötőben elfogtak egy Honaurasban bejegyzett vitorláshajót, amely fegyvert szállított a betolakodóknak. A közlemény megállapítja, hogy a kormánycsapatök „erőteljes ellentámadásba kezdtek az ellenség által elözönlőit összes frontokon'“. ,.A jólfelszerelt reguláris csapatok minden erejüket latbavetik, hogy kivívják a végső győzelmet'“ — fűzi hozzá a köz- 'emény. Hivatalosan megerősítették egyéb ként azt a hírt, hogy a guatemalai hadsereg légvédelmi tüzérsége által súlyosan megrongált repülőgép, mely Guatemala City-t bombázta és géppuskázta, Mexico területén kényszer- leszállást hajtott végre és a gép ászakamerikai személyzetét a mexi- coi kormány internálta. Az Egyesült Államok további terveiről képet ad a New York Herald Tribune keddi vezércikke, amely hangoztatja, hogy a „pánamerikai szervezet az ENSZ lényeges kiegészítője" és rendelkezik „a tagjai között felmerülő ellentétek eldöntéséhez szükséges gépezettel.“ „A gépezetet működésibe helyezik, s ha szükséges, akkor érvényt szereznek az erőnek is" — írja a lap. A brit alsóházban Eden külügyminiszter hétfőn este rövid nyilatkozatot tett. A többi között hangoztatta, hogy „várnunk kell a fejleményekre, az ENSZ foglalkozik az ügygyei, amelynek a Biztonsági Tanács ’lőtt kell maradnia." Európa népeinek kollektiv biztonsága a béke és az európai biztonság támasza — Louis Saillanl referátuma Berlin (TASZSZ): Louis Saillant. a Szakszervezeti Világszövetség főtitkára az európai szakszervezeti értekezleten „A szakszervezetek szerepe és feladatai az összes európai országok békés kapcsolataiért, a biztonság igazi biztosítékaiért, a békéért és a dolgozó tömegek életszínvonalának emeléséért folyó harcban" címmel beszámolót tartott. Egy újabb világháború megakadályozása érdekében — mondta beszéde végén Saillant — a Szakszervezeti Világszövetség titkársága a következőket javasolja: í. Az értekezlet résztvevői hívják fel Európa összes dolgozóit, hogy már most tegyenek meg minden intézkedést az összefogásra az „európai védelmi közösség“ és a Nyugat- Németország remilitarizálása ellen, valamint az európai kollektív biztonságért, a Nyugat és Kelet közötti széleskörű kereskedelmi kapcsolatokért vívandó erélyes harc érdekében. 2. Az értekezlet résztvevői szólítsák fel Európa és az egész világ dolgozóit arra, hogy követeljék az atomfegyverrel, valamint a hidrogénfegyverrel folytatott kísérletezések haladéktalan megszüntetését és ezeknek az emberiség létét veszélyeztető fegyvereiknek törvényen kívül helyezését. Ezzel a felhívással az amerikai dolgozókhoz is kell fordulni és fel kell ■zólítani őket arra, hogy maradéktalanul teljesítsék az atomfegyver al- -almazása elleni harcban reájuk háruló fontos szerepet; 3. Szervezzenek nemzetközi mozgalmat gyűlések tartására a szak- szervezetek széleskörű bevonásával, hogy megmagyarázzák minden dolgo zónák, mily nagy az a veszély, amely Nyugat-Németország remilitarizálása és az európai széttagoltság politikája következtében Európa és az egész világ népeinek biztonságát fenyegeti: 4. Ragadjanak meg minden lehetőséget a különböző irányzatú és a különböző országokban működő szak szervezetek legmesszebbmenő együttműködésének megszervezésére a kenyérért, a békéért és a szabadságén folyó harcban; 5. Tegyenek meg minden intézkedést a szakszervezeti küldöttségek kölcsönös látogatásának gyakoribbá tételére a különböző országokban élő dolgozók közötti kölcsönös megértés megjavítása és a nemzetközi szolidaritás megszilárdítása érdekében. A brit minisztertanács Churchill és Eden washingtoni utjával foglalkozott London (MTI): Mint a Reuter jelenti, a brit kormány hétfőn minisztertanácsot tartott, amelyen foglalkozott Churchill miniszterelnök és Eden külügyminiszter washingtoni útjával. A minisztertanács felhatalmazta Churchíllt és Edent, hogy a hét végén Washingtonban megtartandó tanácskozásokon folytassanak kimerítő tájékozódó megbeszéléseket „Délkelet-Ázsia biztonságáról'“ Eisenhower elnökkel és Dulles külügyminiszterrel. Az angol minisztereknek azonban az a véleményük, hogy — mivel a genfi értekezlet kilátásai az utóbbi ioőben megjavultak — „a nyugati hatalmak addig ne határozzák el magukat, semilyen drasztikus megoldásra, amíg további időt nem adtak a genfi értekezletnek." Londoni vélemények szerint a minisztertanács ellenzi, hogy bármilyen új döntést hozzanak Délkelet-Ázsiával kapcsolatban, amíg nem tudnak biztosat a katonai bizottságok munkájának eredményéről. Mint ismeretes, a katonai bizottságok munkájáról július 10-ig kell beszámolni az értekezlet előtt. A délkeletázsiai paktum kérdésével kapcsolatban a Reuter jelentése hangoztatja, hogy „Anglia állítólag hajlandó ennek a védelmi szövetségnek a méreteiről és szervezetéről kétol- ealú tárgyalásokat folytatni Wash- ngtonban azonban, tekintettel arra, hogy Indokínában kilátás van a békés rendezésre. Churchill és Eiden valószínűleg ellenezni fogják azt, hogy a délkeletázsiai paktum tagjaiként számbajövö országokat azonnal tanácskozásokra hívják össze.“ A „Comics“-ok hatása: három amerikai ifjú bombát akart dobni a „Daily Worker“ szerkesztőségére Newyork (MTI): Az Egyesült Államok sajtója igen sokat foglalkozik az ifjúkori bűnözés elburjánzásával és az amerikai fiatalok romlott erkölcsével. A newyorki Daily Worker egy esetet közöl, amely rámutat a gyilkosságot és szadizmust dicsőítő „Comics‘'-okon nevelkedett amerikai ifjúság gengszter hajlamaira. Washington egyik külvárosában, három, jómódú családból származó serdülő ifjút tartóztattak le. mert hat ízben követtek el bombamerényletet. A rendőrség előtt azzal „dicsekedtek", hogy éppen Newyorkba készültek, ahol a „Daily Worker“ szerkesztőségét akarták felrobbantani, OFFENBACH Hírek a baráti országokból PHENJAN: Június 17-én Phenjan körzetében ünnepélyesen adták át a koreai néphadsereg harcosai és a kínai népi önkéntesek által helyreállított vasúti hidat a Tetongan folyó fölött. A PEKING: A Kínai Népköztársaság ipari munkásai napról.napra gyarapítják a termelőmunkában elért sikereiket. A nehézipari, üzemanyagipari, textilipari, könnyűipari és gépipari minisztériumok kebelébe tartozó vállalatok “túlteljesítették má jusi termelési tervüket. E vállalatok teljes termelése ez év első öt hónapja alatt 36.2 százalékkal múlta felül a múlt év hasonló időszakát. * BUKAREST: Romániában az elektrotechnikai ipar 1953-as termelése tizenháromszorosa volt az 1948. évinek, 1951 óta több, mint 250 féle gyártmányt készített az elektrotechnikai ipar és ezeknek nagy részét elő szőr állították elő Romániában. Az .Elektroprecizia“ gyár elsőnek kezdte meg Romániában a hordozható vil lamosfúrógépek gyártását. MOSZKVA: Moszkvában megkezdődött az új ruhamodellek tervezésével foglalkozó dolgozók értekezlete. Az értekezlet kapcsán kiállítás nyílt meg. amelyen 800 üzemi gyártásra javasolt férfi, női és gyermek- ruhamodellt mutatnak be. Alekszej Kulicsov, a moszkvai országos modellház fő művészeti vezetője a következőket mondotta a TASZSZ tudósítójának: A Szovjetunió közszükségleti iparcikkeinek