Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)

1951-08-05 / 181. szám

3 A TOLNAI NAPLÓ TAPASZTALATCSERE ROVATA Az újítási mozgalom döntő jelen lq- »ég'ét megyénk üzemeinek dolgozói is felismerték. Egymásután születnek az újítások százai, melyek nemzetgazda­ságunk fejlesztését, a technika fejlődé­sét segítik. Építőiparunkban is harcba HoryáUi Nándor álltak az újítók és jó elgondolásaik­kal, észszerű megoldásokkal, hatalmas megtakarításokkal viszik sikerre a terv teljesítéséért folyó küzdelmet. A Tatarozó Vállalátnál is állandóan emelkedik az újítások száma. többszörös újító új elgondolása az élére állított palló rögzítése. A magasított, clcreál 1 í f ott, kapcsolt szegélypallóállvány kis és nagy bakra egyaránt be van vezetve. De a regi módszer szerinti magasítás a szakmunkásoknak nem nyújtott elég biztonságot, ment az állvány mozgott. Ezenkívül a négy méteresnél hosszabb pallót nem is volt tanácsos a régi módszer szerint felkapcsolni, mert kö­zépen nagy voll a kilengése és hamar kilazultak a kapcsok. Az újítás szerint, az élére állított palió rögzítéséhez, áll­ványkapcsok helyett, lapos sínvasból készült rögzítőt használhat a szakmun­kás. Ennek mind a négy vége úgy van felhajtva, hpgy a két párhuzamosan haladó pallót, alul felül megtartja. A rögzítő négy foglalatának kiálló hegye van, amely a terhelés alatt, alul a bak­fej tetejébe, felül a heveder aljába nyomódik. Az újíró által előírt mód­szerrel a két bak tetejére bármilyen hosszú pallót lehet élére állítani, meri a pallórögzítő a palló közepére is el­helyezhető. Előnye, hogy az állványfát nem rongálja és ezáltal megtakarítási eredményez, ez mellóM teljes biztonsá­got nyújt a magas állványon dolgozó szakmunkásnak. Az újítás várható megtakarítása 1.342 forint. Dohár Ferenc újítása a szabályozható csőállvány. A szabá­lyozható csőállvány a belső épületek állványozásában, a bakok és dúcok he­lyett hoz új és jobb megoldást. Maga az újítás két egymásba tolható cső, amelynek mindkét vége laposra „van kalapálva. Ezt- a laposra kalapált részt dugja a szakmunkás a vízszintes tégla­hézagba és a csövön elhelyezett csa­varral a beállított csőállványt rögzíti. A többi csőállványt ugyanígy elhelyez­heti, s úgy fekteti rajta keresztül a pallókat. A szakvélemény szerint a cső­állvány mozgékony, könnyen kezelhető és könnyen átépíthető állvány, mellyel idő, anyag és szállítás megtakarítás érhető el. Előnye az is, hogy a bak­állványtól eltérően oklalmcrevítésre nincs szükség, amely szintén jelentős deszka és szeg megtakarítással jár. Ezenkívül a beállványozásnál, az áll­vány alatt a közlekedést és anyag- szállítást nem zavarják a baklábak. Az újítás várható évi megtakarí­tása az előkalkuláció szerint 1000 forint. Eljárás indult a beszolgáltatást szabotáló decsi kulákok ellen Megyénk községeiben nagy lendület­tel folyik a begyűjtés. Dolgozó paraszt­ságunk igyekszik a baromfi-tojás és a gabonabeszolgálíatási kötelezettségét minél előbb teljesíteni, mert tudják, hogy a beadáson felül megmaradt ga­bonával, tojás és baromfival szabadon rendelkezik. Ennek ellenére vannak községek, ahol sem a tojást, sem pedig a baromfi beszolgáltatási kötelezettsé­güket nem teljesítették és ezáltal el­vesztették a szabadpiaci jogaikat- Nagy- dór og, Decs és Pál fa községekben a szabadpiac elvonása előtt alig folyt be a szövetkezetbe 300—500 darab tojás naponta. A. szabadpiac megvonása után már vasnak olyan napok, hogy több mint 2000 darab tojást visznek be a dolgozó parasztok a földművesszövetkezetbe. Felszámollak az oportunizmust is a ta­nácson belül és 35 kulák ellen tettek feljelentést, mert nem tettek eleget a tojás- baromfi- és a tejbeszolgáltatási kötelezettségüknek. A feljelentett ku- lákok között van Lukács; Pál 42 hol­das kulák is, aki tojást- és baromfit e.z- idáig még egyáltalán nem szállított be a szövetkezetbe és a tarlóbuktatásái sem végezte el, ezáltal a másodnövc- nyek vetését i® elszabotálta. A beszol­gáltatást, tarlóbuktatást és-másodnövé- nyek vetését szabotáló valamennyi ku­lák ellen a községi tanács megindította az eljárást. K ÖN YVISMER TE TÉS Lermontovi Válogatott költeményei Eermontov « klasszikus orosz költé­szetnek Puskin után második legna­gyobb alakja. Mint Puskin, ő is egész életében élesen szesnbenállott a cári elnyomással s ő is úgy hall meg mint Puskin, párbajban egy cári bérenc go­lyója által. Lermontov műveinek egyes fordításai közéj száz esztendeje, hogy főMötbukkannak a magyar irodalom­ban. de az elszórt híradások mind­máig nem gyűltek kötetté. Az Uj Ma­gyar Könyvkiadónál megjelent nagy­terjedelmű 16 íves Lermontovantoló- gia teljes képet ad Lermontov költé­szetéről. Nemcsak Lermontov nagy­számú Urai remekeit mulatja be, ha­nem csonkítatlanuü közli Lermontov három világhírű nagy elbeszélő költe­ményét, a Cserkeszfíút, a Vasziljevics Iván cári és a Démon-t. Az a gazdag kép, amelyet a kötet a nagy orosz költőről ad, hitelesen és tüzetesen mu­tatja meg ennek a. csodálatos lángel­mének minden jellemző tulajdonságát: rajongó szabadságszeretetéí, forra­dalmi nyugtalanságát, érzelmi és gon­dolati gazdagságát. A kötet csaknem teljes egészében modern, új fordításo­kat tartalmaz, a régiek közül a kötet szerkesztői Gábor Andor és Kardos László csak az immár klasszikusnak mondható tolmácsolásokat vették fel: Arany Lászlóét, Thaly Kálmánét. Szabó Endréét. A kötetet Kardos László Lcr- montov-tanulmánya vezeti he és bősé­ges jegyzetek zárják le. Megjelent a „Tartós békéért, népi demokráciáért“ új száma Bukarest: 'A „Tartós békéért, népi demokráciáért“ legújabb számának „Az ifjúság egysége a békeharcban“ című vezércikke a III. Vi’ágifjúsági és Diák Békeóalálkozóval foglalkozik. A lap beszámol a békeharc fokozó­dásáról Franciaországban, Olaszor­szágban, Vietnamban, Ausztráliában, Bulgáriában, Indonéziában Argentí­nában és Burmában, valamint szer­kesztőségi cikket közölt a lafinameri- kai népeknek a háborús gyújtogatok ellen folytatott küzdelméről. Ruggiero Grieco, az Olasz Kommu­nista Párt vezetőségi tagja cikkében ez olas? parasztok földfoglaló moz­galmáról ir. Dimitr Ganev, a Bolgár Kommunis­ta Párt Politikai Bizottságának pót­tagja, a Párt fejlődésének és harcai­nak egyes szakaszait ismerteti a buz- hidzsaj kongresszus 60. évfordulója alkalmából írt cikkében. B. Voda-Peksza cikkében Klement Gottwald műveinek I. és JL kötetét méltatja. Armas Aikija „A béketábor sikere Finnországban“ című cikkében a finn­országi választások eredményeivel foglalkozik. A lap ,,A7 USA gyarmatává és ha- ditámaszpontjává változtatja Thaiföl­det“ címmel bangkoki levelet közöl. A lap tájékoztató anyagot közöl a csehszlovákiai, magyarországi, brazí­liai, belgiumi és malájföldi kommu- . i is la és munkáspártokról, információs közleményeket a Német Demokratikus Köztársaságból, Kubából, Japánból, Romániából és más országokból vala­mint Jan Marek ..Politikai jegyze­tei“-!. A „Tartós békéért,* népi demokrá­ciáért“ új számának függeléké 'a Nemzetközi Demokratikus Nőszövel- ség Koreában járt küldöttségének je­lentését, valamint a Szövetség végre­hajtó bizottsága V. ülésszakának anyagúi, tartalmazza. §K. & Pl* é twi AUGUSZTUS s VASÄRNAP, AUGUSZTUS 5 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: U/l. sz. All. gvúgvsze.rtá r. NÉVNAP: Krisztina. — IDÖJARASJELENTÉS, Várható időjárás vasárnap estig: Az ország nyugati részen kissé félhősebb idő, esetleg egykét helyen záporeső- vel, zivatarral. Mérsékelt déli, a Du­nántúlion esetleg már délnyugati szél, A hőmérséklet alig változik, Várható hőmérsékleti értékek az ország terüle­tére vasárnap reggel: 16—>19,, délben 31 fok között. SZTK inspokciős f. hó 5-én, vasár­nap, dr. Hidasi István orvos, lakása: Rákóczi-út 46. sz. Telefon: 46-94. — Özv. Gasztala Fcrcncnc 19 holdas ozorai kulák lojásbeadási kötelezettsé­gének nem telt eleget, Ezzel akarta szabotálni az idei begyűjtési tervünk sikeres befejezéséi. A beszolgáltatást szabotáló kűlákot a tamási járásbíró­ság büntető tanácsa a köz érdekeit ve­szélyeztető bűm!élt mialt 6 hónapi bör­tönbüntetésre, 3000 forint értékű va­gyonának elkobzására és 1.200 forint pénzbüntetésre ítélte . — Kakas András hálaszéki kulák a larlóbuktafásL elszabotálta és a má- sodnövgnyek velősét sem végezte el. Igv próbálják a kulákok megakadá­lyozni a kétéves állattenyésztésünk­nek a megfelelő takarmány biztosítá­sai. A tarlóhántást és a másodnövé- nve-k vetését szabotáló kulák ellen a községi tanács megindította az eljá­rást. — Rajna Lőrinez 25 holdas ozorai kulák bor és tojás beszolgáHalási kö­telezettségének nem lett eleget, így akarta szabotálni Idei begyűjtésünk- sikeres befejezését. A beszolgáltatást szabotáló kulákot a tamási járásbíró­ság bünte’ő tanácsa a köz érdekeit ve­szélyeztető bűntett miatt 1 év és há­rom hónapi börtönre, 1000 forint pénz- bűn levésre és 2000 forint értékű va­gyonelkobzásra ítélte. — Sipos István bála széki lakos egy darab perlést vágott engedély nélkül, mélynek húsát feketén kimérte, A szek­szárdi járásbíróság büntető tanácsa köz érdekei! veszélyeztető bűntett mi­att 2 hónapi börtönbüntetésre ílcVo fel­függesztéssel és 100 forint pénzbünte­tésre, jogerősen. — Nádasdi Mihálync ozorai lakos 90 darab tojás beszolgáltatásának nem leit eleget, ugyan akkor 105 darab to­jást akart Pestre szállítani