Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-17 / 269. szám

2 1953. NOVEMBER 17 A külpolitika hír «‘i A sem'eges hazateSepítési bizoltsíg csehszlovák és lengyel tagjának nyilatkozata a bizottság válságának oka ról London (TASZSZ): November 14- én Londonban befejezte munkáját a Nemzetközi Szövetkezeti Szövetség Végrehajtó Bizottságának rendes ülésszaka. Az ülésszakon résztvettek a Szovjetunió, Anglia. Franciaország, az Egyesült Államok. Olaszország. Svédország. Hollandia. Dánia. Bel­gium, Nyugat-Németország és Svájc képviselői. A végrehajtóbizottság megtárgyal­ta az új tagok felvételének kérdését, a Nemzetközi Szövetkeze^ Szövetség és az ENSZ kölcsönös kapcsolatainak problémáját, a Nemzetközi Szövet­kezeti Szövetség kiadványainak kér­dését és több szerezeti kérdést. * Páris (TASZSZ): Delhi jelentés szerint líehru. India miniszterelnö­ke november 15-én sajtóértekezleten kijelentette, hogy az Egyesült Álla­mok és Pakisztán előkészületben lé­vő katonai egyezményének híre In­diába# komolv nyugtalanságot kelt. Nehru hozzáfűzte, hogy ennek az egyezménynek messzemenő követkéz menyei lesznek egész Délke’et- Ázsiában és kihatnak India és Pa­A szov;et te'evfz ó jövője Moszkva (MTI). Az *, Ogonyok" . c. folyóirat M. Szoboljevnek, a Szovjet­unió viliamoserőművei és villamos­ipari minisztériuma osztályvezető főmérnökének' nyilatkozatát közli: A televízió mindennapi életüjik szerves tartozékává válik — mondot­ta többek között a főmérnök. — Az idén a szovjet ipar két és félszer, jövőre pedig legalább hatszor annyi televíziós vevőkészüléket gyárt, mint 1952-ben. A szovjet televíziós adóállomások adásainak Dontossága felülmúlja az amerikai adókét. 1954—1955-be a Szovietunió egész sor városában megkezdjük a televí­ziós adóállomások építését Ilvmódon a szovjet dolgozók újabb százezrei él­vezhetik maid a televíziós adásokat. Wilhelm P eek fogadta I. P. Bárgvínl Berlin (MTI). Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke szombaton fogadta I. P. Bár- gyint, a kiváló szovjet tudóst, a Szov jetunió Tudományos Akadémiájának elnökét, aki a Német Szovjet Barát­ság Hónapja alkalmából egy szovjet küldöttség élén a Német Demokrati­kus Köztársaságba látogatott. Wilhelm Pieck szerencsekívánatait fejezte ki Bárgyin professzornak 70. születésnapja alkalmából. kisztán viszonyára is. Az indiai kor­mány — mondotta Nehru — igen nagy figyelemmel kíséri az esemé­nyek fejlődését. Nehru elítélte a gyarmattartó ha­talmaknak különösen az afrikai te­rületekkel kapcsolatos irányzatát és hangsúlyozta, hogy India sohasem nyugszik bele a faji megkülönböz­tetés politikájába. * Berlin (ADN): A Berliner Zeitung jelentése szerint Elenora Dulles, az amerikai külügyminiszter nővére Nvugat-Berlinben látogatást tett Scharnowski-nál, a Nyugatberlini Szakszervezeti Szövetség elnökénél. Elenora Dulles, aki mint másik fivére, Allan Dulles amerikai kém­főnök. résztvett a június 17-én le­zajlott fasiszta puccs előkészítésé­ben, most nyilvánvalóan azon fá «- Jozik. hogy ú.iabb kém- és szabotázs szervezetet építsen ki Nyugat-Ber- linben. Scharnowski-nal tett látoga­tása mélységes felháborodást vál­tott ki a Nyugatberlini Szakszerve­zeti Szövetség tagjainak körében. Arra is törekszünk, hogy például a moszkvai adásokat minél nagyobb távolságban vehessék. A televízió széleskörű alkalmazásra talál maid az iparban és az oktatás­ban is. Elősegítheti a különböző fog­lalkozású dolgozók tapasztalatcseré­iét. Valamely ismert egyetemi tanár szemléltető eszközökkel kísért elő­adását sok városban és falun láthat­nák és hallhatják majd egyszerre. Nem lehetetlen, hogy a fiatal orvo­sok százai kísérhetik maid figyelem­mel. hogyan végez el a klinikán va­lamilyen ritka ooerációt egjy-egy ne­ves moszkvai sebész. A laboratóriumokban már szer­kesztettek olyan készüléket, amely színes adásokra és vételre alkalmas. — Adenauer szombaton Essenbc utazott és a ,,Hüggel"-villában. Krup pák családi rezidenciájában hosszas megbeszélést folytatott Alfred Krupp háborús főbűnössel és fivérével, Berthold Kruppal. A bonni kancellár ,.A nemzetközi helyzet alakulásáról" tájékoztatta az ágyúkirályt — jelenti az MTI. * — Gruenther tábornok, az atlanti haderők főparancsnoka hétfőn reggel kétnapos látogatásra Bonniba érke­zett, ahol a nyugati főbiztosokkal és az Adenauer-kormány képviselőivel a nyugatnémet zsoldoscsapatok meg­szervezéséről kíván tanácskozni — jelenti az MTI. "NAPCő Tíz nap múlva kezdődik az Első Békekölcsön ötödik sorsolása Szegeden Az első békekölcsön V. sorsolását 1953. november 26.. 27., 28. és 29- én tartják meg Szegeden, a Nemzeti Színházban. A nagy érdeklődéssel várt sorso- 'áson összesen 172.200 darab köt­vényt húznak ki, mégpedig 95.200 darabot nyereménnyel, 77.000 dara­bot pedig névértékbeni törlesztés­sel. A nyeremények és törlesztések összege 54.2 millió forint, amivel 898.2 millió forintra emelkedik a kölcsönjegyzőknek visza térített ösz- szeg. A nyeremények megoszlása a kö­vetkező: ; 1 darab százezer forintos főnyeremény, 18 darab ötvenezer, 39 darab 25.000. 95 darab tízezer és kétszáznyolcvanhárom darab ötezer forintos nagynyeremény, 4700 darab ezer forintos. 14.200 darab ötszáz forintos és 75.864 darab háromszáz forintos nyeremény. A sorsolásokat Szegeden, a Nem­zeti Színházban november 26-án, csütörtökön d. u. fél 4—7 óráig, no­vember 27-én. pénteken délután fél 4-től 7 óráig, november 28-án, szom­baton délután fél 4—-7 óráig. no­vember 29-én. vasárnap pedig dél­előtt 9—12 óráig tartják meg. Kijelölték az Angliába utazó magvar labdarúgó válogatottakat A vasárnapi svéd-magyar mér­kőzés után kijelölték a november 25-i angol-magyar labdarúgó találko­zóra utazó magyar válogatottakat. Eszerint a következő 18 játékos uta­zik Londonba: Kapus: Grosics (Bp. Honvéd), Gel- tér (Bp. Vörös Lobogó), Hátvéd: Buzánszki (Dorogi Bá­nyász). Lóránt (Bp. Honvéd). Lantos (Bp. Vörös Lobogó), Várhidi (Bp. Dózsa). Fedezet: Bozsik (Bp. Honvéd), Za­kariás (Bp. Vörös Lobogó), Kovács I. (Bp. Vörös Lobogó). Csatár: Budai II. (Bp. Honvéd), Kocsis (Bp. Honvéd). Hidegkúti (Bp. Vörös Lobogó), Puskás (Bp. Hon­véd), Czibor (Bp. Honvéd), Sándor (Bp. Vörös Lobogó), Csordás (Bp. Vasas), Palotás (Bp. Vörös Lobogó), Tóth (Bp.c- Dózsa). A teheráni katonai bíróság ille’éVesne)« mond a önmagát a Moszadiü-per tárgyalására London (MTI): Mint a Reuter je­lenti, a teheráni rádió vasárnap este közölte, hogy a katonai bíróság ille­tékesnek nyilvánította magát a Mo- szadik-per tárgyalására. Keszon (Uj-Kína). A semleges nem zetek képviselőiből álló hazatelepí­tési bizottság lengyel és csehszlovák tagja november 13-án nyilvánosságra hozta a bizottság november 3-i és 11-i ülésén tett nyilatkozatát. A bizottság lengyel és csehszlovák tagja nyilatkozatában világosan le­szögezi. hogy a ' felvilágosító munka ismételt megszakításának kizárólagos oka a táborokban működő Kuomin­tang és Li Szin Man-féle ügy­nökök tevékenysége. A semleges hazatelepítési bizottságot és az indiai fegyveres erőket azonban megakadályozták abban, hogy hatá­sos lépéseket tegyenek ezek ellen az ügynökök ellen. A semleges hazatelepítési bizott­ság svájci tagja :— folytatódik a nyilatkozat — kijelentette: a svájci küldöttség nemcsak szembeszáű a ha difoglyok ellen alka’mazandó fe­gyelmi és büntető intézkedésekkel és más erőszakos eljárással, hanem az ilyen intézkedések arra kényszerít­hetik a svájci kormányt, hogy újból fontolóra vegye, vájjon továbbra is eleget tegyen-e a vállalt megbízatás­nak. Bizonyosan nem véletlen, hogy az amerikai sajtó és az amerikai hír- ügynökségek a semleges hazatelepí­tési -bizottság svájci tagiának nyilat­kozatából éppen ennek a résznek tulajdonítanak nagy jelentőséget és biztosítanak nagy nyilvánossá<?ot. Ez azt bizonyítja, hogy a svájci küldött nyilatkozatának éppen ez, a része hi­vatott megbénítani a sem’eges haza­telepítési bizottság további munkáját és meghiúsítani feladataink sikeres teljesítését." A semleges hazaleleoítési bizottság csehszlovák tagja ezután rámutatott: „A semleges hazatelepítési bizottság működési szabályainak 7. szakasza feljogosítja a bizottságot arra, hogv — ha kell — még kényszerítő eszkö­zöket is igénybe vegyen feladatainak teljesítése érdekében. A semleges hazateleoítési bizott­ság lengyel tagja kijelentette: ..A svájci küldött azt a benyomást igyek szik kelteni, mintha az lenne a nro- bléma, hogy alkalmazzanak-e erősza­kot a felvilágosításon való részvételt megtagadó hadifoglyok ellen, vagy sem. A probléma ezzel szemben a valóságban az, hogy a hadifoglyokat meg kell szaba­dítani az ügynökök és aznk szer­vezeteinek terrorjától és hogy kényszerítő eszközöket csupán az ügynökök ellen kell alkalmazni." A csehszlovák küldött hangsúlyoz­ta: „A svájci küldöttség eddig szem­behelyezkedett mindazokkal a ja­vaslatokkal, amelyek hatásos lépése­ket indítványoztak a hadifoglyok jo­gainak. biztonságának és emberi méltóságának megvédésére az erő­szakkal. valamint az erőszakkal való fenyegetőzéssel szemben." A semleges hazatelepítési bizottság engyel és csehszlovák tagja elutasí­totta az állítólag „hosszúra nyúló felvilágosításokkal" gzemben elfog­lalt alaptalan álláspontot. A semleges hazatelepítési bizott­ság lengyel tagja rámutatott: ,.A semleges haz-atelepítési bizottság je­lenlegi válsága abban gyökerezik, hogy a bizottság rögtön munkájának kezdetén elmulasztotta a táborokban slőre kidolgozott tervek szerint mű­ködő terrorszervezetek letörőét. Kü! döttségünk egyik legfőbb követelése az volt, hogy számolják fel g tábo­rokban uralkodó ügynökök terror­ját." A lengyel küldött leszögezte, hogy „már a felvilágosító munka megkez­désekor nyilvánvalóvá vált, hogy az ügynökök és a terrorista szervezetek hatalmas fegyverre tettek szert a hadifoglyok erősza­kos visszatartásának