minisztériuma, hogy segítséget nyújtson a lakosságnak a jó és szép öltözködéshez, a mooellterve- zö művészek nagy alkotókollektíváit hozta létre. E kollektívák tevékenységének központja az ország tizenhat modellháza. Az ország konfekcióipara — mondotta, — 1954-ben több, mint ötezer ruhamodell szerint készült ruhákat hoz forgalomba. A ruhatervezés alapelve, hogy a szépséget összhangba hozzák a célszerűséggel. hogy a ruhák kényelmesek, praktikusak, elegánsak és egyszerűek legyenek. Toriello guatemalai külügyminiszter nyilatkozata a Biztonsági Tanács határozatáról Newyork (TASZSZ) A sajtó értesülése szerint Toriello guatemalai külügyminiszter rádióbeszédében kijelentette, hogy a Biztonsági Tanács nak a guatemalai kérdésben elfogadott határozata beismeri, hogy a guatemalai konfliktus nem belügyi, hanem nemzetközi jelentőségű kérdés. Toriello a továbbiakban biztosította az ország népét, hogy a kormány ura a helyzetnek. Túnius 21-én múlt 135 éve, hogy ** Jacques Offenbach, a klasszikus nagyoperett világhírű mestere Kölnben megszületett. Német származása ellenére mégsem számított németnek, mart egész nevelésénél, képzésénél, világszemléleténél fogva könnyed, elegáns francia volt. Már 1835-ben Páriában találjuk mint a Conservatoire növendékét. Gordon- kázni tanult és néhány évig tartó sikeres tanulmányai után már az Opera Comique magángordonkása lett. Ambícióit ez nem elégítette ki s ekkor elhatározta, hogy mint gordonkaművész önálló hangversenyeket fog rendezni, amelyek műsorára saját szerzeményű kisebb gordonkadarabjait is felvette. Hangverseny- kőrútján ellátogatott szülőföldjére, Németországba is. önálló gordonkaművészi működésével azonban nem keltett nagyobb feltűnést; csalódottan visszatért Párisba. Itt époen akkor megüresedett a Theatre Francais karmesteri állása, amit neki felajánlottak. Offenbach örömmel fogadta el az ajánlatot. Itt alkalma nyílott arra, hogy bebizonyítsa rátermettségét és rutinját, mert lendületes vezetése alatt zeneikar is, színház is magas nívóra emelkedett. Er,re az időre esnek a színházi zene terén való első kísérletei, amelyek nemcsak termékeny fantáziáról és könnyed stílusról, de határozott talentumról is tanúskodnak. Különösen kis egyfelvoná- sos bohózataival ért el nagy szereket. Szép tehetségét jól kiművelni és továbbképezni azonban nem volt sem kedve, sem ambíciója. Hírnév, dicsőség nem vonzotta. Egyedül arra törekedett, hogy a párisi közönséget szórakoztassa és miinél több pénzt szerezzen. Hamar tisztába jött vele hogy melyik az az út. amely ehhez a sikerhez vezet: amily mértékben és amilyen nyíltan tudott átszökkenni a humor, a badarságok területére (az egykorú bírálatok szerint „unver hüüter Blödsinn“) annyira esztelenül tombolt a lelkesedés nem csupán a karzaton, de az egész nézőtéren. Sikereitől elragadtatva új színházat alapított 1855-ben „Bouffes pa- risiennes“ címen. Oly csarnoka volt ez a művészetnek, ahol most már hatalmas lépésekkel haladhatott a magasabbrendű badarságok („höherer Blödsinn") felé, a művészet azon ban csak veszített általa. Talán ez magyarázza meg Waginer-nak azt a gyűlöletig fokozódott ellenszenvét, amivel Offenbach iránt volt. Egyszer ugyanis, amikor megkérdezték a nagy mestert, hogyan vélekedik Offenbachról, így válaszolt: „TaraGenf (MTI): Genfi értesülések szerint Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere a hét közepén Uj Delhibe utazik, hogy Nehru tamtara-tatata-krach-krach-krach, — das ist Offenbach.