Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)
1951-07-26 / 172. szám
' 2 NAPLÓ 1951 JULIUS 2b Fokozol kell a karcot az ötkatalmi egyezmény megkötéséért A Hehe Vjlágianács irodájának határozata A Béke Világt-anács irodája helsinki ülésén egyhangúlag a. következő határozatot- .fogadta el: ..A Béke VjlágUmács irodája helsinki üléséről felhívással fordid minden mozgalomhoz és szervezethez, minden férfihoz és nőhöz az egész világon, aki tudatában van annak, hogy a. béke veszélyben van és hogy a békét meg kell védelmezni. A nemzetközi helyzet vizsgálata •azt. mulatja, hogy a békeharcot fokozni kell. A Koreában egy éve tartó elkeseredett harcok bizonyítják. • milyen hiábavalónk azok a kísérletek, melyek a nemzetközi konfliktusokat erő_ szak alkalmazásával akarják, megoldani. A koreai hadműveletek beszüntetésére irányuló kezdeményezést a népek a mélységes remény érzésével fogadták. Ez bebizonyította, hogy a iAszályok rendezésének és a nézeteltérések kiküszöbölésének leghatásosabb eszközei a tárgyalások, nem ■pedig a háború. Az események azonban arra is intenek: a népeknek éberen kell ügyelniük, hogy az együttműködés szelleme diadalmaskodjék. hogy létrejöjjön a. megegyezés. Az utóbbi hónapok. során jelentős ■mértékben bonyolultabb lett a nemzetközé helyzet. Az imperialisták egyre jobban gyorsítják a fegyverkezési hajszát-. A külügyminiszter helyettesek értekezlete hosszadalmas tárgyalások után —, a népek akarata ellenére — meghiúsult.. Most arra törekednek. hogy Japánnal külön béke_ szerződést kössenek és kizárják a japán kérdés ■ békés rendezéséből a a közvetlenül érd,ekeit országokat. iiirugat-Németország és Japán újra- felf egy vérzésé már katonai egységek létesítéséhez vezetett, amelyek nyug_ talanítják 'a két ország szomszédait és egyre inkább veszélyeztetik, a világ békéjét. Emelkedik, a katonai, haditengerészeti és légitámaszpontok száma és eovre erőteljesebben folyik a tömeg gyilkos fegyverek gyártása. Végül, a Közel-Keleten újabb konfliktusok robbantak ki. amelyek kiéleződéssel és továbbterjedéssel fenyegetnek. A dolgok ilyen állása arról tanúskodik, hogy még nagyon sokat kell tenni, ha nem akarunk szakadékba zuhanni Mit kell tennünk a jelenlegi helyzetben? Mindenekelőtt nieq kell tennünk mindent a koreai békekötésre irányuló erőfeszítések támogatására. A közvélemény támogatása nélkül a háború elhúzódhat és a népek reményei meghiúsulhatnak. Az annyira szükséges koreai békekötést a népek azonban csupán mint a békeharc első szakaszát kell. hogy tekintsék. Ez az első szakasz lehetővé tenné a szélesebbkörű tárgyald_ sokat-, nem csupán katonai, hanem politikai téren is. Annak érdekében, hogy kialakuljon a nemzetközi együttműködés szükséges légköre, az új tárgyalásoknak feltétlenül az öt nagyhatalom közötti béke-egyezmény megkötéséhez kell vezetniök Egyedül a kövélemény nyomása és a népek békeakarata teszi lehetővé az akadályok elhárítását és az ellenállás megtörését. Mivel az Egyesült Nemzetek Szervezete nem volt képes betölteni alapvető feladatát — a béke megőrzését —. most. az öt nagyhatalom, közötti tárgyalások je-1 lentik az egyetlen eszközt a fenn_ álló nézeteltérések rendezésére. Az öt nagyhatalom közötti béke- egyezményj megkötésének első eredményeképpen az Egyesült Nemzetek Szervezetét vissza kell téríteni hivatásához és újjá kell teremteni a szer. vezet normális tevékenységét. Ez biztosítaná minden ország együttműködését. Második eredményként lehetővé kell tenni az általános, progresszív, egyidejű és ellenőrzött leszerelést A leszerelés első szakasza az atom. és más