engedély nélkül. A tamási járásbíróság büntető tanácsa a köz érdekeit veszélyeztető bűnleti miatt 250 forint pénzbüntetésre ítélte. Anyakönyvi hírek Születések: Nagy Gyula, Reizinger Julianna, Simon István Albert, Növik István, Varga István, Gvimólhi György. Pataki Imre, Fu'ló István, Kommauo- vics Edit Margit, Farkas Mária, Parisa Katalin, Veres Péter, Bercsényi Anna Megyénk területén örvendetes jelen­ség az, hogy nem csak a dolgozó pa­rasztság, hanem a kisiparosság is kezd csatlakozni a kollektív, szövetkezeti gazdálkodáshoz, felismerve azt, hogy eddigi munkája nem szolgálta a köz­érdeket és ellentétben volt egészséges szocialista fejlődésünkkel, A bonyhádi kisiparosok egy része is belátta azt, hogy helytelen úton járnak és eddigi magatartásuk nemcsak maguk számára volt káros, hanem népgazdasá­gunk számára is. Komoly előkészület után az önludalosabb kisiparosok ösz- szefogfak és augusztus 1-évcl megala­kították a „Vegyestípusú Kisipari Ter­melő SzövetkezeteiEnnek összetétele a bonyhádi kisiparos asztalosokból, la­katosokból, festőkből és kőművesekből áll. Lobi András asztalos, fáradhatatlan volt a szervezésnél és jó felvilágosító munkájának eredménye, hogy megala­kult a szövetkezet. Felszerelés .tekintő. A legnépszerűbb sportok egyike a labdarúgás. Nincs Tolna megyének egyetlen községe, vagy nagyobb tanyá­ja, ahol labdarúgópálya ne volna. Ép­pen ezért, mivel ennyire kedves ez a sportág, érdemes foglalkozni vele. E kedvenc sportoláshoz három té­nyező kell: játékvezető, a játékos és közönség. I játékvezető kötelessége a szabályoknak érvényt szerezni és dönteni a vitás kérdésben, így határozza meg a szabálykönyv a játékvezető kötelességét. Bizony ez nem kis dolog, mert igazságot adni,- rövíd idő alatt a helyzeteket felis­merni és a büntetést azonnal végre­hajtani, hogy a játék ne szakadjon meg hosszabb ideig, komoly föladat. A játékvezető helyzete rendkívül nehéz, mert nemcsak a 22 játékos lesi árgus szemekkel ítélkezéseit, de a közönség minden egyes tagja sokkal különb já­tékvezetőnek képzeli magát, .természe­tesen csak a pályán kívül. De ha sípot adnánk ilyen esetben a szurkoló szá­jába, csekély kivételével szánalmas fi­gurákat kapnánk. Fis még egy. Ha a játékos a kapu közepén állva cgv mé­terre a kaputól kihagyja az ordító gólhelyzetei im marom a tizedik alka­lommal, a szurkolósereg előtt még mindig nem vétett olyan hibái; mintha a játékvezető egy partdobást helytele­nül ítél meg. A játékos a játékót űzi, szórakozik, edzi testét. A mérkőzések előtt edzi magát, hogy vasárnaponként aztán minél ügyeseb­ben mozogjon a pályán és győzelmet szerezzen csapatának. A köxönség az a réteg, amely nem játszik. csak szórakozni akár és csapatának győzel­mét szeretné látni. Felsoroltuk a három tényezőt, most tében kifogástalanul állnak éa minden igényt kielégítő közületi és magánrende- lést kifogá6talanul végre tudnak haj­tani. Bonyhúd község dolgozó parasztsága és üzemi dolgozói boldogan üdvözlife ezt a szövetkezeti kezdeményezést, mert látják azt, hogy nem csak mezőgazda- sági, hanem ipari vonalon is komoly fejlődés van kibontakozóban a nagyü­zemi és szövetkezeti gazdálkodás felé. Ennek a példának, a jó kezdeményezés­nek hatására, a többi kisiparos is csat­lakozni kíván társaihoz és így a szabók, fodrászok és cipészek is előkészületeket folytatnak a szövetkezetük megvalósí­tása érdekében. Ezekből az eredmé­nyekből is kitűnik, hogy dolgozóink kö­vetni akarják Pártunk útmutatását cs arra törekszenek, hogy a kollektív gaz, dálkodáson keresztül is elősegítsék öt­éves tervünk időelötti végrehajtását, a béke biztosítását­nézzük meg azt, hogy hogyan állunk megyénkben ezzel a kedvenc sporttal. Sajnos, hibák még* akadnak egyes helyekén mind a .játékosok, mind a közönség tekintetében, de nem kis mértékben a játékvezetés terén is. F annak még a játékosok közül so­kan olyanok, akik fel'.ünéskcdésböl játszanak. Nem akarnak senkire sen: hallgatni, de legkevesbbé a játékveze­tőre. Vitatkoznak a saját játékostársa­ikkal, játékvezetővel, de még a közön­séggel is. — Sok játékos kiabál, diri­gál a pályán és ráadásul nyomdafesté­ket nem tűrő szavakat mond, síb. ‘No most nézzük meg azt, hogy mi törté­nik akkor, ha a csapatban több ilv modorú játékos van? Erre nem keli feleletet adni, mindenki tudja: ziiliik a csapat. Jönnek a kiállítások, a vezetők feje fő, kiket állítson be a csapatba slb. A közönség, mint már említettük, győzelmet és természetesen szép játé­kot akar látni. A rendes „szurkoló“ leül. vagy a pálya szélén áll és a já­ték szépségében gyönyörködik, vagy ellenkezőleg, bosszankodik. De van olyan szurkoló is. aki ide-oda szalad­gál a pálya szélén, bekiabál az ellen­fél játékosának és ilyenkor nem illő kifejezéseket használ, meg akarja fé- lemlí'eni. de még a játékvezetői is, Azt gondolja, hogy így használ a csa­paljának. Itt a nagy tévedés! A játé­kosok a já'ék heve alatt elég ..idege­sek“. ingerlékenyek. Inkább csillapí­tani kell a játékost és nem felböszi- leni. Ahol jól meg van szervezve a szur­kolók hada, ahol a sport jelentőségét magukévá teszik, a helyzet egészen más. Egy-egv csoport hangos hajrát harsog, -ez helyes, hisz nem temetésen, hanem sportpályán vagyunk. Tekintétlel arra, hogy három hét. múlva újra megindul a labdarúgó baj­nokság. a fentiekből szűrjük le a ta­nulságot. mert ezzel is épr.júk a szó- ' cia-l-isla »poriunkat. A játékvezető, a játékos és a közönség Mária Ágnes, Rencze István, Kákái István. Vető Ildikó, Takács Imre, Géczi Edit Olga, Kovács István, László Anna, Zenián János, Kocsi Ágnes, Gazdag Erzsébet, Busier Mihály, Kovács Jó­zsef, Wenk Éva, Wenk János, Acsádi Erzsébet, Radies András, Nagy István, Bzombánér Józséf, Szőr János, Bazsi János, Deli János, Tizekkor Károly, Varga Aranka, Langer József. Müller Ernő, Harkai János, Dauer Erzsébet, Vass János, Ber'.a Erzsébet Mária, Gcisz Pc'.er, Soós Ferenc, Szulics Mag­dolna, Mészáros Erzsébet, Angyal Je­nő, János Anna. Holacsek Rózsa. Csapó Lajos, Tóth Zsuzsanna, Mindenszki István, Müller Péter, Huszár Erzsébet, Szilágyi Mária, Szilágyi Julianna, Me- iszler József, Teleki Enikő Katalin, Farkas Tibor, Csicsák Lajos, Lalák Magdolna, Tárnok Irén, Márxreil m- István Péter, Farkas Feren-c, Héri Er­zsébet Anna, Kurucz Magdolna, Baka Ferenc, Balogh Gizella Piroska, Lipőez Falit. Tihanyi Lívia, Szabó István. Il­lés Károly Mátyás, F'arkas Flva LdiJ..