megvalósí­tásához. Ez a helyzet azáltal állott elő, hogy terrorista szervezetek működnek a táborokban; a hadifoglyok őrzését el­látó indiai csapatok nem teljesítik a semleges hazatelepítési bizottságnak az ügynökök elleni erőszak alkalma­zásáról szóló határozatot és végül, hogy tárgyalnak az ügynökökkel ps beletörődnek abba, hogy felvilágosí­tás csak az ügynökök beleegyezésével folyhat az ügynökök által megválás): tott táborrészlegben és az általuk el­fogadott módon. Ez a helyzet veze­tett arra, hogy a felvilágosítások új­ból megszakadtak." A lengyel és a csehszlovák küldőt! egyaránt követelte, hogy a semle­ges hazateíepítési bizottság a jelen­legi helyzet orvoslása érdekében al­kalmazzon hatásos rendszabályokat a Kuomintang és a Li Szin Man-íélé ügynökök ellen. Zsá’iTCába io'o'tak a Saar-vidé't kérdésével kapcsolatos francia-német tárgyalások London (MTI): A londoni rádió je­lentése szerint nyugatnémet hivata­los körök megállapították, hogy a Saar-vidék jövőjéről folyó francia- német tárgyalások zsákutcába .jutot­tak. — Nyugatnémet körök szerint Adenauer még az alapelvekben sem tudott megegyezni Francois-Poncet nyugatnémetországi főbiztossal. AHOL A JÖVŐ ÉPÜL Magas a gesOenyési domb, több. mint 300 méterre van a ten­ger színe felett. Gyönyörű kilátás nyílik innen. Nyugatra, a kökönyösi házak, a mozgó daruk, a vájárisko­la. a leendő bányászgimnázium te­teje. Délre a Pécs—komlói műút. tovább egv vágás az erdő sárgás­barna foltjai között, magasfeszült­ségű távvezetéknek, a gesztenvési- akna részére. A vágástól keletre a geszlenyési lakótelep, a régi és úi házak, féligkész családi házak, a; épülő 200 személyes, legényotthon«, fölöttük pedig a Zengő ködbeborui' csúcsa. Ilyen helyen fekszik a gesztenyés! akna két gúlaalakú fatornya, itt épifi Közép-Európa legmélyebb aknája. 1.250 méter mélyre, több. mint két­szeresére, mint Magyarország jelen­legi legmélyebb aknája. Itt az első szint nem 100 méteren, hanem 475 méteren fog kezdődni, itt az aknát egy nem egyszerűen levegővel, ha­nem hűtött levegővel fogják tápiám,. Itt nem annyi szenet fognak termel­ni, mint más aknákon eddig, ha­nem többet, mint amennyit Komié aknái adnak ma együttvéve. Az első ötéves terv gyermeke a geszlenyési akna, de csak a máso­dik ötéves tervben lesz termelővé. 1956 júniusára lesz kész az akna- mélyítés, 1959-ben már teljes été­vel tqrmel és kokszosítható szené­vel hozzásegít bennünket ahhoz, hogy az egy főre eső acéltermelés te­kintetében évszázadokig hivalkodó angol tőkéseket lehagytuk, olyan erőt és gazdagságot érjünk el, mint még eddig sohasem. Az építkezést májusban kezdték. A csupasz gesztenyési domb akkor még egy merő sártenger volt’ aka­dálytalanul süvített rajta végig a hideg északi szél. Ma már nem úr a sár, mert kitűnő utak szelik át a dombot, nem úr a szél, mert az egész gesztenyési dombtetőt elfog- f lal-ták az épületek, a kompresszor­ház, szállítógépház., lakatosműhely, irodák és a fölötte magasodó kéi aknatorony. A szél ma már csak a etőkön süvíthet, a magas aknator­nyok felett, de csak fújjon, kél zászlót tettek oda, azért, hogy a szél lobogtassa. Két aknatorony áll egymás mel­lett, a szállító és légakna. Mindkettő ben 86 métert mélyítettek. Olyan fontosak lesznek ezek