Jömegirtásrá alkalmas fegyverek betiltása és az e fegyverekkel kapcsolatos szigorú ellenőrzés legyen. A leszerelés ugyanakkor a nagyhatalmak fegyveres erőinek és fegyverzetének jelentős csökkentését kell, hogy jelentse. Végül nz ellenőrzésnek , hogy hatásos legyen —. nemcsak a bejelentett fegyverekre és azok gyártására kell kiterjednie, hanem, lehetővé kell tennie az olyan fegyverek felkutatását is, amelyeket nem jelentettek be. A békeegyezmény —- harmadik eredményeként, — az ellenségeskedés elhárításával heh/re állít and a népek közötti együttműködést és ezzel lehetővé tenné az életszínvonal emelését és minden ország gazdasági forrásainak kihasználását, nemzeti fog_ getlenségük tiszteletbentartása mellett Ennek a nemzetközi együttműködésnek első szakaszaként meg kell teremtenie és ki kell fejleszteni a különböző országok között a normális gazdasági és kulturális kapcsolatokat. A fegyverkezési versenyt — elenyésző kisebbség jövedelmének és az emberiség többsége nyomorának forrását —, fel kell cserélni olyan politikával, amely az egész emberiség kincsévé teszi a tudomány és technika vívmányáéi és felfedezéseit, nymodon az öt nagyhatalom közötti békeegyezmény nemcsak lehetővé teszi a háború közvetlen veszélyének elhárítását, hanem megteremti a tar_ tós békét is. A. Béke Világtanács annak érdekében, hogy a nemzetközi kapcsolatokban a kölcsönös tárgyalások szelleme kerekedjék felül és hogy az emberek tevékenységét újból a béke oldalára terelje, mindenekelőtt az országos békebizottságokhoz fordul és felhívja azokat, hogy fokozzák erőfeszítéseiket és kövessenek cd minden lehetőt, az itf kifejtett eszmék terjesztésére. A BékeVilágtanács ezenkívül minden olyan csoporthoz, és minden olyan mozgalomhoz is fordul, mnely a béke megőrzését kívánja. A Béke Világtandcs felhívja őket. hogy fogjanak össze az öt nagyhatalom, közötti békeegyezmény megkötésére már megindult mozgatom érdekében. A Béke Vüágt'cfnács minden olyan intézkedésben támogatásáról biztosítja őket, amelyet a béke érdekében szükségesnek tartanak. Minden embernek, minden népnek egyaránt érdeke a béke Ea el akarják kerülni a pusztulást,, egyesítsék békeakarcstukaf, —. tekintet nélkül arra, ami őket elválasztja — és í megmentik a béke ügyét. Csan Han-Fu, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya helyettes külügyminiszterének nyilatkozata az amerikai repülőgépek újabb provokációival kapcsolatban A Béke „Világtamáe^ küldöttségétől az Egyesült Államok kormánya megtagadta a vííiimol Helsinki (TASZSZ): A Béke Világtanács irodája tiltakozott az eilen, hogy az USA kormánya megtagadta a vizumot a Béke Világtanács küldöttségének tagjaitól, akiket a Biztonsági ^Tanács elnöke meghívott. •— Í951 februárjában — hangzik többek között a nyilatkozat, — a Béke Világ tanács . határozatot hozott, hogy küldöttséget küld az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez. A Béke Világtanács lépéseket lett, amelyek után értesítették, hogy Malik, aki abban az időszakban a Biztonsági Tanács elnöki funkcióját betöltötte, fogadja a küldöttséget Lake-Success-ben. Ekkor a küldöttség tagjai a megfelelő amerikai konzulátusoktól vizumot kértek, hogy megjelenhessenek a Biztonsági Tanács elnökének meghívására. Közölték velük azonban, hogy nem kaphatnak vizumot. A B'éke Világtanács irodája a leghatározotiabban tiltakozik ez ellen a határozat ellen. Ha az amerikai kormány határozata érvényben maradna, úgy ez rendkívül korlátozná a7 ENSZ legmagasabb szerveinek cselekvési és tájékozódási szabadságát, amelyeknek meg kell tudniok vitatni a jelenlegi nemzetközi protfémákat azzal a küldöttséggel, vagy azzal a személlyel, akit szükségesnek látnak meghívni. 4 íentemlíteltek következtében a Béke Világtanács irodája tiltakozik az USA kormányának határozata ellen. Az iroda felhívja a nemzetközi közvélemény íigye’mét ennek a határozatnak a veszélyes következményeire, emlékezteti az USA kormányát, hogy az ENSZ az ő területén tartózkodik ugyan, de nem az ő ellenőrzése alatt, és kéri az ENSZ-t, tegye meg a szükséges intézkedéseket tevékenysége és függetlensége minden téren való teljes biztosítására. így a tájékozódás terén is, minden beavatkozás nélkül valamennyi hatalom részéről. Ketten este még mintig nem alakult meg az új olasz kormány Kedden este De Gasperí még mindig nem tudta megalakítani új kormányát, annak ellenére, hogy délben ismét felkereste Eínaudi köztársasági elnököt és közölte vele, hogy tárgyalásai befejezéséhez közelednek. Nem kopott kormánynlakítási megbízást René Mayer Páris (MTI) Nem kapta meg a felhatalmazást René Mayer a kormányalakításra a francia nemzetgyűléstől. Az éjszakai órákba nyúló vita után René Mayer csak 241 szavazatot kapott, az alkotmányban előírt legalább 314 helyett. Mayer ellen cs.ak a Kommunista Párt parlamenti csoportjának 105 tagja szavazott, Szavazás után René Mayer az Ely- sée palotába hajtatott, hogy vissza-, adja megbízatását a köztársasági elnöknek. Peking (Uj Kína): Csan Han-Fu, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának helyettes külügyminisztere nyilatkozatot adott ki azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államok 'égiereje súlyosán megsértette Északkelet-Kína- légit erét. 1951 július 21-én 8.29 órakor nyolc amerikai F—:94-es léglökéses vadászgép hatolt be Északkelet-Kína légiterébe. A. gépek először Mukden irányában Kuantien fe!<é, majd Liaójang és; Fengcseng irányában repültek. Ä kínai légvédelmi, erők a haza sérthetetlen területének védelmére keltek és az erőszakosan behatoló amerikai repülőgépek közül hetet lelőttek. Egy repülőgép elmenekült. Ez a július 21-i esemény csupán egyike a súlyos provokációknak, az a tény, hogy ez a provokáció a koreai fegyverszüneti' tárgyalások idején történt, ,csak súlyosbítja a helyzetet. Az Egyesült Államok légierejének július 21-i provokációja a Kínai Nép- köztársaság ellen 1950 augusztus 27 óta elkövetett erőszakos beavatkozások sorozatának újabb fejleménye. Hangsúlyozni kell, hogy az Egyesült Államok légiereje a jelenlegi koreai fegyverszüneti tárgyalások időtartama alatt sem hagyta abba provokatív cselekedeteit. Július 11-től 16-ig amerikai repülőgépek több ízben hatoltak be erőszakosan Csian, Antung, Kuantien és Huanjen légiterébe. Július 18-án 21.00 órakor egy amerikai repülőgép, amely behatolt az Antung körzetében lévő Kaicsaling falu légiterébe, három bombát dobott le. Július 17-én amerikai repülőgépek öt alkalommal repültek be az Északír elet-Kínában lévő Csian, Antung és Kuomien helységek fölé. Július 18-án amerikai repülőgépek három alkalommal hatoltak be Csian és Antung fölé. Az Egyesült Államok légierejének összes provokációi közül a július 21 -i a legfelháborítóbb. Az Egyesült Államok 'égiereje azt a hamis ürügyet használta fel, hogy lehetetlen a levegőből megállapítani a határvonalat, de ez alkalommal semmilyen kifogás nem hozható fel azzal, kapcsolatban, hogy a gépek ilyen mélyen berepültek Kína légiterébe. A központi népi kormány ünnepélyes tiltakozását fejezi ki az ellen, hogy az amerikai légierő folytatja és kiterjeszti Kína légiterületének megsértését. Az Egyesült Államok kormányát teljes felelősség terheli provokációjának következményeiért. AZ ELSŐ TERMÉS AZ ÁLLAMÉ mm-v'VÁ : ' T'V,. ' Az egész Szovjetunióban hatalmas iramban foiyik az idei bő termés betakarítása. Moldáviában, a grigorio- poli járás Dzerzsinszkij-kolhozában 2000 hektáron aratnak. A kolhoz földjén öt kombájn és négy aratógé- pelket vontató traktor dolgozik. A kolhoz munkai-érvé szerint 10—12 munkanap alatt elvégzik a betakarítást és augusztus 1-ig teljesítik az állam iránti kötelezettségüket. Képünk a kolhoz autó ősz lop át ábrázolja, amint a még lábonálló búzatenger mellett az első termést a be* gyűjtési -helyre szállítja. Az ^első teherautón Sztálin elvtár« képe alatt büszkén hirdeti a felirat: ,,Az első termés az államé!“ A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadi|*elentése Phenjan (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köz társaság néphadseregének főparancsnoksága július 24-én, kedden közölte, hogy a koreai néphadsereg egységei szoros együttműködésben a kínai önkéntesekkel, valamennyi arc- vonalon helyi jelentőségű harcokat vívnak az amerikai-angol beavatkozók csapatai és a líszinmaai hadsereg ellen, miközben komoly vesztesége A kéklő messzeségig nyújtózkodik Dél-Dobrudzsa végeláthatatlan, szabad síkja. Csupa muzsika, csupa dal a határ. vetéstenger közepén a „sztyeppe hajói“ úsznak, aratógépek zakatolnak a nyomukba^ dübörgő traktorok végzik a tarlóhántást. — üdvözlet a gazdag aratás alkalmából! — integet felénk egy nevetőszemű lány. — ünnep va^ mostanában nálunk ■— veszi át a szót egy idősebb asz- szony. — Nem hasonlít ez már a régi aratásra, amikor még sarlóval és kaszával dolgoztunk. Hét aszályos esztendő után bőséges termést ád a föld, mintha csak be akarná hozni, amit, elmulasztóit az elmúlt esztendőkben. — No, no! Azért nem egészen így van — szól közbe Petrusev elvtárs, a. Bolgár Kommunista Párt sztálini kerületének titkára. — Ha ma is régi módon dolgoznánk,, bizony nem lenne Ilyen boldog aratásunk. — Tudjuk mi ezt jól — folytatja az asszony. — Húsz gép- és traktorállomásunk van már Dobrudzsában, munkánkat elsőrendű szovjet gépek segítik. Építettünk magunknak öntözőcsatornákat, víztárolókat; hát ezért küzdöttük le a szárazságot. húM — n első Sabía faluban kissé megkéstek az aratással. Későn kértek segítséget. Különben időben megérkezett volna ide is egy-két kombájn abból az 500-ból, amely ezekben a napokban segít a bolgár dolgozó parasztságnak az araA Bolgár Népköztársaságból Saiba, déldobrudzsai falu határában diadalmas útjára indult az első szovjet kombájn tásban. Amikor a falu határába érünk, szokatlan kép tárul szemünk elé: itt nyüzsög a falu apraja-nagyja, hogy megnézze a gépcsodát, amely maga arat, csépel és kazalbarakja a sza mát. Dimo Ivanov, a fiatal kombájnvezető, kissé izgató!lan fejezi be az élői. készületeket. Szíve a torkában dobog, amin nem is iehet csodálkozni: életében először, most vezet kombájnt a búza tengerben. Csakhamar jelt ad: elnyújtott kürtszó ad ja tudtuk a falunak, hogy az első kombájn Sahla fa'uban is elindul diadalmas útjára . . . Még tíz, még öt lépés... És máris belevág az aranyió búza sűrűjébe. A nép a kombájn nyomában rohan: Hurrá! Hurrá! — szakad ki belőlük a győzelemiltas érzés. Katona érez így, amikor a legyőzött ellenség egerösebb erődítményére tűzi ki a győztes seregek lobogóját. Sapkák repülnek az ég felé, könnyesek a szemek. örömmámorban úszik az egész határ. Egymás kezét, szorongatják, összeölelkeznek. • — Hatvanöt éves vagyok, de most megfiatalodott a lelkem mondja' 1 csendesen • Iván Jordanov, a Dimitrov ‘ termelőszövetkezet legöregebb tagja. Érdemes volt ilyen sokáig élni ezért, a napért. Egész életemben csak túrtam a lóidét, látástól vakolásig dol- goztarh. Énekével hasítottam a barázdákat. Verejtékemmel itattam a. szikkadt földet, mégis mostoha maradt hozzám. Nem adott elég kenyeret a családnak. Napbarnított, szédül cserzett arcán mosolyba puhulnak a ráncok, szemé: ben a boldogság és szerelet csillog. Kelet felé fordul: ~~ Nejeik köszönhetjük . . . Orosz testvéreinknek... A nagy Sztálinnak . .. Ahogy kimondta ezt a szót, mint forró lávaként ömlött végig az embereken a hála érzése: —• Sztálin! Sztá in! — visszhangozta a‘ sablai - határ. Hz első gyöze’mi íelenlrseK Késő este érkezik a falusi tanácshoz az első győzelmi, jelentés: Tizennégy hektárt arattunk és 30 tonna gabonát csépeltünk! — jelenti Dimo Ivanov kombájnvezető, majd hozzáteszi: Úgy akarok dolgozni, elvtársak, mint a szovjet kom-, bájnvezetők; úgy, ahogy ebből a könyvből tanultam. — Ezzel előkotorássza munkaruhája zsebéből Kom- sztantyij Borin, a Szocialista Munka Hősének, a kombájnnal végzett aratás mesterének híres • könyvét. — Megígérem: 10 nap alatt 400 hektárt aratok és versenyre hívom ki a gépes traktorállomások összes kombájn- vezetőit. Ugyanaznap este a -begyüjtőállomásra megérkeznek az állam számára beadott gabonával az első szekerek. A Kirov termelőszövetkezet elnöke, Dimit-r Szíavrev elragadtatással meséli: —• Hála a kombájnok munkájának, 15—20 nappal a határidő előtt fejezzük be munkánkat. A kombájn sok munkaerőt és igát szabadított fel számunkra* úgy hogy fel tudjuk használni ezeket más munkánál. Kiszámítottuk, hogy a kombájnnal végzett betakarítás révén sokkal több gabonát kapunk, ami jelentős mértékben megnöveli. a munkaegység értékét. — Tervünk az — jelenti ki határozottan Sztávrev, — hogy kulturálttá és bőségessé tegyük az életet. Ezt el is érjük a Szovjetunió baráti segítségével. a szilárd, megbonthatatlan b'ol- gár-szovjet barátságra támaszkodva. Népünk határozottan tífdja, hogy győzelmet arat az új é'et építésében, a békeharcban, hiszen velünk van Sztálin elvtárs! P. Golubjev. 1 két okoztak az ellenségnek. Július 24-én az ellenséges repülőgépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek öt ellenséges repülőgépet. Bevonatok indításával készülnek a vasutas dolgozók a Vasutas Nap megünneplésére A debreceni MÁV igazgatóság sztay hánovistái értekezleten beszélték meg, mivel kosz önthetik mókaképpen a Vasutas Napot, amely.egyúttal meg indítója az idei őszi csúcsforgalomnak. Elhatározták, hogy versenyt indítanak a „Békevonat" cím elnyeréséért, A „Békevonat“ felírás arra a vonatra kerül majd, amely pontosan indul, a legtöbb üzemanyagot takarítja meg és a legnagyobb megterheléssel közlekedik. Magyar földön fut a békéről tő Az Albániából elindult békeváltó* Bulgárián és Románián át kedden délután érkezett a magyar határra a hajdumegyei Ártánd községnél. A határon a magyar és a román fiatalok diadalkaput ácsoltak a békeváltó tiszteletére. öt óra 19 perckor befut a váltó, elöl két nagyváradi sportoló: Szilágyi György és Vida Ferenc. A két atlétát motorosok, kerékpárosok és lovasok kísérik. Ion Dehe- leanu, az UTM (Román Ifjúsági Szövetség) központi vezetősége nevében üdvözölte a magyar fiatalokat, majd Donkó Zoltán, a DISZ úttörő moz. g,almának főtitkára vette át a magyar ifjúság nevében a váltóbotokat. Ezután felhangzik a magyar Himnusz, Kulcsár Zoltán ártándi dolgozó parasztijai al kezébe veszi a zászlót * mögötte 10 mezbeöltözött ártándi DISZ fiatal sorakozik fel. Felhangzik az Interaacionálé és a békeváltó elindul magyar földön Biharkeresztes felé.