- Ramozi Mihály, Balogh Terézia, Né­meth Mária, Sági László. Mátok Lajos József, Rorgu’a Zoltán, Jármai Mária, Kajáin Erzsébet Zsuzsanna, Erdélyi István, Vörös István. Házasságok: dr. Nemes József — Bá­nyai Ilona Magdolna, Csenik János Lukács Julianna, Gyulai József Miklós — Sluder Mária, Szász Antal — Kalz Ilona. 'Fa kl er István — Cséhák Erzsé­bet, He.ngli János — Bencsik Marsh', Monti László — Kovács Erzsébet, Bó'a János — Kerepesi Erzsébet Klára. Ru zán Sándor -- Reisingcr Julianna. Jó eredmények születtek a gr ön ki járási atlétikai bajnokságon Július 29 én tartották meg Simontor- nyán a járási atlétikai bajnokságot. Az eredmények jónak mondhatók, 1 ok:intet­tel arra, bogy a pályakerdés épp oly nehéz pont, mint a szekszárdiaknak. EREDMÉNYEK: Férfiak. 100 m. síkfutás. 1. Téesi 11.8 rnp., 2. Böjtbe 11.9 mp. 3000 m síkfutás. 1. Horváth 10.03.5 perc, 2. Eckl 11.15 6 perc. Súlylökés: 1, Varga 11.05 m, 2. Zá- dori 10 02 in. Diszkosz: 1. Varga II. 33.40 m, 2. Föl dós í 30.20 m. Gerely: 1. Lippenszky 38 m, 2. Föl­dest 34.90 m. Magasugrás: 1. Eger 170 cm, 2. Végli 160 cm. Távolugrás: 1. Zádori 565 cm, -2. Te- esi 560 cm. Hármasugrás: 1. Varga 12.10 m, 2. Zádori 11.40 ni. Rúdugrás: 1, Zádori 2.80 ni, 2. Varga . II. 2.60 m. N ö k. 100 m síkfutás: 1. SLeitz 15 mp, 2. Vitai 15.5 mp. 800 m síkfutás: 1. Vitej 2.58.8. -2. SteJlz 2.59. Súlylökés: 1. Lercb 8.39 m. 2. Stci'.z fi.02 m, Diszkosz: 1. Lerch 25.10 m, 2. Ste-ilz 21.20 m. Távola grás: 1. Sleitz 420 cm, 2. Szendrei 380 cm. Magasugrás: 1. Steifz 140 cm, 2. Szendrei 115 cm. * Augusztus hó folyamán három va­sárnap a Sz. Dózsa motorversenyt tart Szekszárdon. tolnán és Dombóvároíf. * A tolnamegyei labdarúgó játékve­zetők ma kezdik meg Fad dón edzőtá: borozásukat, amely egy hétig (art. * Vasárnap lesznek a járási atléti­kai versenyek a járások székhelyein, a mozTHvÍai és hétfői műsora szabad Ifjiisúsr: SZARAITNftWET ÍFJUSA«*­Akciós jejrv érvénye.«! Előadások: vasár- ,p ünnepnap fél 5, fői 7, fel 9. Hétköznap: fel 7. lét 9 órakor. MA MIMIIN OLYAN ÁRU. melyből a Földmű vesszővel kezet éknél nines mejrfeleiö váló szí okú rn ktárkészlot. ni ejjt a Iá Hi a tők: Báluszéki. Decsi. Fnddi. Szekszárdi, lentre, hc-i. Tnlnni. Aupnrhnnti. Bonyhádi. 'leveli. Váraljai, Znmbai, Dombóvári. Kurdi. Srak- csi. Oyulaji, Gviirki. Ilősyészi, Kido-di, Simftntornyni, Uiilcskei. Dunuföldv.iri. Nssry- domai. Paksi. Iregszninesei. Pincehelyi, 'I n- ituisi. Niiirvkónvi, Felsőnyéki körzeti bolt­jaiban. Yásándj u l'öldiunvcss/.bvelkczet) kör/eli boll,iá lm ii. _______ Fe lelős szerkeszd«: b A <- »AZ* Felelő« kiadó: KIRUV LiS/LO Szcrki'szlöréu telefonsáéinál 22.1(1. KindtShi.vntal tcleFonszAm«; 2P*t<Y M N R. l.i*vs?ihTilas/áin: 0V>‘5“l— **• Flőflretés) diji havi ti — forint. t’ecs. Mnnkficsy Mllinlv-uiea tO. ti- Pécsi Sóikra nvomda Telefon: 2U-27 A uyumdáórl felel; GAKDOSI JÓZSEF. o

Next

/
Oldalképek
Tartalom