Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-26 / 277. szám
4 1953. NOVEMBER 2« v NAPLÖ Álathizlalásunk fejlesztésének e'őfeltéteie a helyes építkezés Az ötéves ten’ben állami gazdaságaink, termelőszövetkezeteink, sőt a megyei állat- és zsírbegyüjtő vállalataink is épületeket, istállókat kapnak, hogy teljesíteni tudják azt a tervet, amelyet a nép állama és szocialista fejlődésünk joggal elvár. A terv: törvény. A tervet azonban csak úgy lehet teljesíteni, ha az előfeltételek biztosítva vannak. Ahol rendelkezésre áll állataink számára a megfelelő, illetőleg a jó férőhely. Az építkezések két részre bontva szerepelnek a tervben. Beszélhetünk házilag és állami vállalattal történő építkezésekről. Értékelve az esztendőt, azt lá*juk. hogv a házilag történő éptíkezést teljesítettük. de a magasépítési vállalatok. főleg anyaghiányra hivatkozva. nem tudták 100 százalékig teljesíteni a tervet. Ennek a hibának okát. talán nem is a magasépítési vállalatok vezetőiben, vagy kivitelezőiben kell keresnünk, hanem inkább az építtető vállalatok igazgatóinál. vezetőinél. Előfordult például, ha a tervünkben 3 sertéshizlalda felépítése szerepelt, akikor úgy készítették el a szerződést a kivitelező vá!1 a lattal, hogy az mind a 3 ser- tésMz'nldát december 31-re teljesen kész állapotban adja át. Természetesen a kivitelező vállalat mind a 3 épület készítéséhez hozzáfogott egyszerre s ha ielentkezett az anyaghiány mind a 3 éoület befeiezetien maradt és az énítés áthúzódott az 1954-es esztendőre. Természetesen más lett volna a helyzet, ha a szerződést úgv készítik el. hogv ha egv épület készen van. csak azután kezdhetik el a második, illetve a harmadik hizlalda étv+ését. Az elkészült épületbe tehát be lehetett volna állítani a hízónak való anvagnt és nagyobb százalékban tudtuk volna teljesíteni a tervet. A szarvasmarhaMztgiás vonalán férőhely szempontjából kedvezőbb volt a helyzet, mint a sertéshizlalási vonalon, mert. itt jobban rendelkezésre álltak a férőhelyek, de hiányzott a hízónak való anyag, mert a más dik é« a harmadik negyedeidben z állatértékesítő vállalatok nem tv’.ék az állatbetegségek következtében elrendelt zárlatok miatt az állathízlaió szerveknek szállítani, ami kihatott természetesen a terv teljesítésére is. A szarvasmarhahfzlalásnál egyik legfontosabb tényező a jó férőhely biztosítása. A férőhelyek mellett azonban nagy gondot kell fordítani az állatok takarmányellátására. Sajnos tapasztaltuk egy felsőbb rendelettel kapcsolatosan, hogy a tavalyi évi silóknál, melyeket a földművesszövetkezetektől kellett átvenni, nem találtuk meg a számításainkat a takarmányértékesítésnél, de az önköltségcsökkentés számításainál sem, mert a silótakarmányokat a gödörtől a hízlalási helyig sokszor 10 és 20 kilométerre kellett szállítani, és a gödrök tetején, oldalán lévő megromlott siló veszendőbe ment, ami a vételárat megdrágította, az önköltséget. pedig emelte. így ha a terv tel jesítve is lett, a ráhízlalt súly kilogrammja a szokottnál magasabb számot mutatott. Szerintem, az új építkezéseknél meg kellene hallgatni a gyakorlati szakembereket is. nemcsak a tervező mérnököket. És olyan szarvas- marhahízlaló istállókat kellene tervezni. amelyekben télen, nyáron. 18- 20 Celsius fok körül mozog a hp. Ugyanis a hizlalásnak egyik legfontosabb tényezője az. hogy nyáron is, télen is nyugodtan pihenhessenek az állatok. Az istálló egyik oldalán a takarmánvoskamra. vele szemben a másik oldalon az alom részére szolgáló tároióhelv van elhelyezve, ahova a pácolásra előkészítendő takarmányt vagy almot a ta.karmányos szekérről a rendeltetési helyére szállíthatjuk. A trágya kihordására egy csigasort alkalmazunk, a csigasor láncának segítségével a kezelő személyzet a kijárati ajtón keresztül könnyen eltávolítja a trágyát. az istálló melletti trágyaszarvasban. — Egy ilyen istállóban télen meleg, nyáron pedig hideg van. Az istálló megépítése anyagfelhasználás szempontjából semmivel sem drágább, a hizlalás pedig sokkal nagyobb eredményre vezet, Radványi Gyula Tolnamogvei Állat- és Zsír- begvüjlő Vállalat hízlalási csoportvezető. E Z T O L V A S S U K Tamási Áron: BÖI.CSÖ ÉS BAGOLY „É’etrajzom regénye három ilyen könyvre fog rúgni, úgy tervezem. Ezt az első részt még 1949-ben írtam. Emberi utak kezdetét beszélem el benne. Amint olvasni lehet, ez az út egy falusi székely házból indult ei: s maid későbben a magyar és a tágabb emberi világba vezet. Ezen az úton az én életem is. mint minden más jószándékú ember élete tele vo’t küzdelemmel, javító gonddal és tápláló reménnyel". Ilyen ajánlással kezdődik a megfiatalodott ..öreg" Tamási Áron: Bölcső és bagoly című regénye. Az írói .önéletrajzi trilógiájának ebben a kötetében még csak a székelyek, szülőfaluja — és saját születését, felserdülését, falusi kicsiny gyerekéletét és iskolába járását meséli el egészen a gimnáziumba kerüléséig. Bemutatja családja küzdelmes. naraszti életét, viszontagságait, kín’ódásukat a kicsi földön, a sok gondot és munkát, a gyerekkor apró örömeit, majd később életének azt az időszakát, amikor már a házi munkánál tudták , hasznosítani". A regény címe jelképes. A „bagoly" a kis Tamási Áron számára a tudományt jelenti. Azt, amellyel megismerkedik az elemiben. Iskolázását azonban többször meg kell szakítania, mert „befogják" a mezei munkára. Azok a részek, ahol a kis serdülő első munkáit, sőt pénzkeresését írja le. nagyon megkapóak. Ifjú élete ábrázolásából érezzük, hogy ilyen volt a falusi szegény gyerekek élete, szülei bemutatásából pedig meglátjuk, milyen volt a székely szegénység nyomorúságos sorsa. A vas- és fémgyűjtés hírei — Gépállomásaink már ezideig szépen kivették részüket a vas- és fémgyűjtési munkálatokból. Ezt bizonyítják az elért eredmények is, ami szerint november 20-ig beérkező gépállomások eredményei alapján vastervünket 300 százalékra, fémtervün- ket pedig 200 százalékra teljesítettük. A hónap végéig 500 százalékra is teljesíteni tudjuk vasbegyűjtési tervünket. A dunaszentgyörgyi gépállomás 8483 kiló vasat, a mözsi 5600 kilót, a nagydorogi 3000 kilót, a szedrest 3164 kiló vasat és 48 kiló fémet gyűjtöttek be a novemberi vas- és fémgyűjtési kampány első felében. , (Weisz Lajos) — A vasgyfijtésben példamutató eredményeket értek el a Fadd-dom- bori általános iskola tanulói. Az iskola 41 tanulója