majd a bá­nyának, mint az embernek a szív és tüdő. Mint ahogy a szív löki ki ma­gából . a friss vért, úgy fognak a szállítóaknán fát, ürescsillét, építő­anyagot szállítani a szintek, vága­tok, később pedig a fejtések felé végig az. egész bányában. Mint ahogy a tüdő szívja be a szervezetnek lét­fontosságú friss levegőt, úgy fogja a légakna ellátni a meleg bányát, friss, hűtött levegővel. Lejulni az aknákba most még csak bödönökben lehet. Nem holmi zsírosbödönökben, hanem 1.100 'iteres hatalmas vastartályokban. — Percenként közlekednek ezek a bö- dönök, három ember egész kényel­mesen elfér bennük. A Lent a talpon éles villanyfény vág a szemünkbe, az emberek vízhatlan csuklyássapkás ruhában dolgoznak. Tmrő János csapatvezető éppen egy fogantyút ránt meg, mikor oda­érünk. Úgy látszik ez jelzés, mert a mellettünk lévő megrakott bődön elindul. A másikat most rakják. Nem kézzel, hanem egy szovjet mar­kológép segítségével. Igeh könnyű ás egyszerű ezt a gépet kezelni. Sza­bó Pál gépkezelő csak két fogantyút ránt meg s a gép kanalai engedel­mesen beleharapnak a felrobban­tott kemény márgába Utána félémé’ kedik. kinyitja száját, kiszórja kő- tartalmát, majd újra a kövekre kap Gyors-an megy a rakodás, két-há- rom perc alatt tele van a nagy bö 1ön, Nyolc ember is nehezen tudná ennyi idő alatt megrakni. Itt a szállítóakníban is nehezei' érteni egymás szavát, de a légakna ban már egyenesen lehetetlen. Fül­siketítő zajt csapnak a szivattyúk a víz fölö.t és alatt, nyakunkba, mint a heves nyári zápor, hullik a víz. Vízbetörés volt itt október 19- én percenként 450 liter víz tört fel egy robbantás után. Ez még nem lett volna baj, ha szivattyú lett vol­na. de nem volt elegendő, mert nem számítottak ilyen feltörésre. A víz pedig jött egyre feljebb, november elsőiére már elérte a zsompot. az pedig 13 méterre van a talp felett. De a Kréhling János csapat tagjai sem fúltak. Szivattyúkat hozattak,' kézi /csőrlővel mentették a drága villanymotorokat, cserélték a kiváP- gódott tömítéseket. — Legtöbbször zuhogó vízzáporban dolgoztak, de visszaszorították a vizet. 13 méterről egy méterre. Idáig visszaszorítot­ták. tartani is tudták, — de mi ler~ üjvább? — kérdezgették. A vizet tel­jesen ki kell szorítani, a meglévő szivattyúk pedig nem bírják ezt. Az egész országból dolgoz­nak a gesztenyési aknaméjyítés- nél. Vannak a dolgozók között öreg ríomlóiak, pestiek, vagy pedig sop- "oniak, mint például Kovács József ' elvtárs, a sporoni Rákosi Mátyás Nehézipari Műszaki Egyetemről. — Együtt dolgoztak, beleadták a mun­kába minden erejüket és mégis úgy látszott, hogy az elemek egy ideig még visszatartják őket és nem bír- 'ák a gesztenyési légaknát most mé­lyíteni. Ekkor jött várpalotai akna- mélyítőtársaik üzenete: „Feladtunk ?gy 400 percliteres szivattyút, hama­rosan megkapjátok." Az emberelőbe visszatért a régi erő. mos: már da- 'olva dolgoznak —■ lám, nem feled- kezdtek meg róluk társaik. Ha meg­jön a szivattyú, néhány órán belül felszerelik, néhány óra alatt kinyom­ják a vizet és majd újra megmutat- i '*! . hogv mit tudnak aknamélyítés i óin elérni. . „Mi barabgrok vagyunk" — mond ják a gesztenyési aknamélyítők. Ré­gen keletkezett a „baráber" elneve­zte, akkor, amikor az aknamélyítős- nek nem