Tiszai Evangélikus Egyházkerület jegyzőkönyvei 1896–1900
1896. szeptember
- 33 Szaklapokba és folyóiratokba közleményeket irtak: Wéber Sámuel, bélai lelkész, ki ezenfelül Leibitz városának történetét írta meg; továbbá kiadta „Bibliographia a Szepesség történetéhez" cz. munkáját stb. Kiibecher Albert durándi lelkész, dr. Szlávik Mátyás, Hörk József, Mayer Endre és Csengey Gusztáv theologiai tanárok, Simkó Endre tanitóképezdei tanár, Altmann Gusztáv kisszebeni, Limberger István késmárki, Faix Mihály holló-lomniczi, Bartal Andor batizfalvi lelkészek. Utóbbi lefordította németből tót nyelvre: „Ein Tag in Majanderam" cz. művet. Czékus László, abauj-szántói lelkész: „Kennst du das Land" czimű Schneller által kiadott művet magyar nyelvre, több egyházi és politikai lapokba közleményeket írt, továbbá az ezredéves ünnepre, ünnepi éneket írt. Ugyancsak ezredéves ünnepi éneket készített Kemény Lajos osgyáni lelkész is és írt több lapba. Ugyancsak szak- és folyó lapokban jelent meg több közlemény Bartholomeidesz Jánostól és Geduly Henriktől, ki ezenfelül kiadta „Nyiregyháza az ezredik évben" czímű monographiát. Mater n y Imre volt sátoralj a-uj helyi, Kovács Andor hernád-vécsei, Bohus Pál apáczai, Deák Sándor türkösi, Boór Jenő fűrészmezei, Szorády Lajos zajzoni, Moór Gyula brassói, Krcsméry Miloszláv jaszenovai lelkészek és Józsa Mihály brassói hitoktató szaklapokba és folyóiratokba írtak. Lapszerkesztők: Zimann János iglói főgymnasiumi tanár szerkeszti a „Szepesi Lapok"-at; Porubszky Pál nyíregyházi főgymnasiumi tanár a „Nyiregyháza" czímű társadalmi lapot; Riszdorfer János nagybányai lelkész a „Nagybánya és Vidéké"-t; Janoska György liptó-szent-miklósi lelkész a „Cirkevné Listy" havi folyóiratot; Geduly Henrik pedig egy ideig szerkesztette a „Nyíregyházi Hirlap"-ot. Az iskolai értesítőkben megjelentek: Az eperjesiben: Dr. Szlávik Mátyás ezredévi ünnepi imája: Kubányi Béla főgymnasiumi tanár : „Dicső multunk egy ezredév" czímű költeménye, Hörk József collég, igazgató ezredévi ünnepi beszéde, ugyancsak tőle Herfurth József és Hazslinszky Tamás emlékezete. A késmárkiban: a lýceum történetére vonatkozó adatok. A rozsnyóiban: a főgymnásium története Oravecz Mihály igazgatótól. A nyíregyháziban: Pheidias. Részlet Maxime Collignon „Histoire de la Sculpture grecque" czímű mű I. kötetének magyar fordításából, Moravszky Ferencz tanártól. A rimaszombatiban az ezredéves ünnepélyre ima és értekezés Sárkány Imre, s az ünnepi beszéd ezen alkalomból dr. Veres Samu főgymnasiumi tanároktól. 3