több mint 22 mázsa vasat és egyéb hulladékot gyűjtött már össze november 22-ig. A gyűjtésben kitűntek Főnix Katalin IV. osztályos tanuló. Fenyvesi József első osztályos és Vida Irén II. osztályos tanuiók, akik 250, 150. illetve 110 kiló vasat adtak át a MÉH Vállalatnak. A szép eredmény eléréséhez nagymértékben hozzájárult a helybeli Szabadság Földje termelő- szövetkezet vezetősége is, segítették a paitásokat annyiban, hogy megmutatták a helyeket, ahoi hulladék volt, s azután az elszállításnál is segédkeztek. (Kenesai István) — A Melléktermék és Hulladékgyűjtő Vállalat dolgozói november 22-ig már 112.9 százalékra teljesítették vashulladék begyűjtési tervüket. Több mint 310 mázsa vasat adtak terven felül népgazdaságunknak. Ez az eredmény a jó szervezésnek is köszönhető, mert mindenki gyűjtött vasat a vállalatnál. — A Megyei Tanácsnak nincs vas- és fémgyűjtési terve. Az itt dolgozók azonban nem pihennek meg habáraikon, hanem egyéni gyűjtéseket rendeztek, hogy ezzel is segítsék a megye vasgyűjtési terv sikeres teljesítését. Pirgi Elek, a Megyei Tanács ipari osztályának előadója november 22-ig 10 mázsa vasat és 80 kiló színesfémet gyűjtött össze. — A Dombóvári Fémtömegcikkgyártó Vállalat dolgozói november első napján röpgyűlést tartottak, ahol a DISZ fiatalok ígéretet tettek, hogy úgy szervezik meg a vasgyűjtést, hogy az túlteljesítést eredményezzen. Már november 10-ig teljesíteni tudták 100 százalékra vasgyűjtési tervüket. A november 22-i értékelés szerint már 160 százaléknál tartanak. Minden remény megvan arra, hogy a hónap végéig 200 százalékra teljesítik vasbegyűjtési tervüket. — Országos verseny folyik a vas- és fémgyűjtés sikeréért. A november 22-i értékelés szerint a MÉH Válla- 'at a negyedik helyen van országos viszonylatban. Az élenjáró városok között szerepel Szekszárd város, mely november 22-ig 141.9 százalékra téliesítetté vashulladékgyűjtési tervét. Szekszárd város országosan a 4. helyezést érte el ezen kiváló eredményével. Á zonibai általános iskolások pályát választottak A '.ombai általános iskolában megkezdődött a 8. osztályos tanulók és szüleiknek tájékoztatása a továbbtanulás lehetőségei és módjai felől. Az első negyedévi tanulmányi eredmény alapján nagyjából kialakult már az iskola jövőévi továbbtanulóinak statisztikája. A tanulók szüleik tanácsának meghallgatása után, de figyelembevéve saját hajlamaikat és a nevelők útmutatásának segítségével megtették az első lépést a továbbtanulás felé — nyilatkoztak. Papírra vetették, ki milyen középisaétkOlózhetetlen as agMeMs ■wnfcrihan kólába szeretne beiratkozni. hogy választott élethivatására minél jobban fölkészüljön. Az iskola 36 nyolcadikos tanulója közül eddig 30 jelentette be továbbtanulási szándékát. Ez a tanulóknak több, mind háromnegyed része. A többi sem mondott le végleg a tovább anulásról, csupán gondolkodási időt kért. A jelentkezők között egyenlő arányban oszlik meg a tudományos és az ipari pályákra készülök száma. Általános gimnáziumba 10. a különböző ipari technikumokba ugyancsak 10 tanuló jelentkezett. Mezőgazdasági technikumban 3 gyermek kíván továbbtanulni. Van ezenkívül aki gépíró, pedagógus. katona vagy ápolónő szeretne lenni. Aránylag kevés a mezőgazdasági technikumok vagy magasabb mezőgazdasági tanulmányok iránt érdeklődő gyermekek száma. Kormányunk programmja jelenleg a mezőgazdaság fejlesztését állította feladataink homlokterébe. Ifjúságunknak is ezt a célt kell látnia, mikor eldönti a kérdést: hol, milyen őrhelyen kíván jövőnk építője lenni. Zomba község ifjúsága eddig is követte kormányunk hívó szavát. Évről-évre több parasztfíatal jelentkezett továbbtanulni. Reggelenkén* csapatostól indulnak a diákok Szekszárd és Bonyhád középiskoláiba, sokan mint bentlakók folytatják tanulmányaikat a két közeli városban. Van aki Pécs, Dombóvár, Baja. Kecs Kernét középfokú intézményeiben a- nul. Ncrm csekély a számuk azoknak sem, akik eljutottak a budapesti vagv pécsi egye.emrkre A bonvhédi járás népes és fejlődő igényű községe Zomba. Ez az igény elsősorban az ifjúság tanulási kedvének évről- évre való fokozódásában jelentkezik. November 28-án indul a teremröplabda-bajnokság A megyei röplabda társadalmi szövetség a beküldött nevezések alapján november 20-án készítette el a téli terem röplabda bajnokság sorsolását. Az előre nem várt nagyszámú nevezés miatt a férfi csapató kát két csoportba osztotta. Az első helyezettek kupával és éremmel lesznek díjazva, míg a második és harmadik helyezett csa patnt éremmel és oklevéllel jutalmazzák. Nők: XI. 29: Tolna 1.—Tolna 11. (Tolna) Sz. Lendület—Sz. Kinizsi (Szekszárdi, XII. 6: Szedresi Kinizsi—Sz. Kinizsi (Szekszárd), Paksi Kiiniasi-—Sz-edrtsi M'nizsi (Szekszárd), S'z. (Lendület—Paksi Kinizsi (Szekszárd). XII. 15: Tolna 11.—Sz. Lendület (Tolna), Sz. Lendület—Tolna 1. (Tolna), XIÍ. 20: Szedresi Kinizsi—Tolna 11. (Tolna) Tolna 1.—Szedresi Kinizsi (Tolna). I. 5: Szedresi Kinizsi—Sz. Lendület (Szék szárd). I. 10: Tolna 11.—Paksi Kinizsi (Tolna), Sz. Kinizsi—Tolna 1. (Tolna), Paksi Kinizsi— Tolna 1. (Tolna). Tóin« 11.—Sz. Kinizsi (Tolna). A helyiség a mérkőzés helyszinét jelzi). Férfiak: A.) csoport: XI. 29: Tolna 1.—Tolna 11. (Tolna), Sz. ezpártákusz—Lendület 11. (Szekszárd). MTSK—Dózsa 1. (Szekszárd). Petőfi— II.— Szekszárdi Kinizsi 11. (Szekszárd), Dózsa 1. —Szpártóknsz 11. (Szekszárd). XII. 6: Tolna 1.—Dózsa 1. (Tolna). Tojna 111.—Dózsa 1. (Tolna), Teugé/lic—Paksi Trak tor (Szekszárd). Szekszárdi Kinizsi—Paksi Traktor (Szekszárd), Tengelic—MTSK (Szekszárd). XII. 15: Sz. Lendület 11.—Tolna 1. (Tolnak Tolna 111.—Lendület 11. (Tolna), MTSK— Petőfi 11. (Szekszárd), Sz. Kinizsi 11.—-MTSK (Szekszárd). XII. 20: Tengelic—Petőfi 11. (Szekszárd), Paksi Traktor—'MTSK (Szekszárd), Sz. Szpár tákusz—Tengelic (Szekszárd), Dózsa—Paksi Traktor ÍSzekszárd), Petőfi 11.—Lendület 11. (Szekszárd). X*TI. 27: Tolna 111—MTSK (Tolna). Tolna 1.—'MTSK (Tolna). Sz. Kinizsi 11—Dózsa 1. (Szekszárd), Lendület 11.—S'z. Kinizsi 11. (Szekszárd). I. 3: Tolna 111.—Sz. Kinizsi 11. (Szekszárd) Tolna 1.—Petőfi 11. (Szekszárd). MTSK— Petőfi 11. (Szekszárd), Szekszárdi Kinizsi— Tolna 1. (Szekszárd), Lendület 11.-— Szekszárdi Dózsa 1. (Szekszárd). I. 10: Dózsa 1.—Petőfi 11. (Szekszárd). Paksi Traktor—Szpártákusz (Szekszárd), MTSK—Lendület 11. (Szekszárd), Sz. Kinizsi 11.—Szpártákusz (Szekszárd), Szpártákusz —Petőfi 11. (Szekszárd). I. 17: Szpártákusz—Tolna 1. (Tolna), Tolna 111,—Szpártákusz (Tolna), Tengelic—Tolna Ili. (Tolna), Tolna 1.—Tengelic (Tolna) Paksi Traktor—Petőfi 11. (Szekszárd), Lendület 11.—P. Traktor (Szekszárd). I. 24: Paksi Traktor—Tolna 1. (Tolna), Tolna 111.—Paksi Traktor (Tolna), Tengelic—Lendület 11. (Szekszárd), MTSK—Szpártákusz (Szekszárd), Dózsa 1.—Tengelic (Szék szárd), Sz. Kinizsi II.—Tengelic (Szekszárd). B csoport: XI. 29: Petőfi 1.—Palánk (Szekszárd), Építők—Tolna 11. (Szekszárd), V. Meteor— Sz. Kinizsi (Szekszárd), Palánk—Dózsa 11. (Szekszárdi, Tolna 11.—Lendület 1. (Szekszárd). XII. 6: Szedres—Paksi K:nizsi (Szekszárd) Lendület—Paksi Kinizsi (Szekszárd), Szed rés—Dózsa 11. (Szekszárd). XII. 13: Tolna 11—Petőfi 1. (Tolna), S*. Kinizsi 1.—Paksi Kinizsii (Szekszárd), Szedres—Dózsa 11. (Szekszárd). XII. 20: Lendület—V. Meteor (Szekszárd), Petőfi 1.—Építők (Szekszárdi, Tolna 11.— Szedres (Tolna), Sz. Kinizsi—Tolna 11. (Tolna). Szedres—Sz. Kinizsi (Tolna). XTI. 27: V. Meteor—Palánk (Szekszárd), Palánk—Építők (Szek^ziá.rdK Petőfi 1.— Lendüld 1. (Szekszárd). I. 3: Palánk—Paksi Kinizsi (Szekszárd), Dózsa 11.—Paksi Kinizsi (Szekszárd). Szed rés—Vörös Meteor (Szekszárd), Palánk— Szedres (S’zekszárdk, Építőik—Lendület 1. (Szekszárd). I. 10: Tolna 11.—Paksi K:nizsi (Tolna), Tolna 11.—Palánk (Tolna), Lendület—Dózsa 11. (Szekszárd), Építők—V. Meteor (Szekszárd). Petőfi 1.—V Meteor (Szekszárd). I. 17: Szedres—Petőfi 1. (Szekszárdi. Lendület 1.—Szedres (Szekszárd), Sz. Kinizsi —Palánk (Szekszárd), Palánk—Lendület 1. iSzekszárd). I. 24: Dózsa 11.—Tolna 11. (Szekszárdi, Paksi Kinizsi—Építők (Szekszárd), Tolna 11. V. Meteor (Szekszárd), Sz. Kinizsii—Paksi Kinizsi (Szekszárd). I. 31: Dóz«a 11.—S’z. Kinizsi 1. (Szekszárdi Építők—Szedres (Szekszárdi. Paksi Kinizsi —V. Meteor (Szekszárd), Petőfi 1.—Paksi Kinizsi (Szekszárd), II. 7: Sz. Kinizsi—Petőfi 1. (Szekszárd), Lendület 1.—Sz. Kinizsi 1. (Szekszárd), Dózsa 11.—V. Meteor (Szekszárd), Építők— Dózsa 11. (Szekszárd). (A zárójelben jelölt helyiség a mérkőzés színhelyét jelzi). Dunaföldvári Szpártákusz—Dunaföldvári öreg fiúk (volt D. S. E.) 5:2 (3:1) Dunaíöldvár, 350 néző, vezette: Gallai. Volt DSE: Szigeti 1. — Szauter, FogarasL Dunai — Farkas, Oszter — Matuska, Szigeti 11, Gazsó, Szabadó« 11, Bőhm. A fiata_ lók csapata (Szpártákusz): Papp 11. — Fiam, Csizmadia, Horváth — Czobor, Szigeti 111. — Németh, Balázs, Molnár, Bencsik, Vajda. A széllel háttal játszó fiatalok azonnal támadólag lépnek fel és már a 10. percben eredményt érnek el, amikor Balázs labdája Fogarasiról Molnár elé pattan, aki azt 10 méterről a kapu jobb alsó sarkába vágja. 