“ 1856-foan nyolc ilyen „tákolmány“ (egykorú írások szerint „Machwerke") látott mapvidá got s ha egyik nem váltotta ki a várt hatást és sikert, mindjárt elő került a másik, amelyik kétszeresen jóvátette a hibát és biztosította a pénzsikert. Végre megjelent a világhírre szert tett „Onphée aux enters“ az „Orpheus a pokolban“, amely eldöntötte a Bouffes parisienmes sorsát. Nálunk is szokásban volt, hogy oly nagysikerű operetteket, mint a „Bob herceg", meg a „János vitéz“ százszor egymásután adtak elő. Páris- ban az „Orphée aux enfe,rs“-t há- romszázszor adták, ami addig példát lanuíl álló esemény volt. A teljesség kedvéért idézem az egykorú recenziót: „Die liederliche Götterwirt- schaft zog die Menge, mit ungeschwächter Kraft dreihundertmal hintereinander ins Theater und machte dann die Reise um die Welt.“ Offenbach egyszerre a nap hőse lett. Eltalálta azt az időpontot, hogy mikor és hol kell a bohózat magasabbrendű badarságait színházi-zenei területre átplántálni és mindezt Pá- risban, ahol az egészen új volt és jól beilleszkedett az életbe. Az Orpheus sikerein felbuzdulva tovább dolgozott és írt még igen sok operettet, minők: „Brabanti Genoveva", „A sóhajok hídja“, „Párisi élet“ „Kékszakáll". Ezek után ismét előállott két igazi kimagasló operett- remekmű: a „Szép Heléna“ és a „Gerolsteíni nagyhercegnő“, melyek hódító útra indultak az egész világon. Offenbach megpróbálkozott még az opera területén is. Irt vígoperákat is: „Barcouf" (1860); van romantikus operája: „A rajnai hableányok", de ezekkel nem voltak igazi sikerei. — Végre megjelent a kedves, örökéletű, fantasztikus opera a „Les contes d'Hoffmann“, a „Hoffmann meséi'“, mint hátrahagyott mű, melyet csak húsz évvel halála után kezdtek előadni s mely ugyancsak világhírűvé lett s mai nap: is a legkedveltebb aarabök közé tartozik a könnyű műfai +erén. ffenbach 1880 október 5-én halt meg Párisban. Nevét nemcsak halhatatlan művei fogják őrizni; hazánkban Nádor Mihály operettet írt róla, melynek Offenbach a főhőse. Ezt a darabot nagy¥ sikerrel adták Budapesten. Romain Rolland nagyra,becsülte Offenbach műveit és azt írja egyik művében: „Az offenbachi zene titkát sikerült megtalálnia egy új zeneszerzőnek, Claude Terrasse- nak." („La vie musicale á Paris.'“) Bán János indiai miniszterelnökkel megbeszéléseket folytasson az indokinai kérdésről és más ázsiai kérdésekről. Csou En-laj Üj-Delhiben találkozik Nehruval Hogyan rendelkezik a „Life" Franciaország területeivel Irta: O. Prudkov A „Life“ című folyóirat folyó év május 31-i száma egycsapásra megfosztotta Franciaországot Elzász-Lotharingiától és ezt a területet átadta a nyugatnémet revansipoliti- kusoknak. Hogyan történt ez? A következőképpen: a folyó;rat a többi között megiele'ő szöveg kíséretében közölt néhány németországi térképet. Az eiső térképen vörös vonal jelöli Németország 1871- ps határait. Azt gondolhatná a naív olvasó, hogy a „Life“ szerkesztőit ebben az esetben a történelem érdekli. Azorban téved A cikkíró vezér- gondolatának alátámasztására hordta össze a meghamisított történelmi terveknek ezt a zagyvaié- ká‘. Ez ■ a vezérgomlo’at pedig az, hogy a nemet militaristáknak mind Keleten, mind Nyugaton joguk van a revar.sra. Eszerint a térkép szerint Németországhoz tartoznak: 1. azok a keleti és nyugati területek is, amelyek a versaillesi béke szerződés értelmében leszakadtak Németországról, a többi között az ősfrancia Elzász-Lotharin- gla is, amelyet 1871-ben Németország annektá't és az első világháború után adták vissza Franciaországnak; 2. a potsdami