volt még sok becsülete, ak­kor*, amikor „baráber'-nek lenni egyet jelentett azzal, hogy másutt már nem kapott munkát és' aknamé­lyíteni jött. vízbe, sárba, rendes vé­dőruha nélkül, korai reumába és halálba. Ilyenkor mondták egymás­nak keserűen, hogy „nem számít paj­tás, baráberek vagyunk." Ma is fér hangzik ez a szó. ez a mondat, de ma már egész más jelentése van, hiszen az aknamélyítős szakma ma már nem a korai halál szakmája, az aknamélyítős ma már nem lenézett, hanem legmegbecsültebb a nehéz munkát végző bányászok között is, nemcsak szóban, hanem fizetésben is. hiszen 2.600—3000 forintot keres­nek havonta. Uj tartalma van ma már a „baráber" szórták, nem ke-" serüséget, hanem harcos elszántsá­got fejez ki. azt, hogy az aknamé- ’yílős ezer akadályon és nehézségen is átverekszi magát. Ilyen emberek a „baráberek" és utódaik, nem veszí­tik el kedvüket, — de vissza lehet-e élni a bizalmukkal, mint ahogy azt a gesztenyési üzemvezetőség teszi? Nem lehet, s ami jár nekik, azt meg kell adni — a kifogástalan vé­dőruhát. a meleg fürdőt, a forró teát vagy feketekávét. A mu'l ,,baráber"-ei, hacsak tehették, otthagyták munkájukat. — Miért is maradtak volna ott, hiszen a végszükségből mentek oda. Ma büszkék arra, hogy Közép-Európa legmélyebb aknáját mélyítik és mint Szabó Pál mondja, a talpig mélyítik valahányan. De szégyenkeznek, mi­kor azt mondják, hogy ők a novem­ber 7 előtti versenyhéten, amikor ' 50 meg 200 százalékot teljesítettek -' dolgozók akkor ők csak 100 száza­lékot tudtak vállalni és csak annyit tudtak teljesíteni. „Szégyen eny- nyit vállalni, a 100 százalék kötele­ző lenne — mondja Szabó Pál elv­társ. —■ Nem is ennyit akartunk mi vállalni, nem is ennyit akartunk mi teljesíteni, hanem 120 százalékot. De hogyan érjük el, amikor nem bizto­sítják a műszaki feltételéket? Gya­kori a levegőhiány, most is erőtle­nül harap a markológép, azért, mert a kompresszorházban áll egy 25 percköbméteres gép. A Komlói Bá­nyagépjavító Vállalat dolgozói már augusztus 20-án beszerelték, de az­óta is áll. mert a Komlói Szénbá-. nyászatí Tröszt Igazgatósága még nem adott hozzá meghajtógépet. Pe­dig, ha elegendő levegőnk van, mi máris vállalunk 120 százalékot és. biztos vagyok abban, hogy .teljesít­jük. mert nálunk a- lelkesedésben nincs hiány." Megszívlelendő szá­rak. * Felfelé tart a bődön. Alattunk ma­rad az éles villanyfény, a vízhatlan ruhába öltözött dolgozók, az épülő akna, amely ugyan nem hibátlanul mélyül, de mélyül és ha a hibákat orvosolják és leküzdik a gyerinek- betelségeket még gyorsabban épül­het. * Isméi a napsz iVen vagyunk, villanyfénybe öltözött Kökönyös, a gesztenyési telep és a fúró tornyok ott Vasas felé, a hegyek tetején. Csak a Zengő hallgat komoran és sötéten, pe sokat megértél öreg Zen­gő! Láttál római hódítókat, törökö­ket, szerbeket, ismét németeket, dur va szögéscsizmák tapostak, füstbe- boruitak alattad a városok, kifosz­tott és leigázott emberek találtak ren getegeidben menedéket. Ezt láttad évezredek róta, minden hódító hadse­reg után. Csak egy olyan hadsereget láttál, amelynek léptei nyomán nem oernye, vér és jajkiáltás fakadt, ha­nem viruló új élet. Csak egy ilyet ’áttál, s ez a Szovjet Hadsereg volt Zengő! Magyar László.

Next

/
Oldalképek
Tartalom