1:0. Rá két percre Németh elfut a jobbszé len és szépen beívelt labdáját Bencsik a kaputól 16 méterre megszerzi és szép lövéssel a hálóba küldi, 2:0. A 16. percben Szí geti 11. a kaputól 30 méterre kapja a labdát és két játékoson átmegy, mely után erős lövést küld kapura, mely a jobb felső sa rokbnn köt ki, 2:1. A 25 percben Dunai beadása rövidre sikerül, amit Molnár elcsíp és a kimozduló kapus mellett a kapuba lövi 3:1. A fél-idő «hátralévő része mezőnyjáték kai telik el. A második félidő elején az öreg fiúk csa. pata támad, melyet az erős szól is segít, így Szigeti nagy lövését nehezen védi a kapus. A 7. percben sarokrúgáshoz jut az öreg fiúk csapata, azonban nem tudják góllá értékesíteni. Nyolc percre rá Molnár sarkot rúg, Némethez kerül a labda, aki azt a rendeltetési helyére juttatja, 4:1. Kezdés után Foigarasi labdáját Dunai kapja, aki jotbbszélen leifut és erős lövése Csizmadia !ábán ir&nytváltoztatva a bal elsó sarokban köt ki, 4:2. Tsniét mezőnyjáték következik, a 25. percben Balázs, Bencsik. Molnár a labda útja és az utóbbi a hálóba lő, 3:2. A hátralévő időben említésre méltó esemény mar nem történt. Bírálat: A lelkes ifi csapat szívvel leiekké vetette magát a küzdelembe és csak így tudta legyőzni a rutinosabb öreg fiúk csa. patát. Külföldi la írek RÖMA A firenzei Pignone-gépgyárat a munkások már hetedik napja tárt- iák megszállva. A gyár termelése fennakadás nélkül folyik. A gyár tulajdonosai a rendőrség közbelépését kérték a munkások ellen. A gyárat megszállva tartó munkásokkal vállalt szolidaritás példanélküli méretekben nyilatkozik meg. A munkások között eddig 14 mázsa burgonyát, 120 palack bort, többmázsa kenyeret és tésztaneműt, 12 mázsa gyümölcsöt, egy mázsa konzervhúst, sok tejet és cigarettát osztottak ki ingyenesen. PHENJAN A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa rendeletet hozott Kanvon tartomány lakossága életviszonyainak megjavítására. Az amerikai fegyveres intervenció ellen vívott hároméves felszabadító honvédő háború alatt Kanvon tartomány a kegyetlen bombázásoktól, a tenger felöli belövésektől és a baktériumfegyverektől többet szenvedett, mint a többi tartomány, minthogy hosszú ideig hadműveleti terület volt. A minisztertanács, figyelembe véve a lakosság által elszenvedett súlyos nehézségeket, nagyszabású program- tnot dolgozott ki a tartomány lakossága életviszonyainak megjavítására Az 1954-es évben a közszükséglet’ cikkek gyártásának fokozására előirányzott összegből száz millió vont a tartomány élelmiszer- és textilipari vállalatainak építkezéseire, a mű1 trágyagyártó üzemek helyreállítására mezőgazdasági befektetésekre fordítanak. IHREli CSÜTÖRTÖK, NOVEMBER 26 ÜGYELETES GYOGVbALKlnK: 11/1. sz. Ali. gyógyszertár. NE\ NAP: Konrád. — ÍDÖJARASJELENTES: Várható időjárás csütörtök estig: Száraz idő, kevés felhőzettei. Mérsékelt keleti-délkeleti légáramlás. A hőmérséklet alig változik. Távolabbi kilátások: az éjszakai erős fagy néhány napig eltart. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: csütörtök reggel mínusz 5 — mínusz 8, délben mínusz 1 — plusz 2 fok között. — A fűtés alapjául szolgáló várható napi középhőmérsékiet csütörtökön mínusz 1 — mínusz 4 fok között lesz. Elméleti színvonalunk emelését segíti elő az TOLNAI NAPlO Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó K1HAI T i.A<ZLO A szerke*,/tö«pß es kiadóhivatal tPicton^ámAI 20-10 20-n Szekszárd Szérhenv otca IP MNB t*ev«7ámla*í?ám 00 o*4* 003—3P Előfizetési díj: havi il — forint Baranvameevei S?tkra Mvoinda Pécs Munkára M'MU nie» tO sz. ‘"’»lefon 20 2? A öyomdáért felel: MELLE? REZSŐ Y4