egyezmény alapján megállapított Odera-nyugati Neisse határvonaltól keletre fekvő sziávföldek. S hogy a „Life" szándékában senki se kételkedjék, a cikk nyíltan megmondja, hogy „a vörössel határolt terület azonos a jelenlegi (a cikkíró kiemelése) Németország -területével, ahogyan az 1871-ben Bismarck idejében létrejött“. A bonnii revanspolitiku- sokat és amerikai pártfogóit már régóta foglalkoztatja Németország keleti határainak „revíziója“; — ezeket a határokat a potsdami értekezleten állapították meg. Helyesebbnek tartották, ha a nyugati határokról egyenlőre hallgatnak. Hogyis lehetne másként Francia- országot az ' „európai védelmi közösség" szekerébe befogni? A „Life“ most világosan megmutatta, hogy tulajdonképpen milyen célokat követnek a zárt agresszív csoportok megteremtői a nyugatnémet Wehrmacht bevonásával. A következő térkép Németország Potsdamban megállapított határait mu tatja b> a következő megjegyzéssel: ..A Vaterlan- dot ismét részekre szakították“. Mi sül ki ebből? A „Life" az 1871-es Németország területét a jelenlegi Németország területeként tünteti fel, dicsőíti a „vér és vas“ erőszakos módszerét, amely- lyel akikor Németországot egyesítették. A folyóirat képmutatóan panaszkodik a haza szétdaraboltsága miatt. (Megjegyzendő: azt elhallgatja, hogy Németország szétszakításában tulajdonképpen a nyugati hatalmak és elsősorban az Egyesült Államok bűnösek.) Milyen .következtetésre juttatja az olvasót a „Life“? Arra, hogy az ország egyesítését „a vér és vas" módszerével kell végrehajtani. Szembeötlő az a hasonlóság, amely a „Life“ szer kesztőinek és a legvadabb revansháborút hirdető bonni propagandisták gon dolkodásmódja között van. Nemrégen például a nyugatnémet „Ost-West Kurier“ című újság arcát lanul kijelentette, hogy Franciaországnak át kell adnia Elzász-Lothari.ngiát és hogy állítólag Tóul, Nancy, Montbóliard francia városokat a németek alapították, hogy sem Normandia, sem az ország északi kerületei, sem déli területei „nem régi francia területek". A re- vanspolitikusak nézeteit kifejtve, az újság azt írja, hogy „ami Franciaországból megmaradna, az nagyon, nagyon pici lenne“. Nyilvánvaló, hogy ezt akarják azok az amerikai körök is, amelyeknek nézeteit a „Life“ tolmácsolja. A „Life“ „ébredő óriás“- nak nevezi Nyugat-Német országot és igen lelkes hangon ír róla. Lássuk például, hogy ír a folyóirat a nagy nyugatnémet ipari városokról: „A füst és az acél városai! Ezeknek a városoknak . köszönheti a Vaterland erejét, gazdagságát, a Wehr- machtot és világhírű kereskedelmét. Ezek a városok most szédületes iramban épülnek újjá“. Tehát a „Life“ beismeri, hogy a német hadigépezetet „szédítő iramban“ élesztik újjá. Nyugat-Németor- szágban a valóságban öt- százezerfőnyi hadsereget állítanak fel. Mint már említettük, a „Life“ e had sereg célját teljesen egyértelműen határozta meg. A cél: a keleti és a-nyugati határok „revíziója“. Ez mindent világosan meg mond. A folyóiratnak csu pá,n azt kellett volna még hozzátenni, h’ogy az úgynevezett „európai védelmi közösséginek és az „euró pai hadseregének nincs más feladata. minthogy álcázza a Wehrmacht stra tégial kibontakozását. A „Life“ a német militaristák revanseszméit propagálja. Megszentség- teleníti az emlékét azoknak a millióknsfe, akik a hitleristák elleni harcban életüket áldozták, megsérti a francia népet azzal, hogy arcátlanul rendelkezik az ősrégi francia terültetekkel. A „Life“ kirohanása feltétlenül haragot és felháborodást vált ki mindéin becsületes emberből. J