Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 2. évfolyam, 1903-1904 (Pozsony)

Péter evangéliuma. Rafiay Sándortól

Péter evangéliuma. 1) A franczia archeológiai társulat kairói kiküldöttei 1886 7. telén Felsó'-Egyptomban Akhmim város egyik temetőjében egy őskeresztyén sírban találták azt a pergament darabot, a mely a Péter evangéliumának a töredékét tartalmazza. Ε töredéket, a mely ma a ghisehi muzeum tulajdonában van, a franczia archeológiai társulat folyóiratában 1892-ben dolgozta fel legelőször Bouriant. Ugyanazon évben ismertette azt a berlini akadémia ülésén Harnack, továbbá Angolországban Robinson. 1893-ban ismertették Németországban Zahn és Kunze, Francziaországban Lods. A görög szövegű evangélium mindenesetre már a második század közepén keletkezett Antiochiában, vagy annak környékén. Az evangélium régi ugyan, de a kanonikus evangéliumokhoz való viszonya, legendás jelleme, theologiai felfogása miatt mégsem lehet azon evangéliumok egyikének tekinteni, a melyeknek létezéséről már Lukács is említést tesz az ő művének beveze­tésében. Ε töredékből is kitűnik, hogy ez evangélium, melyben Péter apostol önmagáról első személyben beszél, a mai kanonikus evangéliumok alapján készült. íróját nem ismerjük, de kétségtelen, hogy sem szemtanú, sem a zsidó viszonyokkal ismerős ember nem lehetett. A töredék becsét az adja meg, hogy a synoptikus kérdés terén felmerült u. n. Péter-evangéliuma hypothesist tarthatatlannak bizonyítja, de legkivált az, hogy világos például szolgál arra nézve, milyen szabad volt még a keresztyénség első századaiban a Jézus életére vonatkozó hagyomány és annak feldolgozása. Ε töredékből a többi nem kanonizált és legnagyobb részt csak névben élő evangélium jellemére is következtethetünk A töredék magyar fordítása a következő: 1. A zsidók közül pedig senki se mosta meg a kezeit, se Heródes, se egyetlen birája (t. i. Jézusnak). És a mikor némelyek mosakodni akartak, felkelt Pilatus. És akkor azt parancsolja 1. A szenvedéstörténet csekély részét foglalja magában ez a töredék. Az elbeszélés kezdete Mt. 27, 24"hez csatlakozik, de egészen más képet nyújt. Már Mommsen T. kimutatta, hogy a ') Ε közleménynyel megkezdjük az őskeresztyénségre vonatkozó és az újszövetségi irodalom megvilágítását szolgáló eredeti forrásművek ismertetését és lehetőleg teljes fordítását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom